Tabla de contenido

Enlaces rápidos

SIMPLY CLEVER
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ŠKODA Citigo
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skoda Citigo 2016

  • Página 1 SIMPLY CLEVER MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES ŠKODA Citigo...
  • Página 2  1ST012760AM...
  • Página 3 1. Titular del vehículo 2. Titular del vehículo Este vehículo con la matrícula oficial Este vehículo con la matrícula oficial (a cumplimentar por el vendedor) pertenece a: pertenece a: Título, nombre / empresa: Título, nombre / empresa: Dirección: Dirección: Teléfono: Teléfono: Concesionario ŠKODA Concesionario ŠKODA...
  • Página 4 Prólogo Usted ha elegido un vehículo ŠKODA. Gracias por su confianza. La descripción de la operación del vehículo, indicaciones importantes sobre la seguridad, el cuidado del vehículo, mantenimiento y auto-ayuda, así como los datos técnicos del vehículo deben obtenerse de este manual de instruc- ciones.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Sistema de información Ajustes del equipo - Swing Índice Sistema de información para el conductor Ajustes del equipo - Blues Datos de marcha (indicador multifunción) Radio Responsabilidad legal por defectos de materiales y garantía ŠKODA para vehículos Pantalla MAXI DOT Media nuevos Indicador de intervalos de mantenimiento...
  • Página 6: Índice

    Líquido de frenos Batería del vehículo Ruedas Llantas y neumáticos Manejo en tiempos invernales Autoayuda Equipamiento de emergencia y autoayuda Equipamiento de emergencia Cambio de rueda Kit de averías Ayuda de arranque Remolcar el vehículo Mando a distancia Desbloqueo/bloqueo de emergencia Cambiar las escobillas Fusibles y bombillas Fusibles...
  • Página 7: Responsabilidad Legal Por Defectos De Materiales Y Garantía Škoda Para Vehículos Nuevos

    No se derivan otros derechos de la garantía ŠKODA. En concreto, no existe nin- Responsabilidad legal por defectos de materiales y gún derecho al suministro de repuestos, ni derecho de cesión, ni derecho a un garantía ŠKODA para vehículos nuevos vehículo de sustitución durante el periodo de la reparación, ni derecho a recla- mar una indemnización por daños y perjuicios.
  • Página 8 Además, tampoco existe derecho a reclamar la garantía si el daño se ha produ- Extensión opcional de garantía ŠKODA cido por una de las siguientes circunstancias. Si, al comprar su vehículo nuevo, adquirió una extensión de garantía ŠKODA, la ▶ Utilización no permitida, manejo inapropiado (p.
  • Página 9: Manual De Instrucciones Impreso

    Manual de instrucciones impreso Este manual de instrucciones impreso contiene informaciones importantes so- bre el manejo del vehículo. El manual de instrucciones con más informaciones detalladas está disponible en la Versión en línea en las páginas web de ŠKODA » fig. 1 de la pág.
  • Página 10: Manual De Instrucciones En Línea

    (p.ej. teléfono, tableta) o introducir la siguiente di- rección en el navegador web. http://go.skoda.eu/owners-manuals Se abre la página de internet con un resumen de modelos de la marca ŠKODA. 2. Seleccionar el modelo deseado y se muestra un menú con las instruccio- nes.
  • Página 11: Explicaciones

    Explicaciones Términos utilizados “Taller especializado” - taller que realiza profesionalmente trabajos de asis- tencia técnica para los vehículos de la marca ŠKODA. Un taller especiali- zado puede ser tanto un concesionario ŠKODA o un socio de servicio ŠKODA como un taller independiente. Socio de servicio “ŠKODA ”...
  • Página 12: Estructura Del Manual De Instrucciones Y Más Informaciones

    Estructura del manual de instrucciones y más informaciones Estructura del manual de instrucciones El manual de instrucciones está dividido jerárquicamente en las siguientes sec- ciones. Párrafo (p.ej.: indicaciones de manejo) - El título del párrafo se indican abajo ■ en la parte izquierda. Capítulo principal (p.
  • Página 13: Abreviaturas Empleadas

    Abreviatura Significado Abreviaturas empleadas ® un perfil de Bluetooth para la comunicación entre un teléfo- Abreviatura Significado no móvil y la radio Swing 1/min Revoluciones del motor por minuto Asistente de arranque en montaña ® un perfil Bluetooth para la transferencia unilateral de los una característica adicional de un archivo de música que per- A2DP datos de audio...
  • Página 14: Seguridad

