AS-i 3.0 Profinet-Gateway mit integriertem Safety-Monitor
Montageanweisung // Installation Instructions // Notice de montage // Istruzioni
ASIMON 3 G2 Software
Prüfen Sie das Konfigurationsprotokoll (beachten Sie hierzu die Anweisungen im <Kap. 5.8>
der ASIMON 3 G2 Dokumentation!). // Check the configuration log (respect instructions in
<chap. 5.8> of the ASIMON 3 G2 manual!). // Contrôler le protocole de configuration (veillez à
respecter les instructions données dans le <chap. 5.8> du manuel du logiciel ASIMON 3 G2). /
/ Controllare il protocollo di configurazione (osservare le istruzioni indicate nel <cap. 5.8> del
manuale per il software ASIMON 3 G2). // Compruebe el protocolo de configuración (considere
para este caso las instrucciones en <cap. 5.8> de la documentación de ASIMON 3 G2).
ASIMON 3 G2 Software
Geben Sie mit MONITOR –> FREIGABE die Konfiguration frei. // Validate the configuration
with MONITOR –> VALIDATION. // Valider la configuration avec MONITEUR –>
LIBÉRATION // Abilitare la configurazione scelgiendo MONITOR –> ABILITAZIONE. // Habilite
la configuración con MONITOR –> HABILITACION.
ASIMON 3 G2 Software
Starten Sie den Monitor mit MONITOR –> START. // Start the monitor with MONITOR –>
START. // Démarrer le moniteur avec MONITEUR –> START. // Avviare il monitor scelgiendo
MONITOR –> START. // Inicie el monitor con MONITOR –> INICIO.
Wird dem Sicherheitsmonitor in der ASIMON 3 G2 Software eine eigene Adresse
zugewiesen, muss die Projektierung im AS-i Master (Quick Setup) angepasst werden!
Dies gilt auch bei der Verwendung von simulierten Slaves. // If you have assigned the
safety monitor its own address in the software ASIMON 3 G2, adjust the configuration
in the AS-i master (Quick Setup)! This is also valid when using simulated slaves. // Si
le moniteur de sécurité se voit attribuer une adresse propre dans le logiciel ASIMON 3
G2, la planification doit être adaptée au niveau du maître AS-i (Quick Setup)! Ceci est
également valable lors de l'utilisation d'esclaves simulés. // Se si assegna al monitor di
sicurezza un indirizzo proprio nel software ASIMON 3 G2, si deve adeguare la pro-
gettazione nel master AS-i (Quick Setup)! Ciò vale anche quando si usano slave
simulati. // ¡Si se le asigna una dirección propia al monitor de seguridad en el software
ASIMON 3 G2, será preciso adaptar la concepción en el máster AS-i (Quick Setup)!
Esto también será válido si se utilizan esclavos simulados.
14
Das Gerät ist jetzt im geschützten Betriebsmodus. //
The device is in the protected mode now. // L'appareil
☺
P R E S S O K F O R M E N U
est en mode protegé. // L'apparecchio è in modo
O U T P U T C I R C U I T
protetto. // El equipo se encuentra en modo protegi-
1 : O N
2 : O N
do.
3 : O N
4 : O N