GGP ITALY SV 213 E Manual De Instrucciones página 108

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48
PT
IMPORTANTE - LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA. Guarde para qualquer outra necessidade futura.
CONHECER A MÁQUINA
NOTA – As imagens correspondentes às referências
estão na pág. 2 deste manual.
DESCRIÇÃO DA MÁQUINA E CAMPO DE UTILIZAÇÃO
Esta máquina é um equipamento para jardinagem e exata-
mente um arejador/escarificador com condutor a pé.
A máquina é composta essencialmente por um motor, que 
aciona um rotor com dentes encerrado num carter, equipa-
do com rodas e um guiador. O operador é capaz de con-
duzir a máquina e acionar os controlos principais posicio-
nando-se sempre atrás do guiador e, portanto, à distância 
de segurança das partes rotativas. Se o operador afasta-
se da máquina provoca a paragem do motor e das partes 
rotativas em alguns segundos. 
Uso previsto
Esta máquina é projetada e fabricada para arejar e esca-
rificar o terreno, trabalho efetuado com a presença de um 
operador a pé.
A  diferença  do  efeito  produzido  no  terreno  é  obtida  pela 
conformação diferente dos dentes do rotor intercambiável 
e pela profundidade de afundamento no terreno.
Uso impróprio
Qualquer outro uso, não conforme àqueles acima citados, 
pode ser perigoso e causar danos a pessoas e/ou coisas.
Incluem-se no uso impróprio (como por exemplo, mas não 
só):
–    t ransportar pessoas, crianças ou animais na máquina;
–    f azer-se transportar pela máquina;
–    u sar a máquina para rebocar ou empurrar cargas;
–    u tilizar a máquina por mais de uma pessoa;
–    a baixar e acionar o rotor sobre superfícies sólidas ou na 
presença de pedregulho ou pedras.
ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO E
COMPONENTES DA MÁQUINA
1.  Nível de potência acústica
2.  Marca de conformidade
3. Ano de fabricação
4.  Tipo de máquina
5.  Número de série
6.  Nome e endereço do Fabricante 
7. Código do Artigo
8. Potência do motor 
9.  Peso em kg
10.  Tensão e Frequência de alimentação
11. Guiador
12. Motor
13.  Rotor com dentes (com lâminas rígidas ou com molas)
14. Para-pedras
15. Saco de recolha
16.  Regulador da profundidade de afundamento
17.  Comando interruptor
18.  Enganche do cabo elétrico
O exemplo da declaração de conformidade está na penúl-
tima página do manual.
Não  jogue  os  aparelhos  elétricos  junto  com  os  lixos 
domésticos.  Em  conformidade  com  a  Diretiva 
Europeia 2012/19/CE sobre os lixos de aparelhagens 
elétricas e electrónicas e a sua execução conforme as nor-
mas nacionais, as aparelhagens eléctricas inutilizadas de-
vem ser recolhidas separadamente, a fim de ser reutiliza-
das de modo eco-compatível. Se as aparelhagens eléctri-
cas  forem  eliminadas  num  aterro  ou  no  terreno,  as  subs-
tâncias nocivas podem atingir a camada aquífera e entrar 
na cadeia alimentar, danificando a sua saúde e o bem-es-
tar. Para informações mais detalhadas sobre a eliminação 
deste produto, contatar o Órgão competente para a elimi-
nação de lixos domésticos ou o seu Revendedor.
DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS CONTIDOS
NOS COMANDOS (onde previstos)
21.  Paragem
22. Marcha
DISPOSIÇÕES DE SEGURANÇA
A  sua  máquina  deve  ser  utilizada  com  prudência.  Para 
tal  fim,  na  máquina  foram  colocados  alguns  pictogra-
mas,  destinados  a  lembrar  as  principais  precauções  de 
uso.    A  seguir  está  explicado  o  significado  dos  símbolos. 
Recomendamos também para ler com atenção as normas 
de segurança contidas no capítulo específico deste manu-
al.  Substitua as etiquetas danificadas ou ilegíveis.
31.    A tenção:  Leia  o  manual  de  instruções  antes  de  utili-
zar a máquina.
32.    A tenção  às  lâminas  afiadas:  As  lâminas  continuam  a 
rodar depois do desligamento do motor. Remova a fi-
cha da alimentação antes de efetuar a manutenção ou 
se o cabo estiver danificado.  
33.    R isco de ejeção. Durante o uso mantenha as pessoas 
fora da área de trabalho.
34.    A tenção:  mantenha  o  cabo  de  alimentação  longe  do 
rotor.
35.    R isco de exposição ao ruído e à poeira. Use proteções 
acústicas e óculos de proteção.
36. Desligue  imediatamente  a  ficha  da  tomada  de  cor-
rente se o cabo (ou a extensão) estiver estragado ou 
cortado.
DADOS TÉCNICOS
[61]  Potência nominal
[62]    V elocidade máx. de funcionamento motor
[63]    P eso da máquina
[64]  Amplitude de trabalho
[65]  Nível de pressão acústica medido
[66]  Incerteza de medição
[67]  Nível de potência acústica medido
[68]  Nível de potência acústica garantido
[69]  Nível de vibrações medido
[70]    C ódigo do rotor com dentes com lâminas rígidas
[71]    C ódigo do rotor com dentes com molas
6
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido