Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Form No. B/09/04
Part No. 8113P454-60
Electric Smoothtop - Easy Touch Control 700
Range
Use & Care Guide
Safety .................................................................... 1-4
Surface Cooking ................................................ 5-8
Oven Cooking .................................................. 9-18
Care & Cleaning ............................................ 19-22
Maintenance .........................................................23
Troubleshooting ............................................ 24-25
Warranty & Service ..............................................27
Guide d'utilisation et d'entretien ......................28
Guía de Uso y Cuidado .......................................56
Controls
Warming Center
Delay
Self-Clean Oven
©2004 Maytag Appliances Sales Co.
Litho U.S.A .
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amana Easy Touch Control 700

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Electric Smoothtop - Easy Touch Control 700 Range Use & Care Guide Safety ..............1-4 Surface Cooking ..........5-8 Controls Smoothtop Surface Warming Center Oven Cooking ..........9-18 Baking Cook & Hold Delay Keep Warm Favorite Broiling Oven Racks Care & Cleaning ..........19-22...
  • Página 2: Safety

    Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Always disconnect power to appliance before servicing. Date of Purchase ________________________________ WARNING If you have questions, call: Amana Customer Assistance 1-800-843-0304 USA • ALL RANGES CAN TIP AND CAUSE INJURIES TO PERSONS 1-866-587-2002 Canada Internet: http://www.amana.com •...
  • Página 3 Important Safety Instructions Child Safety Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the bulb could break. Should the bulb break, disconnect power to the appliance before removing bulb to avoid CAUTION electrical shock. NEVER store items of interest to children in cabinets NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven above an appliance.
  • Página 4 Important Safety Instructions Utensil Safety Deep Fat Fryers Follow the manufacturer’s directions when using oven Use extreme caution when moving the grease pan or cooking bags. disposing of hot grease. Allow grease to cool before attempting to move pan. This appliance has been tested for safe performance using conventional cookware.
  • Página 5 Important Safety Instructions Important Safety Notice and substances can be minimized by properly venting the oven to the outdoors by opening the windows and/or Warning door in the room where the appliance is located during The California Safe Drinking Water and Toxic Enforce- the self-clean cycle.
  • Página 6: Surface Cooking

    Surface Cooking Surface Controls Suggested Heat Settings The size, type of cookware and cooking operation will affect Use to turn on the surface elements. An infinite choice of the heat setting. For information on cookware and other heat settings is available from Low to High. The knobs can factors affecting heat settings, refer to Cookware Recommen- be set on or between any of the settings.
  • Página 7: Smoothtop Surface

    Surface Cooking Smoothtop Surface Warming Zone Use the Warming Zone to keep hot cooked foods warm, such as vegetables, gravies and oven-safe dinner plates. Smoothtop Surface Notes: Setting the Control: • Cooktop may emit light smoke and odor the first few 1.
  • Página 8 If metal melts on the cooktop, do not use. Call an • Do not slide aluminum pans across a hot surface. The pans authorized Amana Servicer. may leave marks which need to be removed promptly. (See Cleaning, page 20.) •...
  • Página 9 Surface Cooking Canning and Oversize Cookware Recommendations Cookware Using the right cookware can prevent many problems, such All canners and large pots must have flat bottoms and as food taking longer to cook or achieving inconsistent must be made from heavy-gauge materials. This is critical results.
  • Página 10: Oven Cooking

    Oven Cooking Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Clock Broil Use for broiling and top browning.
  • Página 11 Oven Cooking Locking the Control To cancel the Clock display: If you do not want the time of day to display: and Oven Door Press and hold the Cancel and Clock pads for three seconds. The touch pad controls and oven door can be locked for The time of day will disappear from the display safety, cleaning, or to prevent unwanted use.
  • Página 12: Baking