    ▶ Proteger los niños por un asiento infantil adecuado » pág. 22, Transporte Seguridad seguro de los niños. ▶ Ajuste la posición correcta del asiento. Dé también instrucciones a los demás Seguridad pasiva ocupantes del vehículo para que adopten la posición de asiento correcta »...
  • Página 15  Para todos los ocupantes son válidas las siguientes indicaciones cuyo incum- Lea y considere primero en la pág. 13. plimiento pueden causar heridas graves o la muerte. Para su propia seguridad y para minimizar el peligro de lesiones en caso de ac- ▶...
  • Página 16: Palanca De Seguridad Para El Ajuste Del Volante

    ATENCIÓN Ajustar la posición del volante Cumplir con una distancia hacia el cuadro de instrumentos de mínimo 25 ■ cm. De lo contrario no puede proteger el sistema del airbag - ¡Peligro para la vida! Los pies deben estar siempre en el espacio reposapiés durante la marcha, ■...
  • Página 17: Cinturones De Seguridad

    ATENCIÓN Cinturones de seguridad Indicaciones para la correcta colocación de los cinturones de seguridad Nunca debe utilizarse un mismo cinturón de seguridad para dos personas Utilizar cinturones de seguridad ■ (tampoco niños).  La lengüeta de cierre se debe insertar únicamente en el cierre pertene- Introducción al tema ■...
  • Página 18 Curso correcto del cinturón Colocar y quitar los cinturones de seguridad Fig. 4 Colocación de la banda del cinturón en la zona de los hombros y la Fig. 5 Colocar y quitar el cinturón de seguridad pelvis/colocación de la banda del cinturón en el caso de mujeres embara- zadas ...
  • Página 19: Dispositivo Automático De Enrollamiento Del Cinturón Y Tensor De Cinturón

    ATENCIÓN Dispositivo automático de enrollamiento del cinturón y tensor de Todos los trabajos que se efectúen en el sistema pretensor de cinturón, cinturón ■ así como el montaje y desmontaje de las piezas del sistema debidos a otros  Introducción al tema trabajos de reparación, deben ser realizados exclusivamente por un taller especializado.
  • Página 20: Sistema De Airbag

    Airbags frontales - al sumergirse la cabeza y el tórax en el airbag completa- Sistema de airbag mente inflado, se amortigua el movimiento hacia delante del conductor y del acompañante, y se reduce así el riesgo de lesiones en esas partes del cuerpo. Descripción del sistema Airbag El airbag frontal con el rótulo ...
  • Página 21 En el inflado del airbag se libera humo. Esto no indica que haya peligro de in- ATENCIÓN cendio en el vehículo. Indicaciones generales El mejor efecto de protección posible de los cinturones de seguridad y ■ Condiciones de activación del sistema del airbag puede alcanzarse solamente en la posición de No se puede generalizar sobre las condiciones que provocan la activación del asiento correcta »...
  • Página 22: Desactivar Los Airbags

    ATENCIÓN Desactivar los airbags Indicaciones para los airbags laterales  Introducción al tema En el área de despliegue de los airbags laterales no se deben encontrar ■ ningunos objetos (p.ej. en los parasoles girados hacia las ventanas), en las En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: puertas no deben estar instalados ningunos accesorios (p.ej.
  • Página 23 › Extraiga la llave de la ranura del conmutador de llave » Desconectar el airbag frontal del acompañante › Cerrar la puerta del acompañante. › Compruebe si tras conectar el encendido no se enciende el testigo de control  . ATENCIÓN El conductor del vehículo es responsable de que el airbag esté...
  • Página 24: Transporte Seguro De Los Niños

    ATENCIÓN (continuación) Transporte seguro de los niños ¡El niño debe estar asegurado durante el tiempo de marcha completo en ■ el vehículo! De lo contrario, en caso de accidente, el niño sería lanzado a Asiento infantil través del vehículo y podría lesionarse mortalmente a sí mismo y a otros ...
  • Página 25 ▶ Ajuste el asiento del acompañante con altura regulable lo más arriba posible. Utilización de asiento infantil en el asiento del acompañante ▶ En caso de asientos infantiles de grupos 2 y 3, hay que tener en cuenta que No válido para Taiwán el herraje de inversión colocado en el reposacabezas del asiento infantil se encuentra delante o a la misma altura que el herraje de inversión situado en el montante B del lado del acompañante.
  • Página 26 Seguridad del niño y del airbag lateral Clasificación en grupos de los asientos infantiles  Lea y considere primero en la pág. 22. Fig. 12 Un niño asegurado incorrecta- Clasificación en grupos de los asientos infantiles conforme a la norma ECE- mente en una posición de asien- R 44.
  • Página 27: Sistemas De Sujeción

