HIKOKI G 10SN2 Instrucciones De Manejo página 14

Ocultar thumbs Ver también para G 10SN2:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31
Français
f) Garder aff ûtés et propres les outils permettant
de couper.
Un outil bien entretenu aux bords bien aff ûtés
risquera moins de se coincer et sera plus facile à
maîtriser.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames, etc.,
conformément à ces instructions, en tenant compte
des conditions de travail et du travail à réaliser.
L'utilisation d'un outil électrique à des fi ns autres que
celles prévues est potentiellement dangereuse.
5) Maintenance et entretien
a) Confi er l'entretien de l'outil à un réparateur
qualifi é utilisant uniquement des pièces de
rechange identiques.
Cela assurera le maintien de la sécurité de l'outil.
PRÉCAUTIONS
Maintenir les enfants et les personnes infi rmes éloignés.
Lorsque les outils ne sont pas utilisés, ils doivent être
rangés hors de portée des enfants et des personnes
infi rmes.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
COURANTS POUR LES OPÉRATIONS
DE MEULAGE OU DE DÉCOUPAGE
PAR ABRASION
a) Cet outil électrique est conçu pour meuler ou
tronçonner. Lire tous les avertissements de
sécurité, instructions, illustrations et spécifi cations
donnés avec cet outil électrique.
Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-
dessous peut entraîner une électrocution, un incendie
et/ou de graves blessures.
b) Il n'est pas recommandé de poncer, d'eff ectuer
un brossage métallique ou de polir avec cet outil
électrique.
Il y a risque de danger et de blessure si l'outil électrique
est utilisé pour exécuter des travaux pour lesquels il n'a
pas été conçu.
c) Ne pas utiliser d'accessoires autres que ceux
conçus spécialement et recommandés par le
fabricant d'outils.
Ce n'est pas parce qu'un accessoire se fi xe correctement
sur l'outil que son utilisation en toute sécurité est
garantie.
d) La vitesse nominale de l'accessoire doit être au
moins égale à la vitesse maximum inscrite sur
l'outil électrique.
Les accessoires tournant plus vite que leur vitesse
nominale peuvent se casser et voler en éclats.
e) Le diamètre extérieur et l'épaisseur de l'accessoire
ne doivent pas dépasser la capacité nominale de
l'outil électrique.
La maîtrise et la protection des accessoires de format
incorrect ne peuvent être garanties.
f) Le montage fi leté d'accessoires doit correspondre
au fi letage de la broche du broyeur. Pour les
accessoires montés par des brides, l'orifi ce
d'ancrage
de
l'accessoire
diamètre de positionnement de la bride.
Les accessoires qui ne correspondent pas au matériel
de montage de l'outil électrique manqueront d'équilibre,
vibreront excessivement et risqueront d'entraîner une
perte de contrôle.
g) Ne pas utiliser un accessoire endommagé. Avant
h) Porter un équipement de protection individuel.
i) Tenir les badauds à une distance sûre de l'espace de
j) Tenir l'outil électrique par une surface de prise
k) Placer le cordon à l'écart de l'accessoire en rotation.
I) S'assurer que l'accessoire est complètement arrêté
m) Ne pas faire fonctionner l'outil lorsqu'on le porte
n) Nettoyer régulièrement les bouches d'aération de l'outil.
o) Ne pas utiliser l'outil à proximité de matériaux
p) Ne pas utiliser d'accessoires nécessitant un
doit
s'adapter
au
14
chaque utilisation, inspecter les accessoires :
vérifi er que les meules abrasives ne sont pas
fi ssurées ou écaillées, que le disque d'appui n'est
pas fi ssuré, déchiré ou usé, que les fi ls de la brosse
métallique ne sont pas desserrés ou fi ssurés. Si
l'outil électrique ou son accessoire tombe, vérifi er
qu'il n'est pas abîmé ou bien remplacer l'accessoire
endommagé. Après avoir vérifi é et posé un
accessoire, s'écarter (et éloigner les badauds) de
l'axe de l'accessoire en rotation et faire tourner
l'outil en régime à vide maximum pendant une
minute.
Les accessoires endommagés se brisent généralement
au cours de cette période d'essai.
Selon l'application, utiliser un écran facial ou
des lunettes de sécurité. Si nécessaire, porter un
masque anti-poussière, des protège-tympans, des
gants et un tablier de protection pouvant arrêter les
particules abrasives ou les fragments de pièce.
Les lunettes de sécurité doivent pouvoir arrêter les débris
volants produits par les diverses opérations de la meule.
Le masque anti-poussière ou le masque fi ltrant doivent
pouvoir fi ltrer les particules produites par l'opération de
la meule. Une exposition prolongée à un bruit d'intensité
élevée peut entraîner une perte auditive.
travail. Toute personne pénétrant dans l'espace de travail
doit porter un équipement de protection individuelle.
Des fragments provenant de la pièce de travail ou d'un
accessoire cassé peuvent voler en éclats et blesser les
personnes se trouvant dans la zone immédiate de travail.
isolée, lorsqu'on eff ectue une tâche où l'accessoire
de coupe pourrait toucher un câblage caché ou son
propre cordon d'alimentation.
Le contact de l'accessoire de coupe avec un fi l « sous
tension » peut transmettre du courant dans les pièces
métalliques exposées de l'outil « sous tension » et
électrocuter l'opérateur.
Si l'utilisateur perd le contrôle, le cordon risque d'être
coupé ou tiré, et sa main ou son bras peuvent être
happés par l'accessoire en rotation.
avant de poser l'outil.
L'accessoire en rotation risque de s'accrocher à la surface
et de faire perdre à l'utilisateur le contrôle de l'outil.
contre soi.
Un contact accidentel de l'accessoire en rotation risque
de happer les vêtements et d'attirer l'outil vers soi.
Le ventilateur du moteur attire la poussière à l'intérieur
du carter de l'outil et une accumulation excessive de
poudre métallique présente un risque électrique.
infl ammables.
Des étincelles pourraient enfl ammer ces matériaux.
réfrigérant liquide.
L'utilisation d'eau ou d'un réfrigérant liquide peut
entraîner une électrocution ou une décharge électrique.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

G 12sn2G 13sn2G 10sn2(s)G 12sn2(s)G 13sn2(s)

Tabla de contenido