Extech Instruments MA160 Guia Del Usuario
Extech Instruments MA160 Guia Del Usuario

Extech Instruments MA160 Guia Del Usuario

Pinza amperimétrica de quijada abierta 200a ca/cd rms real

Enlaces rápidos

Pinza amperimétrica de quijada abierta 
200A CA/CD RMS real 
Modelo MA160 
 
 
 
 
GUÍA DEL USUARIO 
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Extech Instruments MA160

  • Página 1 GUÍA DEL USUARIO  Pinza amperimétrica de quijada abierta  200A CA/CD RMS real  Modelo MA160         ...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    3.  DESCRIPCIONES  6  4.  OPERACIÓN  9    Encendido    Luz de fondo de pantalla    Luz de trabajo    Retención de datos    Consideraciones para cables de prueba    Medición de voltaje    Medición de voltaje CA    Medidas de Voltaje CD    Mediciones de corriente Utilizando la Pinza    Detector de voltaje sin contacto    Medidas de resistencia    Mediciones de Continuidad    Medidas de capacitancia    Prueba de diodo  5.  MANTENIMIENTO  18  6.  ESPECIFICACIONES  19  MA160‐es‐ES_V1.0   10/15 ...
  • Página 3: Introducción

    1.  Introducción  Agradecemos su elección de la Pinza amperimétrica Serie MA160 de Extech.      La MA160 es una pinza amperimétrica digital de quijada abierta RMS real, repleta de  características.    Mida el voltaje CA/CD, corriente CA, corriente CD, resistencia, diodo, continuidad y capacitancia.  La MA160 también incluye detección de voltaje sin contacto.    Otras funciones incluyen retención de datos, modo relativo, luz de trabajo, luz de fondo y auto  apagado.    Este instrumento se embarca completamente probado y calibrado y con uso apropiado le  proveerá muchos años de servicio confiable. Por favor Visite nuestra página en Internet:  (www.extech.com) para la última versión de este Manual del usuario, actualizaciones de  producto, Registro del Producto y Soporte al Cliente.    Características   pantalla digital de 6000 cuentas   Pantalla LCD grande con luz de fondo   Medición de valores eficaces verdaderos (RMS) CA   Precisión VCD 0.8%   Retención de datos   Modo relativo   Apagado automático (APO)   Medición de corriente 200A CA   Medición de corriente 200A CD   Detector de voltaje sin contacto  ...
  • Página 4: Información De Seguridad

     Verifique la operación del medidor midiendo un voltaje conocido. Haga revisar el medidor si éste  responde inusualmente o si tiene dudas respecto de la integridad funcional.    No aplique más que el voltaje nominal, como esté indicado en el calibrador, entre las terminales o entre  cualquier terminal y tierra física.   No mida tensiones superiores a 1000VCD o 600VCA entre terminal y tierra para prevenir descargas  eléctricas y daños a la pinza amperimétrica.   Tenga cuidado al trabajar con voltajes superiores a 30 V CA RMS, 42 VCA pico o 60 VCD. Tales voltajes  presentan peligro de choque.    Para evitar lecturas erróneas que podrían conducir a descargas eléctricas y lesiones, reemplace las  baterías tan pronto como aparezca el indicador de batería baja.    Desconecte la alimentación del circuito bajo prueba y descargue todos los condensadores de alto voltaje  antes de efectuar pruebas de resistencia, continuidad, diodos o capacitancia.    No utilice el medidor en presencia de gases o vapores explosivos.    Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no utilice el medidor si está húmedo y no lo  exponga a la humedad.   Debe usar equipo de protección individual si en la instalación hay partes ACTIVAS PELIGROSAS  accesibles.    PRECAUCIONES  Las PRECAUCIONES identifican condiciones y acciones que podrían causar daños al medidor o  equipo bajo prueba. No exponga el medidor a extremos de temperatura o humedad alta.    Desconecte los cables de prueba de los puntos de prueba antes de cambiar la posición del selector de  funciones (rotatorio).   No exponga el medidor a extremos de temperatura o humedad alta.   Nunca ajuste el medidor a las funciones de resistencia, diodo, capacitancia, micro‐amperio, o  amplificador para medición del voltaje de un circuito de alimentación; esto podría resultar en daños al  medidor y daños en el equipo bajo prueba.  MA160‐es‐ES_V1.0   10/15 ...
  • Página 5: Símbolos De Seguridad Normalmente Marcados En Medidores E Instrucciones