     presenta un sistema para una sujeción rápida y segura del asiento infantil. Sistemas de sujeción Entre el respaldo y la superficie de los asientos traseros hay dos argollas de  Introducción al tema sujeción para fijar un asiento infantil mediante el sistema »...
  • Página 28 Clase de tamaño Grupo Asiento del acompañante Asientos traseros del asiento infantil IL-SU 9-18 kg IL-SU 15-25 kg IL-SU 22-36 kg La clase de tamaño está especificada en un rótulo colocado en el asiento infantil. IL-SU El asiento es adecuado para el asiento infantil  con la autorización “Semi-Universal”. La categoría “Semi-Universal” supone que el asiento infantil con el sistema ...
  • Página 29 Transporte seguro de los niños...
  • Página 30 Fig. 15 Ejemplo del puesto de conducción con el volante a la izquierda Manejo...
  • Página 31: Manejo

    Conmutador de luces Manejo Palanca para desbloquear el capó Regulador del alcance luminoso de los faros principales Puesto de conducción Palanca de seguridad para el ajuste del volante Vista Cerradura de encendido Soporte de bebidas Elevalunas eléctricos Teclas (según el equipamiento): Palanca de apertura de la puerta ▶...
  • Página 32: Instrumentos Y Testigos De Control

    ▶ Ajustar la hora » pág. 38 Instrumentos y testigos de control ▶ cambiar entre indicador de temperatura externa y hora (sólo en cuadro de instrumentos - Variante 3) » pág. 38 Cuadro de instrumentos Indicador del nivel de combustible »...
  • Página 33: Testigos De Control

    Indicador de reserva de combustible - Gasolina Indicador de reserva de combustible - Gasolina / Gas natural Fig. 19 Pantalla de reserva de gasolina y gas natural El indicador » fig. 19 trabaja sólo con el encendido conectado. Fig. 18 Indicador del nivel de gasolina: Variante 1 / Variante 2 / Variante 3 El indicador muestra la reserva del lugar de combustible actual usado.
  • Página 34: Start-Stop

    Control de estabilización (ESC) / Control de tracción (ASR)  Freno de mano  Sistema antibloqueo (ABS)  Lea y considere primero en la pág. 32. Presión de inflado de los neumáticos  Reserva de combustible - Gasolina  ilumina - el freno de mano está activado. ...
  • Página 35 ▶ ▶ Recurra a la asistencia profesional de un taller especializado. Desconecte el encendido. ▶ Compruebe el fusible del ventilador del radiador y, si fuera necesario, sustitú- CUIDADO yalo. Si se enciende durante la conducción además del testigo de control también ...
  • Página 36 Desembornar la batería del vehículo Dirección asistida  Si se desembornó la batería del vehículo y se volvió a embornar, después de  Lea y considere primero en la pág. 32. conectar el encendido se iluminará el testigo de control . Tras recorrer un corto trayecto, deberá...
  • Página 37 ▶ Si es necesario, se corrige la presión de inflado de los neumáticos, o se cam- Como sonido de advertencia se emite, asimismo, una señal acústica. bia la rueda afectada » pág. 138, o se usa el kit de averías »...
  • Página 38 Sistema de airbag Sistema de intermitentes      Lea y considere primero en la pág. 32. Lea y considere primero en la pág. 32. Avería del sistema parpadea - la luz intermitente izquierda está encendida.  ilumina - existe un error en el sistema de airbag. ...
  • Página 39: Sistema De Información

     parpadea lento - el sistema no está disponible o existe una avería del siste- Sistema de información Si el sistema está desactivado y el vehículo se mueve con una velocidad de Sistema de información para el conductor aprox. 5-30 km/h, se ilumina en la pantalla del cuadro de instrumentos combi- ...
  • Página 40 › ▶ Indicador de la reserva de combustible » fig. 17 de la pág. 30. Confirme el valor ajustado pulsando de nuevo la tecla o espere aprox. 5 ▶ Advertencia de la puerta segundos. El ajuste se guardará automáticamente (el valor deja de parpa- dear).
  • Página 41: Datos De Marcha (Indicador Multifunción)

