Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 153

Enlaces rápidos

Daily Activity Monitor
AM-120E
Instruction Manual
Warranty Certificate Included
Instruction Manual
Read this Instruction Manual carefully and keep for future reference.
Bedienungsanleitung
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Notice d'utilisation
Veuillez lire avec attention cette Notice d'utilisation et la conserver pour de
futures références.
Gebruikershandleiding
Lees deze gebruikershandleiding aandachtig en bewaar hem voor
naslagdoeleinden.
Manuale d'istruzione
Leggere questo manuale d'istruzione attentamente e conservarlo per
riferimento futuro.
Manual de Instrucciones
Lea este manual de instrucciones cuidadosamente y guárdelo para una
futura referencia.
Инструкция по эксплуатации
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и сохраните
ее для будущих обращений.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tanita AM-120E

  • Página 1 Daily Activity Monitor AM-120E Instruction Manual Warranty Certificate Included Instruction Manual Read this Instruction Manual carefully and keep for future reference. Bedienungsanleitung Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Notice d’utilisation Veuillez lire avec attention cette Notice d’utilisation et la conserver pour de...
  • Página 153 Especificaciones ....................... 180 Localización y resolución de problemas ................182 Gracias por comprar este Monitor de la actividad diaria Tanita. Antes de usarlo, asegúrese de revisar este manual de instrucciones y de guardarlo en un lugar seguro para una futura referencia.
  • Página 154 Notas de seguridad Este manual de instrucciones contiene información sobre cómo utilizar correctamente este dispositivo. Indica situaciones que “pueden causar la muerte o una lesión Advertencia seria”. Indica situaciones que “pueden causar una lesión o daño a Precaución la propiedad”. Indica situaciones que están “prohibidas”.
  • Página 155: Uso, Almacenamiento Y Mantenimiento

    Uso, almacenamiento y mantenimiento Manipuleo del dispositivo Nunca intente desensamblar el dispositivo. Hacer eso dañará el dispositivo. Prohibido No someta el dispositivo a impactos o vibraciones fuertes. Hacer eso dañará el dispositivo. Nunca coloque el dispositivo en un bolsillo trasero del pantalón. Hacer eso puede dañar el dispositivo y causar una lesión a quien lo lleva.
  • Página 156: Partes Y Accesorios

    Partes y accesorios 1. Monitor de la actividad diaria 2. Tapa de las pilas que tiene un sujetador 3. Correa de seguridad 4. Manual de instrucciones (este manual: Certificado de garantía incluido) 5. Destornillador 6. Pilas (2 CR2032) Nota: Las pilas que se suministran son instaladas en fábrica antes del embarque y pueden durar menos de 9 meses.
  • Página 157: Nombres De Las Partes

    Nombres de las partes Parte frontal Botón de memoria/Botón hacia abajo Botón de modo/Botón hacia arriba Pantalla de visualización Botón de borrar Botón de configurar Parte posterior Agujeros para la correa Tornillos de la tapa de las pilas Tapa de las pilas...
  • Página 158: Colocación/Reemplazo De Las Pilas

    Si usted no sabe su porcentaje de grasa corporal, utilice el valor calculado que se muestra en la pantalla de visualización. Si usted quiere lecturas más precisas, utilice un Monitor de Composición Corporal Tanita (que se vende por separado) para medir su porcentaje de grasa corporal.
  • Página 159 Nota: Las pilas que se suministran son instaladas en fábrica antes del embarque y, por lo tanto, pueden descargarse antes de los 9 meses. 1) Utilice el destornillador que se suministra o un destornillador pequeño disponible comercialmente para desajustar los 2 tornillos en la tapa de las pilas ubicada en la parte posterior del dispositivo.
  • Página 160 Colocación/Reemplazo de las pilas 4) Asegúrese que el electrodo (positivo) mire hacia arriba y coloque el borde de las pilas en la dirección que muestran las flechas. 5) Inserte la tapa de las pilas en la dirección de la flecha. Solicitud: Revise para asegurarse que el anillo interno esté...
  • Página 161: Configuraciones Iniciales/Cambio De Configuraciones

