Extech Instruments MA430T Manual De Usuario
Extech Instruments MA430T Manual De Usuario

Extech Instruments MA430T Manual De Usuario

Pinza amperimétrica para 400 amperios ca y rms real + vsc

Enlaces rápidos

 
 
Manual de usuario
Pinza Amperimétrica para 400 amperios 
CA y RMS real + VSC 
 
Modelo MA430T  
Traducciones del Manual del Usuario disponibles en www.extech.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Extech Instruments MA430T

  • Página 1     Manual de usuario Pinza Amperimétrica para 400 amperios  CA y RMS real + VSC    Modelo MA430T   Traducciones del Manual del Usuario disponibles en www.extech.com...
  • Página 2: Introducción

    Por favor Visite nuestra página en Internet (www.extech.com) para descargar la versión más  reciente de esta Guía del Usuario, actualizaciones de producto y Soporte al Cliente.    Seguridad  Señales internacionales de seguridad  Esta señal adyacente a otra señal o terminal, indica que el usuario debe  referirse al manual para mayor información.    Esta señal, adyacente a una terminal, indica que, bajo uso normal, pueden  existir voltajes peligrosos    Doble aislante    Esta señal de ADVERTENCIA indica que existe una condición potencialmente  ADVERTENCIA peligrosa, que si no se evita, podría resultar en la muerte o lesiones graves.  Esta señal de PRECAUCIÓN indica que existe una condición potencialmente  PRECAUCIÓN peligrosa, que si no se evita, podría resultar en daños al producto.    POR CATEGORÍAS DE SOBREVOLTAJE DE INSTALACIÓN IEC 1010  CATEGORÍA I DE SOBRE VOLTAJE  Equipo de CATEGORÍA I DE SOBRE VOLTAJE es equipo para conectar a circuitos en los que se han  tomado medidas para limitar los sobre voltajes transitorios a niveles bajos.  Nota – Los ejemplos incluyen circuitos eléctricos protegidos.  CATEGORÍA II DE SOBRE VOLTAJE  El equipo de CATEGORÍA II DE SOBRE VOLTAJE es equipo que consume energía suministrada  desde una instalación fija.  Nota – Los ejemplos incluyen equipos eléctricos del hogar, oficina y laboratorio.  CATEGORÍA III DE SOBRE VOLTAJE  El equipo de CATEGORÍA III DE SOBRE VOLTAJE es el equipo en instalaciones fijas.  Nota – Los ejemplos incluyen interruptores en instalaciones fijas y algunos equipos de uso  industrial con conexiones permanentes a instalaciones fijas.  CATEGORÍA IV DE SOBRE VOLTAJE  El equipo de CATEGORÍA IV DE SOBRE VOLTAJE es para uso en el origen de la instalación.  Nota – Los ejemplos incluyen medidores de electricidad y el equipo primario de protección de  sobre voltaje  MA430T-es-ES_v1.3 10/16...
  • Página 3  Fije el selector de función en la posición apropiada antes de tomar alguna medida.   Cuando mida voltios no cambie al modo de corriente o resistencia   No mida corriente en un circuito cuyo voltaje exceda 600V.   Cuando cambie de escala desconecte siempre los cables de prueba del circuito a prueba.  PRECAUCIONES   El uso inapropiado de este medidor puede causar daños, choque, lesiones o la muerte. Lea  y comprenda este manual del usuario antes de operar este medidor.   Siempre retire los cables de prueba antes de reemplazar al batería o los fusibles.   Inspeccione la condición de los cables de prueba y el medidor mismo por daños antes de su  operación. Repare o reemplace cualquier daño antes de usar.   Tenga gran cuidado al tomar medidas si los voltajes son mayores a 25 VCA rms o 35 VCD.  Estos voltajes son considerados un peligro de choque.   Siempre descargue los capacitores y corte la tensión del dispositivo bajo prueba antes de  realizar pruebas de diodo, resistencia o continuidad.   Las pruebas de voltaje en contactos eléctricos de pared pueden ser difíciles y erróneos dada  la incertidumbre de la conexión con los contactos eléctricos. Deberá usar otros medios para  asegurar que las terminales no están "calientes".   Si el equipo es usado en una manera no especificada por el fabricante, se puede afectar la  protección suministrada por el equipo.    Función  Entrada máxima  Amperios CA,   400A  Voltios CA/CD  600V CD/CA  Resistencia, prueba de diodo, continuidad  250V CD/CA  MA430T-es-ES_v1.3 10/16...
  • Página 4: Descripción Del Medidor