    Símbolos de seguridad normalmente marcados en medidores e instrucciones  Este símbolo adyacente a otro símbolo o terminal indica que el usuario debe    referirse al manual o guía para mayor información.  Riesgo de choque eléctrico      Equipo protegido por aislante doble o reforzado  Indicador de batería débil    Cumple con las directivas de la UE    No deseche este producto en la basura del hogar.     Medición CA     Medición CD   Tierra física      POR CATEGORÍAS DE SOBREVOLTAJE DE INSTALACIÓN IEC 1010  CATEGORÍA I DE SOBRE VOLTAJE  Equipo de CATEGORÍA I DE SOBRE VOLTAJE es equipo para conectar a circuitos en los que se han tomado  medidas para limitar los sobre voltajes transitorios a niveles bajos.  Nota – Los ejemplos incluyen circuitos eléctricos protegidos.  CATEGORÍA II DE SOBRE VOLTAJE  El equipo de CATEGORÍA II DE SOBRE VOLTAJE es equipo que consume energía suministrada desde una  instalación fija.  Nota – Los ejemplos incluyen equipos eléctricos del hogar, oficina y laboratorio.  CATEGORÍA III DE SOBRE VOLTAJE  El equipo de CATEGORÍA III DE SOBRE VOLTAJE es el equipo en instalaciones fijas.  Nota – Los ejemplos incluyen interruptores en instalaciones fijas y algunos equipos de uso industrial con  conexiones permanentes a instalaciones fijas.  CATEGORÍA IV DE SOBRE VOLTAJE  El equipo de CATEGORÍA IV DE SOBRE VOLTAJE es para uso en el origen de la instalación.  Nota – Los ejemplos incluyen medidores de electricidad y el equipo primario de protección de sobre voltaje  MA160‐es‐ES_V1.0   10/15 ...
  • Página 6: Descripciones

    3. Descripciones    Descripción del medidor   Detector de voltaje sin contacto  Mandíbula abierta  Luz de trabajo   Lámpara LED de alerta NCV  Interruptor de la luz de trabajo  Selector giratorio de función  Botón modo (M)  Botón Relativa  , Cero ACD   Botón RETENCIÓN y Luz de fondo  Pantalla  Enchufes para cables de prueba  Nota: Compartimento de batería atrás del medidor                                                Figura 3‐1 DESCRIPCIÓN DEL MEDIDOR  MA160‐es‐ES_V1.0   10/15 ...
  • Página 7: Descripciones De Iconos De Pantalla Para Ma160

    Descripciones de iconos de pantalla para MA160      Figura 3‐2 PANTALLA DEL MEDIDOR MA160 Unidades de medición  CERO ACD  Modo relativo  Retención de datos  Corriente alterna  Corriente directa  Escala Automática  Continuidad  Diodo  10. Capacitancia  11. Detector de voltaje sin contacto   12. Apagado automático  13. Estado de la batería  14. Pantalla LCD    MA160‐es‐ES_V1.0   10/15 ...
  • Página 8: Descripción De Los Botones

    Descripción de los botones   Presione brevemente el botón Modo (M) para ejecutar las funciones que se muestran  en la tabla de abajo.    Fig. 3‐4 Tabla de funciones del botón Modo (M)  Posición del conmutador  Función de Botón Modo (M)   CA             CD     CD      Ω                                            Presione momentáneamente para entrar/salir del modo relativo. Este modo de  operación sólo está disponible para voltaje CA/CD, corriente CA, y capacitancia.  En modo de ACD, presione para poner la pantalla a cero; presione y sostenga para salir del  cero.  Presione y sostenga este botón para activar/desactivar la función retención de datos.  Presione brevemente para activar o desactivar RETENCIÓN DE DATOS.  Descripción del selector de función  Posición medidor APAGADO  Modo de corriente CA/CD (use el botón M para seleccionar  CA o CD)  Modo de Voltaje CA/CD (use el botón M para  seleccionar CA o CD)   Modos de Capacitancia, Continuidad, Diodo, Resistencia  (use el botón MODE para elegir el M)  Posición de Detección de voltaje sin contacto  con LED de alerta      Figura 3‐3 MA160 Selector de Función MA160‐es‐ES_V1.0   10/15 ...
  • Página 9: Operación

    4. Operación  PRECAUCIÓN: Lea y comprenda todas las declaraciones que figuran en la sección de  seguridad de este manual antes de su uso.  Encendido  Gire el selector giratorio de función a cualquier posición para encender el medidor.  Compruebe las pilas si la unidad no enciende. Consulte la sección de Mantenimiento para el  reemplazo de la batería.  Gire el selector de función a la posición OFF para apagar el medidor.  La función de apagado automático apaga el medidor después de 15 minutos de inactividad.  Cuando APO está activada, el icono APO estará en la pantalla cuando el medidor está  encendido,  El símbolo de batería baja   aparece en la pantalla cuando el voltaje de la batería se debilita por  debajo del umbral.  Luz de fondo de pantalla  Con el medidor encendido, presione y mantenga presionado el botón luz de fondo   para  encender/apagar la luz de fondo. Tenga en cuenta que el uso excesivo de la luz de fondo acortará  la vida de la batería.   Luz de trabajo  Con el medidor encendido, mantenga presionado el botón luz del trabajo en el lado derecho del  medidor. Presione brevemente para apagar la luz de trabajo. La lámpara de la luz del trabajo se  encuentra en la parte posterior de la unidad hacia la parte inferior de la mandíbula pinza. Tenga en  cuenta que el uso excesivo de la luz de fondo acortará la vida de la batería.   Retención de datos  Para congelar la lectura del medidor LCD, presione el botón retención de datos (H). Mientras está  activa la retención de datos, en la pantalla LCD aparece el icono H. Presione el botón (H) para  volver al funcionamiento normal. El icono H se apagará.  Consideraciones para cables de prueba   Las cubiertas para sondas de prueba se pueden quitar para instalaciones CAT II 1000V. Use las  cubiertas de las sondas de prueba para instalaciones CAT III 1000V. No mida voltajes > 1000V CD o  600 V CA. Retire las cubiertas de almacenamiento de las puntas de conexión al medidor antes de  conectar los cables al medidor.  MA160‐es‐ES_V1.0   10/15 ...
  • Página 10: Medición De Voltaje

    Medición de voltaje  ADVERTENCIA:  Retire las cubiertas de la sonda de prueba para instalaciones CAT II 1000V. Use las cubiertas de  las sondas de prueba para instalaciones CAT III 600V.   No mida voltajes superiores a 600 VCA o 1000VCD.  PRECAUCIÓN:  Al conectar los cables de prueba al circuito o dispositivo bajo prueba,  conecte el cable negro antes que el rojo; al retirar los cables de prueba, retire el rojo antes que  el cable negro.  Desconecte las sondas y el circuito a prueba después de tomar todas las medidas.  Medición de voltaje CA  Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo (COM). y el  cable rojo de prueba tapón el positivo (V/Ω).  Gire el selector rotativo a la posición  . Use el botón (M) para seleccionar CA.   Lea las declaraciones de advertencia y precaución para determinar si debe o no utilizar  las cubiertas de las sondas de prueba.  Toque las puntas de las sondas a través del circuito bajo prueba.   Lea el valor digital se muestra en la pantalla. El medidor está en Escala Auto (Auto  aparece en la pantalla LCD) y por lo tanto selecciona la posición correcta del punto  decimal. El medidor también indica el tipo de medida, símbolos de unidades, y otros  iconos multifunción pertinentes.  El medidor es capaz de medir voltajes de CA hasta 600V.    Figura 4‐1 MEDICIÓN DE VOLTAJE CA   MA160‐es‐ES_V1.0   10/15 ...
  • Página 11: Medidas De Voltaje Cd

    Medidas de Voltaje CD     Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo (COM). y el  cable rojo de prueba tapón el positivo (V/Ω).  Mueva el interruptor de función a la posición  .   Use el botón M para seleccionar CD.   Lea las declaraciones de advertencia y precaución al comienzo de la sección de medición  de voltaje para determinar si o no usar las cubiertas de protección de los cables de  prueba.  Toque las puntas de las sondas a través del circuito bajo prueba. Cerciórese de observar  la polaridad correcta (cable rojo a positivo, cable negro a negativo).  Lea el valor digital de la medición en la pantalla. La pantalla también indicará el punto  decimal (escala automática) y el tipo de medición / símbolos de unidades. Si se invierte la  polaridad, la pantalla indicará (‐) menos antes del valor.  El medidor es capaz de detector CD voltajes hasta 1000V.    Figura 4‐2 MEDICIÓN DE VOLTAJE CD    MA160‐es‐ES_V1.0   10/15 ...
  • Página 12: Mediciones De Corriente Utilizando La Pinza