    Configuraciones iniciales/Cambio de configuraciones • Si usted no ingresa las configuraciones iniciales, las mediciones correctas no podrán mostrarse. • Para cambiar los detalles de una configuración, pulse y mantenga pulsado el botón de configuración [setting] por unos 2 segundos mientras se muestran los valores de las mediciones del día presente en la pantalla de visualización.
  • Página 162: Configuración De Su Edad

    Configuración de su edad Por ejemplo, cuando configure el dispositivo en 45 años de edad, femenino, 158 cm de altura, 50 kg de peso corporal, 25.5% de porcentaje de grasa corporal y 55 cm de longitud de zancada. 1) Después de configurar la hora [Time], la pantalla de edad [Age] empieza a destellar.
  • Página 163: Configuración De Masculino/Femenino

    Configuración de Masculino/Femenino 1) Después de configurar la edad [Age], la pantalla de sexo [Sex] empieza a destellar. 2) Pulse el botón de memoria / botón de modo para seleccionar ya sea masculino (M) o femenino (F). 3) Pulse el botón de configurar para finalizar la configuración.
  • Página 164: Configuración De Su Altura

    Configuración de su altura Nota: Sólo en cm 1) Después de configurar Masculino/ Femenino, la pantalla de altura [Height] empieza a destellar. 2) Pulse el botón de memoria / botón de modo para configurar su altura [Height]. Pulse y mantenga pulsado el botón para avanzar las configuraciones rápidamente.
  • Página 165: Configuración De Su Peso

    Configuración de su peso Nota: Sólo en kg 1) Después de configurar la altura [Height], la pantalla de peso [Weight] empieza a destellar. 2) Pulse el botón de memoria / botón de modo para configurar su peso [Weight]. Pulse y mantenga pulsado el botón para avanzar las configuraciones rápidamente.
  • Página 166: Configuración De Su Porcentaje De Grasa Corporal

    (El rango de configuración es de 5%–75%). Recomendación: Recomendamos utilizar un Monitor de Composición Corporal Tanita para medir su porcentaje de grasa corporal en forma precisa. Para mayores detalles, visite www.tanita.eu. 3) Pulse el botón de configurar para finalizar la configuración.
  • Página 167: Configuración De Su Longitud De Zancada

    Configuración de su longitud de zancada 1) Después de configurar el porcentaje de grasa corporal [Body Fat Percentage], la pantalla de longitud de zancada [Stride Length] empieza a destellar. Nota: La longitud de zancada que se muestra en pantalla es un valor calculado a partir de su altura.
  • Página 168: Cómo Llevar El Monitor De La Actividad Diaria

    Cómo llevar el Monitor de la actividad diaria En un bolsillo Recomendamos utilizar la correa de seguridad y colocar el sujetador en el borde del bolsillo. Precaución No coloque el dispositivo en los bolsillos traseros de los pantalones. Hacer eso puede dañar el dispositivo y causar una lesión a quien lo lleva.
  • Página 169: Uso De La Tapa De Las Pilas Que Tiene Un Sujetador

    Uso de la tapa de las pilas que tiene un sujetador 1) Retire la tapa de las pilas. Desajuste los 2 tornillos y retire la tapa de las pilas. Vea la pág. 159. 2) Coloque la tapa de las pilas que tiene un sujetador.
  • Página 170: Medición De Su Gasto De Energía Total (Calorías Quemadas)

    Medición de su gasto de energía total (calorías quemadas) Ahora está listo para usar su Monitor de Actividad Física. Usted puede medir su gasto de energía total para un día completo simplemente usando este dispositivo. A diferencia de los podómetros, el medidor del volumen de ejercicios mide la cantidad de energía activa que usted utiliza durante la actividad física diaria normal, además del número de pasos.
  • Página 171: Uso Correcto Del Monitor De La Actividad Diaria