    Oven Cooking Baking Baking Differences Between Your Old and New Oven To set Bake: It is normal to notice some baking time differences between a 1. Press the Bake pad. new oven and an old one. See “Adjusting the Oven Temperature” •...
  • Página 13 Oven Cooking Delay Bake When the Delay time has expired: • DELAY will turn off. CAUTION • Baking time and temperature are displayed. • BAKE and HOLD are displayed. Do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. To set a Delay when Cook &...
  • Página 14: Keep Warm

    Oven Cooking Keep Warm Keep Warm Notes: For safely keeping foods warm or for warming breads and • For optimal food quality, oven cooked foods should be kept plates. warm for no longer than 1 to 2 hours. To set Keep Warm: •...
  • Página 15 Oven Cooking Automatic Shut-Off/Sabbath Sabbath Mode Notes: Mode • Sabbath Mode can be turned on at any time with or The oven will automatically turn off after 12 hours if you without the oven on. accidentally leave it on. This safety feature can be turned off. •...
  • Página 16: Favorite

    Oven Cooking Adjusting the Oven Temperature Favorite Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the The Favorite pad allows you to save the time and temperature factory. It is normal to notice some baking or browning from a Cook & Hold function. differences between a new oven and an old one.
  • Página 17: Broiling

    Oven Cooking Broiling 6. Turn meat once about halfway through cooking. 7. When food is cooked, press the Cancel pad. To set Broil: Remove food and broiler pan from the oven. 1. To begin, press the Broil pad. • The time of day will reappear in the display. •...
  • Página 18: Oven Racks

    Oven Cooking Oven Vent Oven Racks When the oven is in use the area near the vent may become CAUTION hot enough to cause burns. Never block the vent opening. The oven vent is located below the backguard vent • Do not attempt to change the rack position when the oven shield on your range.
  • Página 19 Oven Cooking RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, frozen pies, EasyRack (select models) dessert souffles or angel food cake. Also use for two rack baking. Select range models are equipped with an EasyRack . This rack offers a convenient place to grasp bakeware when RACK 1: Used for roasting large cuts of meat and poultry.
  • Página 20 Oven Cooking Self-Clean Oven To set Self-Clean: Note: Oven temperature must be below 400° F to program CAUTION a clean cycle. • It is normal for parts of the range to become hot during a 1. Close the oven door. self-clean cycle.
  • Página 21: Care & Cleaning

    Care & Cleaning 5. Press the ▲ or ▼ pad to scroll through the self-cleaning During the Self-Clean Cycle settings. When LOCK shows in the display, the door cannot be opened. To prevent damage to the door, do not force the door open HVy (Heavy Soil, 4 hours) when LOCK is displayed.
  • Página 22: Cleaning Procedures

    Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. * Brand names are registered trademarks of the • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. respective manufacturers.
  • Página 23 Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Door – Glass • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first.
  • Página 24: Maintenance

    Maintenance Oven Door To replace: 1. Fit the ends of the drawer glides into the rails in the range. CAUTION 2. Lift up the front of the drawer and gently push in to the first stop position. Do not place excessive weight on or stand on an open 3.
  • Página 25: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does not •...
  • Página 26 Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Smoothtop surface shows 1. Tiny scratches or abrasions. wear. • Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents.
  • Página 27 Notes...
  • Página 28: Warranty & Service

    Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag appliance was brought into Canada due Services , Amana Customer Assistance at 1-800-843-0304 U.S.A. or to transfer of residence from the United 1-866-587-2002 Canada to locate an authorized servicer.
  • Página 29: Guide D'utilisation Et D'entretien

    Cuisinière electrique à commandes Easy Touch 700 - dessus lisse Cuisinière Guide d’utilisation et d’entretien Instructions de sécurité importantes ....29-32 Cuisson sur la surface ..........33-36 Commandes de la surface de cuisson Surface à dessus lisse Centre de réchauffage Cuisson dans le four ..........37-46 Cuisson courante Cuisson et maintien Cuisson et maintien différés...
  • Página 30: Instructions De Sécurité Importantes

