Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

PORTABLE SOLAR
FENCE ENERGIZER
S20
Instructions
Installatie instucties
Notice d'installation
Betriebsanleitung
Monteringsvejledning
Instrucciones
Monteringsinstrucktioner
Istruzioni per l'installazione
-
ENG
- NED
- FRA
- DEU
- DAN
- ESP
- SVE
- ITA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gallagher S20

  • Página 1 PORTABLE SOLAR FENCE ENERGIZER Instructions Installatie instucties - NED Notice d’installation - FRA Betriebsanleitung - DEU Monteringsvejledning - DAN Instrucciones - ESP Monteringsinstrucktioner - SVE Istruzioni per l’installazione - ITA...
  • Página 2 Copyright © Gallagher Group Limited 2015. All rights reserved. Patents Pending. Gallagher S20 Portable Solar Fence Energizer for Animals User Manual - Interna onal Edi on 3E3901 - Edi on 2 - May 2017 DISCLAIMER Whilst every eff ort has been made to...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents English Important Informa on ..................5 Overview ......................7 Installa on Instruc ons ...................8 Tips & Troubleshoo ng ..................10 Important Ba ery Informa on..............11 Product Specifi ca ons ...................12 Waste Electrical And Electronic Equipment ..........12 Nederlands Belangrijke informa e ...................13 Overzicht ......................16 Installa eaanwijzingen ..................
  • Página 4 Deutsch Wich ge Informa onen .................30 Übersicht ......................33 Installa onsanleitung ..................34 Tipps und Fehlersuche ...................36 Wich ge Ba erieinforma on ................37 Produkt-Spezifi zierungen ................38 Elektrische und elektronische Abfallprodukte ..........38 Dansk Vig g Informa on ..................39 Oversigt ......................41 Installa onsanvisninger .................42 Goder råd &...
  • Página 5 Svenska Vik g informa on ..................55 Översikt ......................57 Installa onsanvisningar .................58 Tips & Felsökning ...................60 Vik g ba eriinforma on ................61 Produktspecifi ka oner ..................62 Avfall elektrisk och elektronisk utrustning ............62 Italiano Informazioni Importan ................63 Panoramica ....................65 Istruzioni per l’installazione ................66 Consigli e risoluzione dei problemi ..............68 Importan informazioni sulla ba eria ............69 Specifi...
  • Página 6 Green Green Earth Stake Optional Accessories Green 723136 Post Mount Ring Top Post (G57110) (G72303)
  • Página 7: Important Informa On

    • Regularly inspect the supply cord, cables, wires and energizer for any damage. If found damaged in any way, immediately cease use of the energizer and return it to a Gallagher Authorised Service Centre for repair in order to avoid a hazard.
  • Página 8 IPX4. This energizer complies with interna onal safety regula ons and is manufactured to interna onal standards. Gallagher reserves the right to make changes without no ce to any product specifi ca on to improve reliability, func on or design. E & OE.
  • Página 9: Overview

    OVERVIEW Ba ery indicator Green Ba ery OK Ba ery needs charging. See Troubleshoo ng (p. 10) On /Off Solar Panel Keep clean so ba ery will charge from the sun Fence Terminal Connects to fence Earth Terminal Connects to earth/ ground stake Moun ng holes Ba ery Access Undo screw to access ba ery...
  • Página 10: Installa On Instruc Ons

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Open the energizer 2. Connect the ba ery Push red ba ery lead onto red terminal 3. Close cover and ghten screw 4. Install energizer The solar panel should face towards the equator. i.e. in the northern hemisphere, panel faces south, in the southern hemisphere, panel faces north.
  • Página 11 5. Connect leads Connect green terminal to earth stake at least 2 (60cm) into ground. Connect red terminal to fence line. 6. Switch energizer ON Green Earth Stake Note: The energizer will automa cally slow the pulse rate at night to conserve the ba ery while live stock are less ac ve.
  • Página 12: Tips & Troubleshoo Ng

    Keep solar panel surface clean - periodically use a so cloth with water and a mild detergent. • Test voltage on the fence using a Gallagher Fence Volt Meter (G50301). • Turn energizer off before handling fence or ba ery connec ons.
  • Página 13: Important Ba Ery Informa On

    IMPORTANT BATTERY INFORMATION Recharging the ba ery Switch the energizer off . Place in sunlight for 3 days with the ba ery connected OR remove the ba ery from the energizer and charge the ba ery for 24 hours with a 6 V 1.2 A ba ery charger in a sheltered, well-ven lated area.
  • Página 14: Product Specifi Ca Ons