    Mediciones de corriente Utilizando la Pinza    ADVERTENCIA: No mida la corriente en un circuito cuando el voltaje aumenta a más de  750V CA o 1000V CD. Esto puede causar daños en el instrumento y puede causar lesiones a las  personas.        Fig. 4‐3 Colocación correcta e incorrecta de la pinza  Asegúrese de que los cables de la sonda están desconectados del medidor.    Fije el selector de función en la posición  .  Use el botón M para seleccionar CA o CD. Para CD, presione ZERO para eliminar cualquier  magnetismo residual y para borrar la pantalla antes colocar la pinza a un conductor.  Coloque el medidor de manera que sólo un conductor se encuentra en la base de las  quijadas. Para obtener resultados óptimos, centre el conductor en las quijadas.  Lea la medición de corriente en la pantalla. La pantalla indicará el valor y punto decimal  correcto. En CD, cuando se invierte la polaridad, la pantalla indica (‐) menos antes del  valor.   MA160‐es‐ES_V1.0   10/15 ...
  • Página 13: Detector De Voltaje Sin Contacto

    Detector de voltaje sin contacto  ADVERTENCIA:  Es posible que haya voltaje presente en un circuito, incluso si el medidor no  emite un sonido o destella la lámpara LED NCV. Siempre verifique el funcionamiento del  medidor en un circuito de corriente alterna en vivo conocido y compruebe que las pilas están  cargadas antes de su uso.    Cuando el medidor detecta un voltaje de CA o campo electromagnético > 100VCA, ocurre lo  siguiente:   El zumbador audible suena ON y OFF   El indicador LED destella ON y OFF   La pantalla indica 1, 2, 3 ó 4 guiones  Cuanto mayor es la intensidad de campo eléctrico, más rápida será la velocidad de la alarma  audible, los destellos de la lámpara LED, y el número de guiones visualizados. Si el medidor no  emite un tono o destella el LED en este modo, aún hay posibilidad de voltaje presente; por favor  sea precavido.  Gire el selector de función a la posición NCV para seleccionar modo de detección de voltaje  sin contacto.  Tenga en cuenta que EF se muestra cuando en este modo. Si EF no se muestra cuando el  interruptor de función se pone en la posición NCV, compruebe las baterías y no use el  medidor hasta ver EF.  Para probar, coloque el medidor próximo a una fuente de energía eléctrica. Tenga en  cuenta que la punta del medidor ofrece la más alta sensibilidad.  Tenga en cuenta el pitido audible, los destellos LED, y los guiones que aparecen cuando se  detecta una fuente de energía eléctrica.    Figura 4‐4 DETECTOR DE VOLTAJE SIN CONTACTO  MA160‐es‐ES_V1.0   10/15 ...
  • Página 14: Medidas De Resistencia

    Medidas de resistencia  PRECAUCIÓN:  Antes de medir corte la energía del dispositivo a prueba. No haga pruebas  en circuitos o dispositivos donde esté presente 60VCD o 30VCA.  Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo (COM).  Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo (V/Ω).  Fije el selector de función a la posición Ω.  Use el botón M para seleccionar el icono Ω en la pantalla indicando solo resistencia (sin  mostrar los iconos continuidad/diodo/capacitancia).   Toque las puntas de prueba de las sondas a través del circuito o parte bajo prueba. Es  mejor desconectar un lado de la pieza bajo prueba para que el resto del circuito no  interfiera con la lectura de resistencia.  Lea el valor de resistencia en la pantalla. La pantalla indicará el valor y punto decimal  correcto. Si la lectura es fuera de escala, aparecerá el icono OL en pantalla.    Fig. 4‐5 MEDICIONES DE RESISTENCIA   Notas de medición de resistencia:   La pantalla indicará "OL" cuando se detecta un circuito abierto o si la resistencia es > a  escala máxima.   Los cables de prueba introducen un error de aprox. 0.1Ω~0.2Ω para mediciones de  resistencia baja. Use el modo relativo para obtener lecturas precisas. Ponga los cables de  prueba en corto circuito, presione el botón REL y luego mida una resistencia baja. El  medidor resta el valor de cortocircuito de la lectura.   Si la resistencia del cable de prueba de la sonda es > 0.5Ω cuando en cortocircuito,  inspeccione los cables de prueba y la conexión.   Puede tomar varios segundos para que la lectura se estabilice en la medición de resistencia  > 1MΩ. Esto es operación normal.   Para su seguridad personal, no mida un circuito con voltajes > 30V CD o CA.    MA160‐es‐ES_V1.0   10/15 ...
  • Página 15: Mediciones De Continuidad