    Uso correcto del Monitor de la actividad diaria En los siguientes casos, el gasto de energía total puede no medirse correctamente. Sin embargo, esto no interferirá con el gasto de energía total, asumiendo que éste no continúa por mucho tiempo. •...
  • Página 172: Ver Los Resultados De Las Mediciones

    Ver los resultados de las mediciones Pulsando el botón de pantalla cambia la pantalla para mostrar información diferente. Gasto de energía total/Metabolismo basal → Pág. 173 Gasto relacionado con la actividad/METs → Pág. 174 Número de pasos/hora → Pág. 175 Distancia caminada/tiempo de caminata →...
  • Página 173: Gasto De Energía Total/Metabolismo Basal

    Gasto de energía total/Metabolismo basal 1) Gasto de energía total (TEE) 3) Gráfico de la actividad de 24 2) Metabolismo basal 1) Gasto de energía total (TEE) Muestra el total acumulado de calorías quemadas para el día comprendido entre la medianoche y la hora presente.
  • Página 174 Gasto de energía relacionado con la actividad 1) Gasto de energía relacionado con la actividad 3) Gráfico de la actividad de 24 horas (AEE) 2) METs 1) Gasto de energía relacionado con la actividad (AEE) Muestra el número total de calorías quemadas por la actividad física para el día comprendido entre la medianoche y la hora presente.
  • Página 175: Número De Pasos/Hora

    Número de pasos/hora 1) Número de pasos 3) Gráfico de la actividad de 24 horas 2) Hora 1) Número de pasos Muestra el número de pasos caminados. (El valor máximo mostrado para 1 día es 99999 pasos. El valor mostrado deja de cambiar si se excede este valor.) 2) Hora Muestra la hora presente.
  • Página 176: Ver La Memoria

    Ver la memoria Operaciones de cambio de la pantalla de memoria Valores de las mediciones del día Botón de memoria Botón de borrar Gasto de energía total/Metabolismo basal Botón de modo Botón de memoria Botón de borrar Energía activa/METs Botón de modo Botón de memoria Botón de borrar Número de pasos/Hora...
  • Página 177 Memoria de datos pasados Muestra hace cuántos días Botón de modo Botón de modo Botón de modo Botón de modo...
  • Página 178: Reconfigurar Los Valores Para El Día

    Reconfigurar los valores para el día A las 0:00 a.m. (medianoche) de cada día, este dispositivo guarda automáticamente los valores de las mediciones en la memoria. Usted puede reconfigurar en [0] los valores de las mediciones del día presente en cualquier momento antes de las 0:00 a.m. Nota: Si usted reconfigura los valores del día presente, no puede restablecer dichos valores.
  • Página 179: Reconfigurar El Sistema

    Reconfigurar el sistema En las siguientes situaciones, reconfigure el sistema. Si usted desea que todas las configuraciones personales y los valores de las mediciones en la memoria sean reconfigurados en [0]. Nota: Si usted reconfigura el sistema, no puede restablecer ninguno de los valores ni las configuraciones iniciales.
  • Página 180: Especificaciones

    Especificaciones Método de detección Detector de la aceleración triaxial Método de pantalla Pantalla LCD Hora Pantalla de 24 horas Edad 6–99 años de edad Sexo Masculino/Femenino Configuración de los Altura 90 cm–220 cm contenidos Peso 20 kg–150 kg Porcentaje de grasa 5,0%–75,0% corporal Longitud de zancada...
  • Página 181 Dimensiones PROF 13 x ANCHO 30 x ALT 88 mm Peso aprox. 32 g (incluyendo las pilas) Cuerpo del dispositivo: ABS Materiales principales Lentes claros: PMMA País de fabricación China...
  • Página 182: Localización Y Resolución De Problemas

    Localización y resolución de problemas La carga de las pilas está baja. Reemplácelas de inmediato La marca está por pilas nuevas (CR2032). Consulte la pág. 158. destellando No existe carga de las pilas. Las mediciones no pueden hacerse. Reemplácelas por pilas nuevas (CR2032). Consulte Se muestra la pág, 158.

Tabla de contenido