    › Presionar la tecla » fig. 21 de la pág. 38.  - Recomendación para cambiar a una marcha inferior P.ej.   significa que es ventajoso cambiar de 3ª a una marcha superior En vehículos con la pantalla MAXI DOT es la informacion del contador del kilo- metraje total parte de los datos de conduccion »...
  • Página 42 Si no se visualizan en los vehículos con la pantalla MAXI DOT los datos de viaje Velocidad media - se calcula continuamente desde la última vez que se borró después de conectar el encendido, se debe seleccionar y confirmar en el menú la memoria.
  • Página 43: Pantalla Maxi Dot

    › Retroceder el límite de velocidad Para borrar la memoria de la indicación seleccionada mantener la tecla para › Seleccionar y confirmar el menú Advert. en o . la confirmación de la indicación. › Confirmando el valor guardado se retrocede el límite de velocidad. Los siguientes datos de conducción son almacenados en memorias.
  • Página 44: Indicador De Intervalos De Mantenimiento

    Hora - Ajuste de la hora, del formato de hora (visualización de las 24 o 12 horas) Punto del menú Audio y el cambio del tiempo de verano/invierno. En el punto del menú Audio se realiza la visualización de las siguientes indica- Unidades - Ajuste de las unidades para la temperatura, consumo y kilometraje ciones.
  • Página 45: Desbloquear Y Abrir

    ATENCIÓN Desbloquear y abrir Al abandonar el vehículo, no deje nunca las llaves en el vehículo. Las per- ■ sonas no autorizadas (p. ej. niños) pueden bloquear por ejemplo el vehículo, Desbloquear y bloquear arrancar el encendido o encender el motor - ¡Existe peligro de lesiones y ac- ...
  • Página 46: Tecla Para Cierre Centralizado

    Desbloquear / bloquear con el mando a distancia Desbloquear/bloquear el vehículo con la palanca de apertura de la puerta Fig. 27 Llave con el paletón de la llave extantible  Lea y considere primero en la pág. 43. Fig. 28 Palanca de apertura de la puerta Descripción de la llave »...
  • Página 47: Palanca De Apertura De La Puerta

    › Para bloquear presionar la tecla » fig. ATENCIÓN › Para desbloquear presionar la tecla . En los vehículos bloqueados con el seguro Safe activado, no deberá perma- necer nadie dentro del vehículo, ya que desde el interior no se podrían abrir Después del bloqueo se aplica lo siguiente.
  • Página 48: Tapa Del Maletero

    Baja tensión de la pila de la llave Seguro para niños Sustituir la pila » pág. 146. Tapa del maletero  Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Abrir/cerrar la tapa del maletero Ajustar el bloqueo retardado de la tapa del maletero Se desactiva la tecla »...
  • Página 49: Manejo De Ventana

    La ventana puede operarse mecánicamente con la manivela colocada en el re- Abrir/cerrar la tapa del maletero vestimiento correspondiente de la puerta delantera. Existe la posibilidad de manejar eléctricamente las ventanillas adelante desde el lugar del conductor, y también a través de las teclas correspondientes la ventanilla en la puerta del acompañante.
  • Página 50: Techo Corredizo/Elevable Panorámico

    Elevalunas eléctricos Abrir/cerrar manualmente la ventanilla trasera Fig. 34 Teclas de los elevalunas Fig. 35 Abrir y cerrar las ventanillas traseras   Lea y considere primero en la pág. 47. Lea y considere primero en la pág. 47. › Los elevalunas eléctricos funcionan sólo estando conectado el encendido.
  • Página 51 CUIDADO Limitación de fuerza Durante el invierno, si es necesario se deberá retirar el hielo y la nieve de la ■  Lea y considere primero en la pág. 48. zona del techo corredizo/elevable antes de abrirlo para prevenir daños en el mecanismo de apertura.
  • Página 52: Luz Y Visibilidad Luz