    PRODUCT SPECIFICATIONS Model S20 G34132 Ba ery energizer Ba ery 6 V 4 Ah sealed lead acid (2M1847) Current draw 28 mA Stored energy 0.2 J Output energy 0.16 J Output voltage (no load) 8 kV Ingress Protec on IPX4...
  • Página 15: Nederlands

    • Jonge kinderen dienen onder toezicht te staan, om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat of afrastering spelen. • Laat repara e, onderhoud en vervanging van accu’s enkel door erkend servicepersoneel van Gallagher uitvoeren. • Controleer regelma g of de toevoerdraad, kabels, draden en het schrikdraadapparaat niet zijn beschadigd. Indien er enige schade wordt opgemerkt, stop dan onmiddellijk het gebruik van het schrikdraadapparaat en stuur het terug naar een erkende repara edienst van Gallagher om gevaarlijke situa es te vermijden.
  • Página 16 die door nutsvoorzieningen e.d. wordt gebruikt. (veiligheids-aarde e.d.) • Gebruik aanvoerkabel met hoogspanning-isola e binnen gebouwen voor een eff ec eve isola e en gebruik deze kabel ook op plaatsen waar blootliggende gegalvaniseerde draad eventueel aan corrosie onderhevig is. Gebruik hiervoor geen kabel of snoer voor normale huishoudelijke toepassingen.
  • Página 17 Dit schrikdraadapparaat voldoet aan de interna onale veiligheidsvoorschri en en is volgens interna onale normen geproduceerd. Gallagher behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande mededeling productspecifi ca es te veranderen om de betrouwbaarheid, func onaliteit of het design te verbeteren. E & OE.
  • Página 18: Overzicht

    OVERZICHT Accu-indicator Groen Accu OK Rood De accu moet worden opgeladen. Zie Problemen oplossen (p. 19) Aan/Uit Zonnepaneel Schoon houden zodat de accu kan opladen in de zon Klem voor afrastering Voor aanslui ng op afrastering Klem voor aarding Voor aanslui ng op aarde/aardpen Montagegaten Accutoegang Haal de schroef los voor toegang tot de accu (Accu moet...
  • Página 19: Installa Eaanwijzingen

    INSTALLATIEAANWIJZINGEN 1. Open het schrikdraadapparaat 2. Sluit de accu aan Druk de rode accukabel op de rode klem 3. Sluit de afdekking en haal de schroef aan 4. Plaats het schrikdraadapparaat Het zonnepaneel moet naar de evenaar wijzen, d.w.z. dat het paneel op het noordelijk halfrond naar het zuiden moet worden gericht en op het zuidelijk halfrond naar het noorden.
  • Página 20 5. Sluit de kabels aan Sluit de groene klem aan op de Rood aardpen ten minste 60 cm in de grond. Sluit de rode klem aan op het afrasteringsdraad. 6. Schakel het Groen Aardpen schrikdraadapparaat in Let op: Het schrikdraadapparaat gee ‘s avonds automa sch minder impulsen af om de accu te besparen als het vee minder ac ef is.
  • Página 21: Tips & Problemen Oplossen

    Houd het oppervlak van het zonnepaneel schoon - gebruik af en toe een zachte doek met water en een mild schoonmaakmiddel. • Test het voltage op de afrastering met behulp van een Gallagher-voltmeter (G50301). • Schakel het schrikdraadapparaat uit voordat u werkzaamheden uitvoert aan...
  • Página 22: Belangrijke Accu-Informa E

    BELANGRIJKE ACCU INFORMATIE Accu opladen Schakel het schrikdraadapparaat uit. Met accu aangesloten 3 dagen in het zonlicht plaatsen OF accu uit het schrikdraadapparaat verwijderen en 24 uur opladen met een 6V-oplader in een afgeschermde, goed geven leerde ruimte. Schrikdraadapparaat Schakel het schrikdraadapparaat uit. In een goed bewaren verlicht beschu e gebied bewaren zodat het zonnepaneel de accu opgeladen houdt.
  • Página 23: Productspecifi Ca Es