    10. Botón de retroiluminación  11. Botón de escala  12. Botón MAX  13. Enchufe V Ω Hz  14. Tapa de la batería (Atrás)          Descripción de iconos en pantalla  HOLD  Retención de datos  AUTO  Escala automática  MÁX  Retención de máximos  CD  Corriente directa   CA  Corriente alterna    Batería débil  V  Voltios (Voltaje)    Ohmios (Resistencia)  A  Amperios (corriente)  m, M, k  Prefijos de unidad de medida  )))  Prueba de continuidad  Prueba de diodo  MA430T-es-ES_v1.3 10/16...
  • Página 5: Operación

    Operación  NOTAS: Antes de usar este medidor, lea y comprenda todos los avisos de advertencia y  precaución de este manual de operación. SIEMPRE gire el conmutador de función a la posición  de apagado (OFF) cuando el medidor no esté en uso.    Detector de voltaje sin contacto  ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. Antes de usar, pruebe siempre el detector de voltaje  en un circuito vivo para verificar el funcionamiento correcto.  Gire el selector de función a cualquier posición.  Coloque la punta del detector en el conductor que desea probar.  Si hay voltaje CA, se encenderá la luz roja del detector VSC y  permanecerá estable.  NOTA: A menudo los conductores de los cordones eléctricos están  torcidos. Para obtener mejores resultados, mueva la punta a lo  largo del cordón para asegurar que coloca la punta muy próxima al conductor vivo.  NOTA: El detector está diseñado con alta sensibilidad. Algunas fuentes de electricidad estática u  otras fuentes de energía pueden disparar el sensor en cualquier momento. Esto es  operación normal.        Medidas de corriente CA     ADVERTENCIA: Desconecte los cables de prueba antes de tomar medidas con la pinza.    Gire el selector de función hasta la posición 400A  Presione el gatillo para abrir la quijada. Encierre  completamente un solo conductor.  Lea el valor de corriente en la pantalla.  Si el valor es menor a 200A, gire el selector de función a  una escala menor para mejorar la resolución.          MA430T-es-ES_v1.3 10/16...
  • Página 6: Medición De Voltaje Ca/Cd

    Medición de voltaje CA/CD   PRECAUCIÓN: No mida voltajes si algún motor en el circuito está encendiendo y apagando.  Pueden ocurrir grandes oleadas de voltaje que dañarían al medidor.    Gire el selector de función a la posición VCA o VCD.   Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo  COM.  Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo V.  Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito.   Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito.  Lea el valor de voltaje en la pantalla.                Medidas de resistencia, diodo y continuidad  Nota: Corte la tensión del dispositivo a prueba antes de tomar medidas de resistencia  Fije el selector de función en la posición Ω.  Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe  negativo COM.  Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo  Ω.  Toque la punta de la sonda negra de prueba a un lado del dispositivo.   Toque la punta de la sonda roja de prueba al otro lado del dispositivo.  Lea el valor de resistencia en la pantalla.  Presione el botón MODO para seleccionar DIODO. En pantalla aparecerá el  símbolo Diodo.  Presione el botón MODO para seleccionar Continuidad. En pantalla  aparecerá el símbolo Continuidad. Si la resistencia es < 150, sonará un tono.      MA430T-es-ES_v1.3 10/16...
  • Página 7: Retención De Datos