    Cortinilla antisolar con manejo manual Luz y visibilidad Fig. 37 Operación de la cortinilla antiso-  Introducción al tema lar enrollable En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Operación de la función de luz Luz de marcha diurna (DAY LIGHT) Luz intermitente y de carretera Mando automático de la luz de marcha ...
  • Página 53 Para encender/apagar la función de luz se puede girar el interruptor ATENCIÓN » fig. 38 en una de las siguientes posiciones. Encienda siempre la luz de cruce en caso de mala visibilidad. Apagar la luz (excepto luz de marcha diurna) ...
  • Página 54 Es posible el encendido del faro antiniebla/luz trasera antiniebla bajo la si- Mando automático de la luz de marcha guiente condición. El interrutor de luz se encuentra en la posición ,  o  » fig.  Fig. 40 › Conmutador de luces: posición Para encender el faro antiniebla, tirar el interruptor en la posición , en el...
  • Página 55: Luces Del Habitáculo

    CUIDADO Sistema de intermitentes simultáneos Por el encendido de la luz de aparcamiento se someterá la batería a gran es- fuerzo. Fig. 42 Tecla para el sistema de intermi- Conducción en el extranjero tentes simultáneos En la conducción en los países con sistema vial contrario (conducción por la iz- quierda/derecha) pueden deslumbrar sus faros a los vehículos contrarios.
  • Página 56: Visibilidad

     Encender/apagar (presionando el interruptor correspondiente » fig. 43 Lea y considere primero en la pág. 54. Luz de lectura izquierda  La calefacción sirve para la descongelación o ventilación de la luneta trasera. Luz de lectura derecha  La calefacción funciona sólo estando en marcha el motor. Manejo automático - Posición ...
  • Página 57: Limpia- Y Lavaparabrisas

    Limpia- y lavaparabrisas Limpiaparabrisas y lavaparabrisas  Introducción al tema Fig. 46 Manejo de la instalación de los En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: limpiaparabrisas y del lavado au- Limpiaparabrisas y lavaparabrisas tomático adelante Limpiaparabrisas y lavaparabrisas de la luna trasera El limpiaparabrisas y el sistema lavaparabrisas sólo funcionan con el encendido conectado.
  • Página 58: Espejos Retrovisores

    Limpiaparabrisas y lavaparabrisas de la luna trasera Ofuscación del retrovisor interior Fig. 47 Fig. 48 Manejo de la instalación de los Ajustes del espejo limpiaparabrisas y del lavado au- tomático atrás   Lea y considere primero en la pág. 55. Lea y considere primero en la pág.
  • Página 59: Asientos Y Los Reposacabezas

    El botón giratorio para el espejo ajustable eléctricamente se puede mover en Asientos y los reposacabezas las posiciones siguientes » fig. 49 - . Ajustar las superficies del espejo a la izquierdas  Asientos delanteros Desactivar el manejo de los retrovisores ...
  • Página 60: Respaldos Del Asiento Trasero

    Plegar y desplegar el asiento con el sistema Easy Entry ATENCIÓN › Tirar de la palanca » fig. 50 y abatir el respaldo hacia delante. Si el respaldo está abatido hacia delante, sólo puede utilizarse el asiento ■ › Empuje a la vez el asiento hacia delante. exterior situado detrás del conductor para el transporte de personas.
  • Página 61: Reposacabezas

    En el respaldo no dividido deben presionarse al mismo tiempo los tiradores de Ajustar la altura desbloqueo en ambos lados del respaldo. Replegar el respaldo › Si se han retirados los reposacabezas, estos se deberán encajar en el respal- do ligeramente levantado »...
  • Página 62: Asiento Calefactable Delantero

    › Antes del retiro/colocación del reposacabezas se pliegan parcialmente el res- ATENCIÓN paldo correspondiente hacia adelante » pág. Si se percibe limitadamente dolor o temperaturas, por ejemplo a causa de › Para retirar, extraer el reposacabezas del respaldo hasta el tope. una medicación, parálisis o enfermedades crónicas (p.
  • Página 63: Equipamientos Prácticos

    ATENCIÓN (continuación) Equipamientos prácticos Por razones de seguridad tienen que estar cerrados los compartimentos ■ guardaobjetos cerraderos durante el viaje - Existe peligro de lesiones por la Equipamiento del habitáculo tapa del compartimiento abierto y/o por los objetos que están libres en el ...
  • Página 64: Compartimento Guardaobjetos

    ATENCIÓN Compartimento guardaobjetos en el lado del conductor El compartimento guardaobjetos » fig. 58 en la puerta delantera es sola- mente para colocar objetos, los cuales no sobresalen - Existe peligro de li- Fig. 57 mitación para el área de efecto del airbag lateral. Compartimento guardaobjetos en el lado del conductor Compartimentos guardaobjetos en la consola central delantera...
  • Página 65: Cubo De Basura