    Toute autre réparation doit être Date d’achat _________________________________________ effectuée par un technicien qualifié. Si vous avez des questions, veuillez nous appeler : Service à la clientèle de Amana Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de l’entretien. 1-800-843-0304 É.-U. 1-866-587-2002 Canada AVERTISSEMENT Internet: http://www.amana.com...
  • Página 31 Instructions de sécurité importantes En cas d’incendie Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder chaude une pièce, sinon des dommages à l’appareil pourraient Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur à poudre s’ensuivre et cela pourrait être dangereux pour l’utilisateur. chimique ou à...
  • Página 32 Instructions de sécurité importantes Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le four matière inflammable ou renversement (un jeune enfant lorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers l’extérieur pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est avant d’ajouter ou enlever un plat;...
  • Página 33 Instructions de sécurité importantes Avertissement et avis Certains produits de nettoyage peuvent générer des vapeurs nocives lorsqu’on les applique sur une surface chaude. important pour la sécurité Nettoyer uniquement les pièces mentionnées dans ce guide. La loi californienne « Safe Drinking Water and Toxic Enforce- ment Act »...
  • Página 34: Cuisson Sur La Surface

    Cuisson sur la surface Boutons de commande Suggestions pour le réglage On doit choisir la puissance de chauffage en fonction de divers Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec une facteurs: taille, type de l’ustensile et opération de cuisson. Pour progression continue de la puissance entre les réglages extrêmes l’information concernant les ustensiles et autres facteurs affectant la Low (Bas) et High (Élevé).
  • Página 35: Surface À Dessus Lisse

    Cuisson sur la surface Surface à dessus lisse Centre de réchauffage Utiliser le centre de réchauffage pour maintenir tièdes des aliments cuits, comme légumes, sauces et assiettes-dîners allant au four. Remarques sur la surface à dessus Réglage de la commande : lisse : •...
  • Página 36 • Ne pas utiliser de récipients en aluminium. L’aluminium risque de fondre sur le verre. Si le métal fond sur la table de cuisson, ne pas l’utiliser. Appeler un réparateur agréé Amana.
  • Página 37 Cuisson sur la surface Recommandations sur les Ustensiles de grande taille et ustensiles pour les conserves Toutes les marmites pour les conserves et les grandes L’utilisation du bon ustensile peut empêcher de nombreux casseroles doivent avoir un fond plat et doivent être problèmes comme la nécessité...
  • Página 38: Cuisson Dans Le Four

    Cuisson dans le four Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Gril S’utilise pour la cuisson au gril et le rissolage...
  • Página 39 Cuisson dans le four Annulation de la minuterie : Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption de courant, la dernière heure avant l’interruption de courant va 1. Appuyer sur la touche Timer et la maintenir ainsi pendant trois clignoter.
  • Página 40: Cuisson Courante

    Cuisson dans le four Cuisson courante 7. Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur la touche Cancel (Annuler). Programmation de la cuisson courante : 8. Retirer la nourriture du four. 1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante). Différences de cuisson entre l’ancien •...
  • Página 41 Cuisson dans le four 5. Appuyer sur ▲ pour programmer la durée de cuisson. Après une heure de MAINTIEN AU CHAUD : • Le mot End (Fin) s’affiche. • La durée d’attente, les mots DELAY, BAKE et HOLD s’allument à l’afficheur. •...
  • Página 42: Maintien Au Chaud

    Cuisson dans le four Maintien au chaud Remarques sur la fonction maintien au Pour maintenir au chaud dans le four des aliments cuits et chauds chaud : ou pour réchauffer pains et assiettes. • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, Programmation du maintien au chaud : les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud 1.
  • Página 43 Cuisson dans le four Arrêt automatique/Mode Remarques sur le mode sabbat : sabbat • Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que le four soit en marche ou non. Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été accidentellement laissé...
  • Página 44: Favori