    Retención de datos  Para congelar la lectura en la LCD, presione el botón HOLD. En la LCD aparece el icono HOLD  (retención). Presione de nuevo el botón HOLD para regresar a operación normal.  MÁX  Presione el botón MAX para mostrar y retener la lectura máxima. La pantalla se actualizará si se  encuentra una lectura más alta. Presione el botón MAX para salir del modo.  RANGE  (Funciones de voltaje y resistencia)  Al encender por primera vez el medidor, éste automáticamente entra en escala automática. Esto  selecciona automáticamente la mejor escala para las medidas en curso y generalmente es el  mejor modo para la mayoría de las medidas. Para situaciones de medida que requieren selección  manual de la escala, lleve a cabo lo siguiente:  1.  Presione el botón RANGE y el icono “AUTO” se apagará.   2.  Presione el botón RANGE para recorrer las escalas disponibles hasta ver la escala requerida.  3.   Presione y sostenga el botón RANGE durante 2 segundos para salir del modo escala manual  y regresar a escala automática.  MODO  Presione el botón MODE en la posición Ω‐Diodo‐Continuidad para seleccionar la función a usar.   Retroiluminación   Presione y sostenga el   botón durante 2 segundos para encender la retroiluminación. Repita el  proceso para apagar la retroiluminación o espere aproximadamente 15 segundos para que se  apague automáticamente.  Apagado automático  Con el fin de conservar la carga de la batería, el medidor se apaga automáticamente después de  aproximadamente 15 minutos. El medidor “pitará” antes de apagarse. Para encender de nuevo  el medidor, cambie la posición del selector de función.  Indicador de batería débil  Cuando el   Icono aparece en la pantalla, deberá reemplazar la batería. Consulte el  procedimiento reemplazo de la batería en la sección de mantenimiento.    MA430T-es-ES_v1.3 10/16...
  • Página 8: Mantenimiento

    Mantenimiento  ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte el medidor de cualquier circuito, retire  los cables de prueba de las terminarles de entrada y apague el medidor antes de abrir la caja. No  opere el medidor con la caja abierta  Limpieza y almacenamiento  Periódicamente limpie la caja con un paño húmedo y detergente suave; no use abrasivos o   solventes. Si el medidor no será usado durante periodos mayores a 60 días, retire la batería y  almacénelos por separado.  Reemplazo de la batería  Quite el tornillo cabeza Phillips que asegura la tapa de la batería  Abra el compartimiento de la batería  Reemplace la batería de 9V.  Cierre la tapa del compartimiento de la batería  Nunca deseche las baterías usadas o baterías recargables en la basura de la casa.  Como consumidores, los usuarios están obligados por ley a llevar las pilas usadas a  los sitios adecuados de recolección, la tienda minorista donde se compraron las  baterías, o dondequiera que se venden baterías.  Disposición: No deseche este instrumento en la basura de la casa. El usuario está  obligado a tomar dispositivos al final de su vida útil a un punto de recolección  designado para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos.     Otros recordatorios de seguridad de baterías  o Nunca deseche las baterías en el fuego. Las baterías pueden explotar o derramar.  o Nunca  mezcle  tipos  distintos  de  baterías.  Siempre  instale  baterías  nuevas  del  mismo tipo.    MA430T-es-ES_v1.3 10/16...
  • Página 9: Especificaciones

    ±(1.8% + 8 dígitos)  200.0 V  0.1V  600 V  1V  ±(2.5% + 8 dígitos)  Voltaje CD  200.0 mV  0.1mV  ±(0.8% + 2 dígitos)  2.000 V  0.001V  20.00 V  0.01V  ±(1.5% + 2 dígitos)  200.0 V  0.1V  600 V  1V  ±(2.0% + 2 dígitos)  Resistencia  200.0 Ω  0.1 Ω  ±(1.0% + 4 dígitos)  2.000k Ω  0.001k Ω  20.00k Ω  0.01k Ω  ±(1.5% + 2 dígitos)  200.0k Ω  0.1k Ω  2.000M Ω  0.001M Ω  ±(2.5% + 3 dígitos)  20.00M Ω  0.01M Ω  ±(3.5% + 5 dígitos)    MA430T-es-ES_v1.3 10/16...
  • Página 10: Especificaciones Generales

    Respuesta CA  RMS real  Temperatura de operación 5C a 40C (41F a 104F)  Temperatura de almacenamiento  ‐20C a 60C (‐4F a 140F)  Humedad de operación  Max 80% hasta 31C (87F) con disminución lineal hasta 50% a  40C (104F)  Humedad de almacenamiento  < 80%   Altitud de operación  2000 metros (7000ft) máxima  Batería  Batería de 9V  Apagado automático  Después de aprox. 15 minutos  Dimensiones y peso  200x66x37mm (7.9x2.6x1.5”); 205g (7.23oz)  Seguridad  Para uso en interiores y en conformidad con los requisitos de doble  aislante de IEC1010‐1 (2001): EN61010‐1 (2001) Categoría de sobre  voltaje III, 600V, Grado de contaminación 2.   Aprobación  CE y ETL                Copyright © 2013‐2016 FLIR Systems, Inc.  Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio  Certificado ISO 9001  www.extech.com        MA430T-es-ES_v1.3 10/16...

Tabla de contenido