    Cubo de basura Fig. 61 Soporte de bebidas trasero  Lea y considere primero en la pág. 61. El soporte de bebidas se encuentra en la consola central delantera » fig. 60 Fig. 62 Cubo de basura: colocar y mover / abrir trasera »...
  • Página 66: Encendedor

    Abrir/cerrar el cubo de basura Aviso › Levantar la tapa en el sentido de la flecha » fig. El encendedor funciona sólo con el encendido conectado. ■ El enchufe del encendedor se puede utilizar también como enchufe de 12 vol- ■...
  • Página 67: Enchufe De 12 Voltios

    Enchufe de 12 voltios Soporte multimedia Fig. 66 Fig. 67 Enchufe de 12 voltios Soporte multimedia   Lea y considere primero en la pág. 61. Lea y considere primero en la pág. 61. › Para el uso, abrir la tapa del enchufe y enchufar el conector del consumidor El soporte multimedia »...
  • Página 68: Gancho Plegable

    Compartimento guardaobjetos en el lado del acompañante - Compartimento guardaobjetos para el paraguas Variante 2 Fig. 70 Compartimento guardaobjetos para el paraguas  Lea y considere primero en la pág. 61. Fig. 69 Abrir el compartimento guardaobjetos/ espacio interior del guar- El compartimento guardaobjetos debajo del asiento del acompañante »...
  • Página 69: Ganchos Para Ropa

    La carga máxima admitida del gancho es 1,5 kg. Bolsillos guardaobjetos en las partes internas de los asientos delanteros Aviso Con el gancho plegado hacia delante, éste se repliega automáticamente al abrirse el compartimento guardaobjetos. Fig. 73 Bolsillo guardaobjetos Ganchos para ropa Fig.
  • Página 70: Portateléfono

     Lea y considere primero en la pág. 68. Portateléfono › Para fijar el soporte en el adaptador, colocar el soporte en la toma  Introducción al tema el sentido de la flecha hasta que enclave audible » fig. › Para retirar el soporte del adaptador, presionar la palanca en el sentido En este capítulo encontrará...
  • Página 71: Transporte De Carga

    Colocar/retirar el teléfono Transporte de carga Maletero y transporte  Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Elementos de sujeción Redes de retención Cubierta del maletero Piso de carga variable Vehículos de la clase N1 Fig.
  • Página 72 ATENCIÓN (continuación) ATENCIÓN Una carga sin fijarla o fijada inadecuadamente puede deslizarse en una No usar los ganchos » fig. 78 para sujetar los objetos - Existe el peligro ■ maniobra repentina o en un acidente por el vehículo - ¡Existe peligro de le- de un daño del gancho en una maniobra de frenado repentina o en un gol- siones! pe del vehículo.
  • Página 73 Detalle de la sujeción en la argolla de amarre superior situada detrás del Introducir  › respaldo del asiento trasero abatible. Coloque los alojamientos en la cubierta sobre los pernos » fig. › En ambos lados, presionar sobre la parte superior de la cubierta en el área de Detalle de la sujeción en la argolla de amarre situada en el fondo del male- ...
  • Página 74: Transporte Sobre La Baca Portaequipajes

    Transporte sobre la baca portaequipajes Fig. 83 Piso de carga variable: bajar / en el estado bajado Fig. 84 Puntos de fijación - con 3 puertas  Lea y considere primero en la pág. 69. › Para plegar hacia arriba, agarre el piso de carga por la manilla y levántelo en el sentido de la flecha hasta el tope...
  • Página 75: Calefacción Y Ventilación

    ATENCIÓN Calefacción y ventilación Se deben considerar las siguientes indicaciones para la seguridad del tráfi- co en el transporte de carga sobre la baca portaequipajes. Calefacción, aire acondicionado manual, Climatronic Distribuir siempre regularmente la carga sobre la baca portaequipajes y fi- ■...
  • Página 76 ATENCIÓN A fin de evitar que se empañen los cristales, el ventilador debería estar ■ siempre conectado. De lo contrario existe el peligro de accidentes. Con el sistema de refrigeración conectado y en determinadas condiciones, ■ de los difusores puede salir aire a una temperatura de aprox. 5 °C. Aviso Para que el sistema de calefacción y refrigeración pueda funcionar perfecta- ■...
  • Página 77 Conectar/ desconectar la corriente de aire en zona de los pies  Climatronic (aire acondicionado automático) Conectar el funcionamiento automático  Conectar/desconectar el sistema de refrigeración  Después de desconectar el sistema de refrigeración queda únicamente activa- da la función ventilación, en la que no se consigue una temperatura inferior a la de la temperatura exterior.
  • Página 78: Difusores De Salida De Aire