    Cuisson dans le four Ajustement de la température Favori du four La touche Favorite (favori) permet de sauvegarder la durée et la température d’une fonction de cuisson et maintien. La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée Pour programmer un cycle Favori, une fonction de cuisson et à...
  • Página 45: Cuisson Au Gril

    Cuisson dans le four Cuisson au gril 6. Retourner la viande une fois à la moitié de la durée de cuisson. 7. Lorsque l’aliment est cuit, appuyer sur la touche Programmation de la cuisson au gril : Cancel (Annuler). Retirer la nourriture et la 1.
  • Página 46: Grilles Du Four

    Cuisson dans le four Évent du four Grilles du four Lorsque le four fonctionne, les surfaces voisines de l’évent peuvent devenir assez chaudes pour entraîner des brûlures. Ne jamais bloquer ATTENTION l’évent. L’évent est situé sous le protecteur d’évent du dosseret, sur la •...
  • Página 47 Cuisson dans le four Grille EasyRack Grille 2 : Pour le rôtissage de petites coupes de viande, tartes surgelées, soufflés ou gâteaux des anges. Utilisée aussi pour la cuisson sur plusieurs grilles. Certains modèles de cuisinières sont dotés d'une grille EasyRack La grille EasyRack permet de mieux saisir les ustensiles à...
  • Página 48: Nettoyage

    Nettoyage Four autonettoyant 6. Essuyer les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, la tomate ou les sauces à base de lait. La porcelaine vitrifiée possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui ATTENTION n’est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ou sucrés ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage.
  • Página 49 Nettoyage 3. Alors que le mot DELAY clignote, appuyer sur la touche Clean Pendant le cycle d’autonettoyage (Nettoyage). Lorsque le mot LOCK paraît à l’afficheur, la porte ne peut être • Le mot CLEAN (NETTOYAGE) va clignoter. ouverte. Pour éviter d’endommager la porte, ne pas la forcer pour l’ouvrir lorsque le mot LOCK est affiché.
  • Página 50: Méthodes De Nettoyage

    Nettoyage Méthodes de nettoyage ATTENTION • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté * Les noms de marque sont des marques et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. déposées des différents fabricants.
  • Página 51 Nettoyage PIÈCE NETTOYAGE Hublot et porte • Éviter d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre et de tacher. du four en verre • Laver à l’eau et au savon. Rincer avec de l’eau propre et sécher. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé en le vaporisant d’abord sur un linge.
  • Página 52: Entretien

    Entretien Porte du four Lampe du four ATTENTION ATTENTION Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une • Débrancher la cuisinière avant de remplacer l'ampoule. charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de la • Laisser le four refroidir avant de remplacer l'ampoule. cuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personne •...
  • Página 53: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. •...
  • Página 54 Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION La porte du four ne se déverrouille • L’intérieur du four est encore chaud. Attendre environ une heure après l’achèvement de la pas après l’autonettoyage. période d’autonettoyage. Il est possible d’ouvrir la porte après la disparition du message LOCK (VERROUILLAGE) sur l’afficheur.
  • Página 55 Remarques...
  • Página 56: Garantie Et Service Après-Vente

    à une norme nationale du Canada), Services / service à la clientèle de Amana au 1-800-843-0304 aux É.-U. ou sauf si l’appareil a été introduit au Canada à 1-866-587-2002 au Canada, pour obtenir les coordonnées d’une agence de service l’occasion d’un changement de résidence des...
  • Página 57: Guía De Uso Y Cuidado