    Mediciones de Continuidad    Inserte el cable negro de prueba en la terminal negativa COM y el cable rojo de prueba en  la terminal positiva.  Fije el selector de función en la posición  .  Use el botón M para seleccionar el modo Continuidad. Busque el icono Continuidad   en la  pantalla.  Toque las puntas de las sondas a través del circuito o componente bajo prueba.  Si la resistencia es < 10 Ω, el zumbador sonará continuamente. Si la resistencia está entre  10 y 100Ω el zumbador puede sonar o no sonar. Para una condición de circuito abierto, el  medidor indicará  .        FIG. 4‐6 MEDICIONES DE CONTINUIDAD  Notas de medición de continuidad:   Corte la corriente al circuito bajo prueba y descargue los condensadores antes de medir  continuidad.   Voltaje de circuito abierto es de aprox. ‐3.5V   Desconecte los cables de prueba y el circuito medido después de terminar las  mediciones.  MA160‐es‐ES_V1.0   10/15 ...
  • Página 16: Medidas De Capacitancia

    Medidas de capacitancia    ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, corte la energía al circuito a prueba y  descargue el capacitor a prueba antes de medir.  No haga pruebas en circuitos o dispositivos  donde esté presente 60VCD o 30VCA.  Fije el selector de función en la  posición capacitancia .  Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM   y el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo  .   Presione el botón M para seleccionar la unidad de medida de símbolo F.  Toque las puntas de las sondas a través del circuito o parte bajo prueba.  Para valores de capacitancia pequeños, use el modo relativo   para eliminar la  capacitancia del cable de prueba y de la sonda.  Lea el valor de capacitancia en la pantalla.  La pantalla indicará el valor y punto decimal correcto.    Figura 4‐7 MEDICIÓN DE CAPACITANCIA  Notas de medición de capacitancia:     La pantalla indicará "OL" si un condensador está en cortocircuito o si la capacitancia medida  es > a la escala máxima del instrumento.   Las mediciones de capacitancia > 600μF pueden requerir varios segundos para obtener una  lectura estable.   Con el fin de garantizar la precisión de la medición, descargue las cargas residuales antes de  medir la capacitancia; Extreme sus precauciones al trabajar con condensadores de alta  tensión para evitar daños en el instrumento y riesgo para la seguridad personal.   Desconecte los cables de prueba y el circuito medido después de terminar las mediciones.  MA160‐es‐ES_V1.0   10/15 ...
  • Página 17: Prueba De Diodo

    Prueba de diodo   Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM    y el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo  .   Gire el selector rotativo a la posición  . Use el botón M para seleccionar la función diodo,  los símbolos diodo y voltaje aparecen en la pantalla LCD en modo de prueba de diodos.  Toque las puntas de las sondas al diodo o empalme semiconductor bajo prueba. Note la  lectura del medidor.  Invierta la polaridad de los cables de prueba, alternando la posición de los cables rojo y  negro. Note la lectura.  El diodo o unión pueden ser evaluados de la siguiente forma.   Si una lectura indica un valor (típicamente entre 0.400V a 0.900V) y la otra lectura  indica OL, el diodo es bueno.   Si ambas lecturas indican OL, el dispositivo está abierto.   Si ambas lecturas son muy pequeñas o indican "0", el dispositivo tiene corto.    Figura 4‐8 PRUEBA DE DIODO   MA160‐es‐ES_V1.0   10/15 ...
  • Página 18: Mantenimiento