    PRODUCTSPECIFICATIES Model S20 G34132 Accu schrikdraadapparaat Accu 6 V 4 Ah verzegelde loodaccu (2M1847) Opgenomen stroom 28 mA Poten ële energie 0,2J Uitgangsenergie 0,16 J Uitgangsspanning (nullast) 8 kV Beschermingsgraad tegen IPX4 binnendringen van stof en vocht Afme ngen: (HxBxD)
  • Página 24: Français

    • Les jeunes enfants doivent être surveillés pour garan r qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Confi ez l’entre en et le remplacement des ba eries à un centre de service agréé par Gallagher. • Vérifi ez régulièrement que le cordon d’alimenta on, câbles, fi ls et l’électrifi cateur ne sont pas endommagés. En cas de détériora on quelconque, cessez immédiatement d’u liser l’électrifi...
  • Página 25 Cet électrifi cateur est conforme aux réglementa ons de sécurité interna onales et il est fabriqué selon les normes interna onales. Gallagher se réserve le droit de modifi er les spécifi ca ons sans préavis afi n d’améliorer la fi abilité, les fonc onnalités ou le concept. E & OE.
  • Página 26: Aperçu

    APERÇU Indicateur de charge de Vert Ba erie OK la ba erie Rouge La ba erie doit être rechargée. Voir Résolu on de problèmes (p. 27) Marche/Arrêt Panneau solaire Le panneau solaire doit être propre pour pouvoir recharger la ba erie avec les rayons solaires Borne de la clôture Connexion à...
  • Página 27: No Ce D'installa On

    NOTICE D’INSTALLATION 1. Ouvrir l’électrifi cateur 2. Branchez la ba erie Enfoncez le câble rouge de la ba erie sur la borne rouge 3. Fermez le couvercle et serrez la vis 4. Installez l’électrifi cateur Le panneau solaire doit être tourné vers l’équateur c.-à-d. vers le sud dans l’hémisphère nord et vers le nord dans l’hémisphère sud.
  • Página 28 5. Branchez les câbles Branchez la borne verte à la ge Rouge de mise à la terre qui est enfoncée à une profondeur minimale de 2 pieds (60 cm) dans le sol. Branchez la borne rouge à la clôture. Verte 6.
  • Página 29: Conseils Et Résolu On De Problèmes

    Veillez à la propreté de la surface du panneau – essuyez-la régulièrement avec un chiff on doux mouillé et un détergent doux. • Testez la tension de la clôture avec le voltmètre de clôture de Gallagher (G50301). • Désac ver l’électrifi cateur avant toute interven on sur la clôture ou sur les bornes de la ba erie.
  • Página 30: Informa Ons Importantes Sur La Ba Erie

    INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA BATTERIE Rechargement de la Me ez l’électrifi cateur hors tension. Placez dans un ba erie endroit ensoleillé pendant 3 jours avec la ba erie connectée OU sortez la ba erie de l’électrifi cateur et rechargez-la pendant 24 heures avec un chargeur de ba erie 6 volts dans une zone abritée et bien aérée.
  • Página 31: Spécifi Ca Ons Du Produit

    SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Modèle Électrifi cateur à ba erie S20 G34132 Ba erie 6 V 4 Ah scellée plomb-acide (2M1847) Appel de courant 28 mA Énergie stockée 0,2 J Énergie de sor e 0,16 J Tension de sor e (pas de...
  • Página 32: Wich Ge Informa Onen

    • Kleinkinder sollten beaufsich gt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Für Wartungsarbeiten und Austausch von Ba erien bi e an ein offi zielles Gallagher Service Centre weiterleiten. • Die Anschlusskabel, Kabel, Drähte und das Weidezaungerät regelmäßig auf eventuelle Schäden überprüfen. Um Risiken auszuschließen, beendet Sie bei Feststellung irgendwelcher Schäden bi e unverzüglich die Benutzung des Weidezaungerätes und...
  • Página 33 Freien zer fi ziert sind und wenn es sich um Geräte mit einem Minimumschutz vom Typ IPX4 handelt. Dieses Elektrozaungerät entspricht interna onalen Sicherheitsvorschri en und wurde nach interna onalen Sicherheitsbes mmungen hergestellt. Gallagher behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen, um Zuverlässigkeit, Betrieb oder Design zu verbessern.E & OE.
  • Página 34 Der Autor dankt der interna onalen elektrotechnischen Kommission (IEC) für die Erlaubnis, Informa onen aus ihrer reproduzieren interna onalen Publika on Ed.2.2 60335-2-76 (2013) Anhang BB.1 abbilden zu dürfen. Alle diese Auszüge sind urheberrechtlich durch die IEC in Genf (Schweiz) geschützt. Sämtliche Rechte sind vorbehalten. Weitere Informa onen über die IEC sind unter www.iec.ch verfügbar.
  • Página 35: Übersicht