    Estufa Electrica con Control ‘Easy Touch’ 700 - Cubierta Lisa Estufa Guía de Uso y Cuidado Instrucciones Importantes sobre Seguridad .............57-60 Cocinando en la Estufa .........61-64 Controles Cubiertas Lisas Area Calentadora Cocinando en el Horno .........65-74 Horneado ‘Cook & Hold’ ‘Cook &...
  • Página 58: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Fecha de Compra ____________________________________ prestar servicio o reemplazar ninguna pieza de este producto Si tiene preguntas, llame a: a menos que sea específicamente recomendado en esta guía. Amana Customer Assistance Todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico 1-800-843-0304 E.E.U.U. calificado.
  • Página 59 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Instrucciones Generales calor. Mantenga los plásticos alejados de las piezas del electrodoméstico que se pueden entibiar o calentar. Para evitar incendios de grasa, no permita acumulación de PRECAUCIÓN grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el horno NUNCA use un electrodoméstico como un peldaño para o en su cercanía.
  • Página 60 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas húmedos de dispositivos o accesorios que no sean expresamente pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar recomendados en esta guía puede crear peligros graves de toallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida útil de los tomaollas porque ellos pueden pasar sobre los elementos componentes de este electrodoméstico.
  • Página 61 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Seguridad en la Limpieza Aviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y espere que se enfríen las piezas del electrodoméstico antes de La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California tocarlas o limpiarlas.
  • Página 62: Cocinando En La Estufa

    Cocinando en la Estufa Controles Superiores Ajustes de Calor Sugeridos El tamaño, tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor. Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dis- Para información sobre los utensilios y otros factores que afectan los pone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘Low’...
  • Página 63: Cubiertas Lisas

    Cocinando en la Estufa Cubiertas Lisas Area Calentadora Use el área calentadora para mantener calientes los alimentos ya cocinados, tal como verduras, salsas y platos de servir resistentes al Notas sobre las cubiertas lisas: horno. • La cubierta de la estufa puede emitir un poco de humo y Ajuste del control: olor la primera vez que se utiliza.
  • Página 64 Llame a un inmediatamente. (Ver Limpieza, página 77.) técnico autorizado de Amana. • Asegúrese de que la cubierta y la parte inferior del utensilio estén limpias antes de encender la estufa a fin de evitar rayaduras.
  • Página 65 Cocinando en la Estufa Recomendaciones sobre los Utensilios para preparar utensilios conservas y de tamaños Si se usan los utensilios correctos se pueden ahorrar muchos grandes problemas, tal como prolongación del tiempo de cocción de los alimentos u obtención de resultados no consistentes. Los utensilios Todas las ollas para preparar conservas y las ollas grandes correctos reducen el tiempo de cocción, usan menos energía deben tener fondos planos y deben ser hechos de materiales...
  • Página 66: Cocinando En El Horno

    Cocinando en el Horno Panel de Control El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del modelo. (El estilo del panel de control varía según el modelo.) ‘Broil’...
  • Página 67 Cocinando en el Horno Bloqueo de los Controles y de Para desplegar la hora del día cuando el indicador esté mostrando otra función de tiempo, oprima la tecla ‘Clock’. la Puerta del Horno La hora del reloj no puede ser cambiada cuando el horno ha sido El teclado y la puerta del horno pueden ser bloqueados para programado para ‘Delay Cook’, ‘Clean’...
  • Página 68: Cook & Hold

    Cocinando en el Horno ‘Bake’ (Horneado) Diferencias del horneado entre su horno antiguo y su horno nuevo Para programar ‘Bake’: Es normal observar algunas diferencias en el tiempo de horneado de 1. Oprima la tecla ‘Bake’. su horno antiguo y su horno nuevo. Vea “Ajuste de la Temperatura •...
  • Página 69 Cocinando en el Horno Después de una hora en ‘HOLD WARM’ (Mantener Cuando el tiempo diferido ha expirado: Caliente): • ‘DELAY’ se apagará. • ‘End’ se desplegará. • Se despliega el tiempo y la temperatura de horneado. • La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual. •...
  • Página 70 Cocinando en el Horno ‘Keep Warm’ (Mantener Notas sobre ‘Keep Warm’: Caliente) • Para calidad óptima de los alimentos, los alimentos cocinados en el horno deben ser mantenidos calientes por no más de 1 a Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para 2 horas.
  • Página 71 Cocinando en el Horno Cierre Automático/Modo Notas Sobre el Modo Sabático: Sabático • El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento, esté o no el horno encendido. El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted lo deja accidentalmente encendido.
  • Página 72: Favorito