    5. Mantenimiento   ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, retire los conductores de prueba,  desconecte el medidor de cualquier circuito y apague el medidor antes de abrir la caja. No opere  con la caja abierta.  Reemplazo de la batería  Desconecte los cables de prueba del medidor.  Retire el tornillo de cabeza Phillips que asegura la tapa del compartimiento de la batería  atrás del medidor.   Abra el compartimento de baterías y reemplace las dos pilas AA observando la polaridad  correcta. Re ensamble el medidor antes de usar          Notas de seguridad Baterías: Por favor, deshágase de baterías responsablemente; nunca arroje  las baterías al fuego., las baterías pueden explotar o tener fugas. Si el medidor no será usado  durante periodos mayores a 60 días, retire la batería y guarde por separado. No mezcle  diferentes tipos de pilas o niveles de carga; por favor, use pilas del mismo tipo y del mismo nivel  de carga.     Nunca deseche las baterías usadas o pilas recargables en la basura doméstica.  Como consumidores, los usuarios tienen la obligación legal de llevar las pilas usadas a los  sitios adecuados de recolección, la tienda donde se compraron las pilas, o dondequiera  que se venden baterías.  Desecho: No se deshaga de este instrumento en la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar  los dispositivos al final de la vida a un punto de recolección designado para el desecho de equipos    eléctricos y electrónicos.      Limpieza y almacenamiento  Periódicamente limpie la caja con un paño húmedo y detergente suave; no use abrasivos o  solventes.   Por favor, retire las pilas si el medidor se almacena durante un largo período de tiempo.     MA160‐es‐ES_V1.0   10/15 ...
  • Página 19: Especificaciones

    1000V  1V  ± (1.0% + 5 dígitos)  Impedancia de entrada: ≥ 10MΩ  600.0 Ω  0.1 Ω  ± (1.2% + 2 dígitos)  6.000kΩ  0.001kΩ  60.00kΩ  0.01kΩ  ± (1.0% + 2 dígitos) 1000V CD  Resistencia   750V CA  600.0kΩ  0.1kΩ  ± (1.2% + 2 dígitos) 6.000MΩ  0.001MΩ  ± (1.5% + 5 dígitos) 60.00MΩ  0.01MΩ  600.0 Ω  0.1 Ω  ‐‐‐‐‐  1000V CD; 750V CA  Continuidad   Menos de 10 ohmios suena el zumbador. 10Ω a 100Ω indeterminado. Mayor  que 100Ω zumbador apagado (indica OL). Voltaje de circuito abierto aprox. 1.2V   6.000V  0.001V  0.5 a 0.8V  1000V CD; 750V CA  Diodo   Voltaje de circuito abierto: Aprox. 3.3V  MA160‐es‐ES_V1.0   10/15 ...
  • Página 20: Sin Contacto Detector De Voltaje (Ncv)

    Precisión (de  ‘Protección 'OL  Función  Escala  Resolución  lectura)  60.00 nF  0.01nF  600.0 nF  0.1nF  6.000μF   0.001µF  ± (4.0% + 20 dígitos)  1000V CD  60.00μF   0.01µF  Capacitancia    750V CA  600.0μF  0.1µF    6.000mF  0.001mF  ± (10%) Para referencia  60.00mF  0.01 mF  solamente Sin contacto  Detector de Voltaje  ≥100Vrms; ≤10mm (indicación LED / Zumbador)  (NCV)   MA160‐es‐ES_V1.0   10/15 ...
  • Página 21: Especificaciones Generales

      Se pueden mostrar lecturas inexactas e inestables si hay una perturbación del campo  electromagnético en el entorno de medición  Voltaje máximo  600VCA RMS o 1000V CD máximo aplicado a cualquier terminal  Indicador de batería baja  Indica   si el voltaje de la batería es inferior a 2.4V  Apagado automático  Después de 15 minutos   Temperatura y Humedad de operación  0 ~ 30C (32 ~ 86F); 80%HR máximo   30~40C (86~104F); 75%HR máximo  40~50C (104~122F); 45%HR máximo  Temperatura y Humedad de almacenamiento  ‐20~60C (‐4~140F); 80%HR máximo (sin batería)   Altitud de operación  2000m (6562’)  Batería  2 pilas alcalinas 'AA de 1.5V  Peso 163.7g (5.7 oz.) Inclusive batería  Dimensiones (A x A x P)  210 x 53 x 35mm (8.27 x 2.1 x 0.67”)  Estándares de seguridad  Cumple con EN61010‐1, EN61010‐2‐032 y EN61010‐2‐033    CAT II 1000V, CAT III 600V; Grado de contaminación 2  Protección de caída  1m (aprox. 3 ') caída sobre madera en pisos de concreto  Para uso en interiores      Copyright © 2015 FLIR Systems, Inc.  Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio.  www.extech.com          MA160‐es‐ES_V1.0   10/15 ...

Tabla de contenido