    ÜBERSICHT Ba erieanzeige Grün Ba erie OK Der Akku muss aufgeladen werden. Siehe Fehlersuche (S.36) Ein / Aus Solarmodul Bi e sauber halten, damit die Ba erie Mithilfe der Sonnenenergie aufl aden kann Zaun-Klemme Für den Anschluss an den Zaun Erdklemme Für den Anschluss an die Erdung/Erdungsstange Anschlüsse...
  • Página 36: Installa Onsanleitung

    INSTALLATIONSANLEITUNG 1. Elektrozaungerät öff nen 2. Ba erie anschließen Das rote Ba eriekabel in die rote Klemme drücken 3. Abdeckung schließen und Schraube anziehen 4. Elektrozaungerät installieren Das Solarmodul sollte auf den Äquator ausgerichtet sein. Befi nden Sie sich auf der Nordhalbkugel, dann sollte das Modul nach Süden weisen. Auf der Südhalbkugel also nach Norden.
  • Página 37 5. Kabel anschließen Verbinden Sie die grüne Klemme in mindestens 60 cm Tiefe im Boden mit dem Erdungsstab. Verbinden Sie die rote Klemme mit dem Zaundraht. 6. Das Elektrozaungerät Erdungsstab einschalten (On) Grün Hinweis: Das Elektrozaungerät senkt die Pulsfrequenz nachts automa sch, um die Ba erie zu schonen, da die Tiere nachts weniger ak v sind.
  • Página 38: Tipps Und Fehlersuche

    Halten Sie die Oberfl äche des Solarmoduls sauber – regelmäßig mit einem weichen Tuch mit Wasser und mildem Reinigungsmi el reinigen. • Testen Sie die Spannung auf dem Zaun mit dem Gallagher Zaun-Voltmeter (G50301). • Das Weidezaungerät ausschalten, bevor Sie am Zaun oder an den Ba erieanschlüssen arbeiten.
  • Página 39: Wich Ge Ba Erieinforma On

    WICHTIGE BATTERIEINFORMATION Wiederaufl aden der Ba erie Das Elektrozaungerät ausschalten. 3 Tage lang mit angeschlossener Ba erie in die Sonne stellen ODER die Ba erie aus dem Gerät nehmen und 24 Stunden in einem 6 Volt Ladegerät aufl aden in einem geschützten, gut belü...
  • Página 40: Produkt-Spezifi Zierungen

    PRODUKT SPEZIFIZIERUNGEN Modell S20 G34132 Ba erie Weidezaungerät Ba erie 6-V 4 Ah verschlossener Bleiakku (2M1847) Stromverbrauch 28 mA Gespeicherte Energie 0,2 J Energieleistung 0,16 J Ausgangsspannung 8 kV (Leerlauf) Schutzart IPX4 Maße: (HxBxT) 250 x 180 x 175 mm Gewicht 1.9 kg...
  • Página 41: Dansk

    • Service og udski ning af ba erier skal foretages på et autoriseret Gallagher servicecenter. • Kontroller regelmæssigt strømforsyningskablet, kabler, tråde og spændingsgiveren for eventuelle fejl. Hvis der er konstateret skade, må spændingsgiveren ikke bruges, og den skal returneres l et autoriseret Gallagher servicecenter for repara on for at undgå farlige situa oner.
  • Página 42 IPX4. Spændingsgiveren overholder de interna onale sikkerhedsbestemmelser og standarder. Gallagher forbeholder sig re en l uden varsel at ændre specifi ka onerne med henblik på at forbedre dri sikkerheden.
  • Página 43: Oversigt

    OVERSIGT Ba eri indikator Grøn Ba eri OK Rød Ba eriet skal oplades. Se Fejlfi nding (p. 44) Tændt/ Slukket Solpanel Hold solpanelet rent, så ba eriet oplades ved hjælp af solenergi Hegnsklemme Tilslu es l hegnet Jordklemme Tilslu es l jord/jordspyd Monteringshuller Adgang l Løsn skruen for at få...
  • Página 44: Installa Onsanvisninger