    Cocinando en el Horno Ajuste de la temperatura del ‘Favorite’ (Favorito) horno La tecla ‘Favorite’ le permite guardar en memoria el tiempo y la temperatura de un ciclo ‘Cook & Hold’. La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente Para programar un ciclo favorito, debe estar activa o recientemente probada en la fábrica.
  • Página 73 Cocinando en el Horno ‘Broiling’ (Asar a la Parrilla) 6. Dé vuelta a la carne una vez aproximadamente a mitad de la cocción. Para programar ‘Broil’: 7. Cuando el alimento esté cocinado, oprima la tecla 1. Para comenzar, oprima la tecla ‘Broil’. ‘Cancel’.
  • Página 74: Asar A La Parrilla

    Cocinando en el Horno Parrillas del Horno Respiradero del Horno Cuando el horno está en uso, el área cerca del respiradero puede PRECAUCIÓN calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Nunca bloquee la abertura del respiradero. • No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno El respiradero del horno se encuentra debajo del respaldo esté...
  • Página 75 Cocinando en el Horno Parrilla ‘EasyRack ’ PARRILLA 2: Se usa para asar trozos pequeños de carne, pays congelados, suflés de postre o pasteles esponjosos y horneado con La parrilla ‘EasyRack ’ ofrece un espacio conveniente para tomar dos parrillas. También se usa para horneado con parrillas múltiples. los utensilios de hornear cuando se están sacando fuera del horno.
  • Página 76: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante Para programar ‘Self-Clean’ (Autolimpieza): Nota: La temperatura del horno debe ser inferior a 205° C PRECAUCIÓN (400° F) para programar un ciclo de limpieza. • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo 1.
  • Página 77 Cuidado y Limpieza 5. Oprima la tecla ▲ o ▼ para desplazar los ajustes de Durante el ciclo de autolimpieza autolimpieza. Cuando aparece ‘LOCK’ en el indicador, la puerta no se puede abrir. • ‘HVy’ (Suciedad Intensa, 4 horas) Para evitar daño a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando la palabra ‘LOCK’...
  • Página 78: Procedimientos De Limpieza

    Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y * Los nombres de los productos son marcas registradas posibles quemaduras.
  • Página 79 Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Ventana y Puerta • Evite usar cantidades excesivas de agua pues puede escurrirse debajo o detrás del vidrio causando manchas. del Horno - Vidrio • Lave con agua y jabón. Enjuague con agua limpia y seque. El limpiador de vidrio puede usarse si se rocía en un paño primero. •...
  • Página 80: Mantenimiento

    Mantenimiento Puerta del Horno 2. Levante la parte delantera de la gaveta y suavemente empújela a la primera posición de tope. 3. Levante la gaveta nuevamente y empújela hasta que quede PRECAUCIÓN completamente cerrada. No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto Tornillos Niveladores podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar al usuario.
  • Página 81: Localización Y Solución De Averías

    Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
  • Página 82 Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN La superficie suave muestra 1. Abrasiones o rayaduras pequeñas. desgaste. • Asegúrese de que la cubierta y la parte inferior del utensilio esté limpia. No deslice utensilios de vidrio o de metal a través de la cubierta. Asegúrese de que la parte inferior del utensilio no sea áspera.
  • Página 83 Notas...
  • Página 84: Garantía Y Servicio

    • Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag a Canadá desde los EE.UU. debido a un cambio Services , Servicio a los Clientes Amana llamando al 1-800-843-0304 EE.UU. o al de residencia. 1-866-587-2002 Canadá. para ubicar a un técnico autorizado.

Tabla de contenido