    INSTALLATIONSANVISNINGER 1. Åbn spændingsgiveren 2. Tilslutning af ba eriet Skub det røde ba erikabel på den røde klemme 3. Luk låget, og fastspænd skruen 4. Installa on af spændingsgiveren Solpanelet skal vende mod ækvator, dvs. at panelet vender mod syd på den nordlige halvkugle og at panelet vender mod nord på...
  • Página 45 5. Tilslutning af kabler Tilslut den grønne klemme l Rød jordspyddet mindst 60 cm dyb i jorden. Tilslut den røde klemme l hegnstråden. 6. Tænd spændingsgiveren Grøn Jordspyd Bemærk: Spændingsgiveren nedsæ er automa sk impulshas gheden om na en for at spare på ba eriet, mens husdyrbesætningen er mindre ak v. Ba eri indikator Descrip on Blinker grønt...
  • Página 46: Goder Råd & Fejlfi Nding

    Sørg for at holde solpanelets overfl ade ren - rengør overfl aden regelmæssigt med en blød klud, som er fugtet med vand og et mildt rengøringsmiddel. • Test spændingen på hegnet ved hjælp af et Gallagher hegn voltmeter (G50301). •...
  • Página 47: Vig G Informa On Om Ba Erier

    VIGTIG INFORMATION OM BATTERIER Genopladning af ba eriet Sluk spændingsgiveren. Anbring spændingsgiveren i sollys i 3 dage med ba eriet lslu et ELLER kobl ba eriet fra spændingsgiveren, og oplad ba eriet i 24 mer ved hjælp af en 6 volts ba erioplader i et besky et og velven leret område.
  • Página 48: Produktspecifi Ka Oner

    PRODUKTSPECIFIKATIONER Model S20 G34132 Ba eridrevet spændingsgiver Ba eri 6 V 4 Ah forseglet blyba eri (2M1847) Strømforbrug 28 mA Oplagret energi 0,2J Energieff ekt 0,16 J Udgangsspænding (ingen belastning) 8 kV Besky elsesklasse IPX4 Mål: (hxbxd) 250 x 180 x 175 mm Vægt...
  • Página 49: Español

    • Las reparaciones y reemplazo de baterías se deben realizar por un Servicio Técnico Autorizado de Gallagher • Inspeccione regularmente el cable de corriente, otros cables, alambres y el energizador. Si encuentra algún daño, detenga inmediatamente su uso y envíe el energizador a un Servicio Técnico Autorizado de Gallagher para su reparación y evitar posibles daños •...
  • Página 50 El energizador cumple con las normas Internacionales de seguridad y está fabricado conforme a los estándares internacionales. Gallagher se reserva el derecho de hacer cambios sin no fi cación previa en las especifi caciones de cualquier producto para mejorar la fi abilidad, función o diseño. E & OE.
  • Página 51: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL Indicador de batería Verde Batería en buen estado Rojo Es necesario recargar la batería. Véase Resolución de problemas (página 52) Encendido/Apagado Panel solar Manténgalo limpio para que la batería pueda cargarse con el sol. Terminal de cerca Se conecta a la cerca. Terminal de erra Se conecta a la erra/poste de suelo.
  • Página 52: Instrucciones Para La Instalación

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 1. Abra el energizador 2. Conecte la batería Empuje el polo rojo de la batería sobre el terminal rojo 3. Cierre la cubierta y ajuste el tornillo 4. Instale el energizador El panel solar debe estar orientado hacia el ecuador. es decir, en el hemisferio norte, el panel está...
  • Página 53 5. Conecte los cables Conecte el terminal verde a la Rojo estaca de erra que se encuentra al menos 60 cm (2 pies) dentro de la erra. Conecte el terminal rojo a la línea de la cerca. 6. Encienda el energizador Verde Estaca de tierra...
  • Página 54: Consejos Y Resolución De Problemas

    Mantenga la superfi cie del panel solar limpia. Use un paño suave periódicamente con agua y un detergente suave. • Compruebe la tensión de la cerca con el vol metro Gallagher Fence Volt Meter (G50301). • Apague el alimentador antes de manipular las conexiones de la valla o batería.
  • Página 55: Información Importante Sobre La Batería

    INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA Recarga de la batería Apague el energizador. Colóquelo bajo la luz solar durante 3 días con la batería conectada O quite la batería del energizador y cargue la batería durante 24 horas con un cargador de batería de 6V 1.2A en un área techada, con buena ven lación.
  • Página 56: Especifi Caciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo S20 G34132 Alimentador de batería Batería Plomo y ácido sellada de 6 V 4 Ah (2M1847) Consumo de corriente 28 mA Energía almacenada 0,2 J Energía de salida 0,16 J Tensión de salida (sin carga) 8 kV Protección de Ingreso...
  • Página 57: Vik G Informa On

    VIKTIG INFORMATION VARNING: Läs alla instruk oner. Denna apparatur är inte tänkt a användas av barn eller handikappade • VARNING personer utan övervakning. Installera utom räckhåll för barn. • VARNING – ANSLUT INTE TILL 230V • I alla områden där det kan förekomma barn utan uppsikt som inte känner ll farorna med elstängsel, rekommenderas det a en korrekt dimensionerad strömbegränsningsenhet med e motstånd på...
  • Página 58 är en typ med e minimum av skydd IPX4. De a aggregat uppfyller interna onella säkerhetskrav och llverkas enligt interna onell standard. Gallagher förbehåller sig rä en a göra ändringar utan föregående varning av valfri produktspecifi ka on för a förbä ra säkerhet, funk on eller design.
  • Página 59: Översikt

    ÖVERSIKT Ba eriindikator Grön Ba eri OK Röd Ba eri behöver laddas. Se Felsökning (sid. 60) På/Av Solpanel Håll ren så a ba eriet laddas av solen Stängselkontakt Ansluts ll stängslet Jordkontakt Ansluts ll jordspjut Monteringshål Ba erilucka Lossa skruven för a komma åt ba eriet (ba eriet måste anslutas innan första användning) Montering Möjliggör 360 graders montering på...
  • Página 60: Installa Onsanvisningar

    INSTALLATIONSANVISNINGAR 1. Öppna aggregatet 2. Anslut ba eriet Anslut den röda ba erikabeln ll den röda kontakten 3. Stäng locket och drag åt skruven 4. Montera aggregatet Solpanelen ska vara vänd mot ekvatorn. Det betyder a den på det norra halvklotet är vänd mot söder och på...
  • Página 61 5. Anslut kablarna Anslut den gröna kontakten ll Röd jordspjutet minst 60 cm i marken. Anslut den röda terminalen ll stängslet. 6. Slå på aggregatet Grön Jordspjut Obs! Aggregatet bromsar automa skt pulsfrekvensen på na en för a spara på ba eriet när boskapen är mindre ak v. Ba eriindikator Beskrivning Grönt blinkade...
  • Página 62: Tips & Felsökning

    Montera aggregatet där det kan få mycket solljus. • Håll solpanelens yta ren - rengör regelbundet med en mjuk trasa, va en och e milt rengöringsmedel. • Testa stängslets spänning med hjälp av en Gallagher stängselvoltmätare (G50301). • Stäng av aggregatet innan stängselhantering eller ba erianslutning. Problem Lösningar...
  • Página 63: Vik G Ba Eriinforma On

    VIKTIG BATTERIINFORMATION Ladda ba eriet Stäng av aggregatet. Placera i solljus i 3 dagar med ba eriet anslutet ELLER avlägsna ba eriet från aggregatet och ladda ba eriet i 24 mmar med en 6V ba eriladdare i e skyddat, väl ven lerat område.
  • Página 64: Produktspecifi Ka Oner

    PRODUKTSPECIFIKATIONER Modell S20 G34132 Ba eriaggregat Ba eri 6 V 4 Ah förseglat blyba eri (2M1847) Strömförbrukning 28 mA Lagrad energi 0,2 J Utgångsenergi 0,16 J Utgångsspänning (utan belastning) 8 kV Kapslingsklassning IPX4 Må : (H x B x D)
  • Página 65: Italiano

    • I bambini devono essere sorveglia affi nché non giochino con l’apparecchiatura. • Per le riparazioni e la sos tuzione delle ba erie fare riferimento ai riparatori qualifi ca Gallagher • Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione, cavi, fi li e l’apparecchio alla ricerca di par danneggiate. In caso di danni, per evitare pericoli, inviare immediatamente l’apparecchio ad un centro di riparazione autorizzato Gallagher...
  • Página 66 Questo ele rifi catore è conforme alle norma ve internazionali di sicurezza e costruito secondo gli standard internazionali. Gallagher si riserva di cambiare senza preavviso le cara eris che di ogni prodo o per migliorarne l’affi dabilità, le funzioni, il design.
  • Página 67: Panoramica

    PANORAMICA Indicatore della ba eria Verde Ba eria OK Rosso La ba eria deve essere ricaricata. Vedere la sezione Risoluzione dei problemi pag. 68 Acceso/Spento Pannello solare Tenere pulito per migliorare la ricarica della ba eria Terminale della recinzione Collegare alla recinzione Terminale messa a terra Conne ere al sistema di messa a terra Fori di montaggio...
  • Página 68: Istruzioni Per L'installazione

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 1. Aprire l’ele rifi catore 2. Collegare la ba eria Collegare il cavo rosso della ba eria al terminale rosso 3. Chiudere il coperchio e serrare la vite 4. Installare l’ele rifi catore Il pannello solare deve essere rivolto verso l’equatore. Nell’emisfero nord deve guardare a sud mentre nell’emisfero sud deve essere rivolto a nord.
  • Página 69 5. Collegamento dei cavi Collegare il terminale verde Rosso al picche o di messa a terra confi ccato per almeno 60 cm nel terreno. Collegare il terminale rosso ai fi li della recinzione. Verde 6. Accendere l’ele rifi catore Picche o di messa a terra Nota: L’ele rifi...
  • Página 70: Consigli E Risoluzione Dei Problemi

    Mantenete pulita la superfi cie del pannello solare u lizzando un panno morbido, acqua e un leggero detergente . • Testare il voltaggio della recinzione con un tester Gallagher (G50301). • Spegnere l’ele rifi catore prima di eseguire interven sulla recinzione o sui collegamen della ba eria.
  • Página 71: Importan Informazioni Sulla Ba Eria

    IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA BATTERIA Ricarica della ba eria Spegnere l’ele rifi catore. Posizionarlo in un luogo ben soleggiato per almeno 3 giorni con la ba eria collegata. È anche possibile scollegare la ba eria e ricaricarla con un carica ba erie da 6 volt per 24 ore, in un’area riparata e ben ven lata.
  • Página 72: Specifi Che Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Modello S20 G34132 Ele rifi catore a ba eria Ba eria Sigillata al piombo-acido da 6 Volt 4 Ah Consumo di corrente 28mA Energia caricata 0,2 J Energia erogata 0,16 J Voltaggio d’uscita (senza 8 kV carico) Protezione all’ingresso...
  • Página 73 E NG - WARRANTY Register your product online at www.gallagherams.com and receive the following benefi ts: • Helpful customer service and technical support. • A record which can help if your product is lost or stolen. • No fi ca on of special off ers and product updates (op onal). 2 YEAR WARRANTY for this product from the date of purchase.
  • Página 74 90 days (e.g. cleaning materials; ba eries - rechargeable and non-rechargeable; etc.). Gallagher will repair or replace at their op on any faulty product returned to them or their Dealer within this me period. Exchange modules are guaranteed for 90 days from date-of-fi ng.
  • Página 75 DEU - GARANTIE Registrieren Sie Ihr Produkt online unter: www.gallagherams.com und profi eren Sie von folgenden Vorteilen: • Kundenservice und Technischer Support • Eine Registrierung ist hilfreich, bei Diebstahl oder Verlust • Angebote und Product updates per Newsle er SIE HABEN 2 JAHRE GARANTIE ab Kaufdatum. Bi e bewahren Sie Ihren Kau eleg auf, er stellt die Grundlage für spätere Gara eansprüche an.
  • Página 76 Kaufdatum des Endkunden. Dies schließt Verbrauchsmaterial aus die im oder am Gerät (Gewährleistung 90 Tage/ z.B. Reinigungsmi el, Akku – Wieder aufl adbare Ba erien, usw.) Gallagher repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen jedes fehlerha e Geräte diese werden zu Ihnen oder Ihren Händler zurückgesendet in der Garan ezeit.
  • Página 77 SVE - GARANTI Registrera din produkt online på www.Gallagherams.com och få följande förmåner : • Hjälpsam kundservice och teknisk support. • E register som kan hjälpa dig om du förlorar din produkt eller den blir stulen. • Informa on om speciella erbjudanden och produktuppdateringar (valfri ).
  • Página 78 Gallagher, i distributori ed i suoi rivenditori non acce ano alcuna responsabilità per l’uso improprio di questo prodo o o per qualsiasi incidente causato da manomissione o modifi...

Tabla de contenido