    Servicio de aire circulante Difusores de aire  Lea y considere primero en la pág. 74. En el servicio de aire circulante se evita que ingrese el aire externo contamina- do en el habitáculo del vehículo. En el servicio de aire circulante se aspira aire del habitáculo y se vuelve a conducir al mismo.
  • Página 79: Infotainment

    Las informaciones mencionadas en este capítulo se relacionan a la radio Swing http://go.skoda.eu/compatibility y Blues, sino se ha señalado de otra manera. Por razones de la gran cantidad de teléfonos móviles, así como el desarrollo ATENCIÓN...
  • Página 80 Aplicaciones - Menú Teléfono » pág. 91  Por razones de la variedad de aplicaciones y sistemas de comunicación, así co- - Ajustes del dispositivo » pág. 80  mo su desarrollo continuo, posiblemente las aplicaciones disponibles no pue- den funcionar en todos los dispositivos externos. La empresa ŠKODA AUTO no Descripción de los equipos - Blues puede hacerse responsable por su función adecuada.
  • Página 81: Radio Swing / Blues

    Manejo de los equipos Fig. 94 Áreas de panta- Función Desarrollo lla: Swing Seleccionar menú/punto de me- Girando el regulador . nú/función Confirmar menú/punto de me- Presionando el regulador  nú/función Válido para Swing: pulsando la tecla de Descripción de la vista de pantalla »...
  • Página 82: Ajustes Del Equipo - Swing

    Ajustes del menú Media » pág. 82, Ajustes media  Configurar el volumen Manejo de la aplicación ŠKODA Move&Fun » pág. 96, Manejo de la apli-  › Girar el regulador hacia la derecha para subir el volumen. caciónŠKODA Move&Fun ...
  • Página 83 Balance - Atenuador - Ajuste del centro de sonido entre izquierda y derecha, ■ ® Nombre del sistema: ... - Bluetooth -Nombre del equipo (Skoda BT XXXX, donde ■ adelante y atrás (válido para el equipamiento de cuatro altavoces) XXXX presenta las últimas cuatro cifras del número de identificación del vehí- Balance - Ajuste del centro de sonido entre izquierda y derecha (válido para el...
  • Página 84: Ajustes Del Equipo - Blues

    ■ Hardware: - Versión del hardware utilizado ■ Seguimiento de programas DAB - DAB - Activación/desactivación del seguimiento ® Bluetooth: - Versión del software del Bluetooth utilizado automático de emisoras DAB en otra frecuencia o en otros conjuntos ■ Cambio automático DAB - FM - Conectar/desconectar la conmutación automática ■...
  • Página 85 ■ Radio - Ajustes del menú Radio » pág. 83, Ajustes radio ■ Seguimiento del programa DAB - Activación/desactivación del seguimiento auto- Media - Ajustes del menú Media » pág. 83, Ajustes media mático de emisoras DAB en otra frecuencia o en otros conjuntos ■...
  • Página 86: Radio

    Informaciones del sistema Menú principal › Pulse la tecla → Informaciones del sistema.  Fig. 96 Informaciones del sistema visualizadas Menú principal: ▶ N° de partes: - Número de partes del equipo Swing/Blues ▶ Software: - Versión del software utilizado ▶...
  • Página 87 Reproducir las emisoras una detrás de otra (SCAN) Seleccionar rango de radiodifusión Esta función reproduce consecutivamente todas las emisoras disponibles del rango de frecuencia actual seleccionado durante algunos segundos. Fig. 97 › Para iniciar/finalizar el escaneo automático de las emisoras disponibles, pre- Seleccionar ran- sionar en el menú...
  • Página 88: Media

    Memoria no ocupada Símbolo Significado Retorno al menú principal Radio  La recepción de la emisora no es segura (DAB)  En este rango de radiodifusión están disponibles 12 (válido para Swing) o 9 (vá- (p. ej.)  Tipo de emisión regional (FM) lido para Blues) teclas de estación para guardar emisoras preferidas, las cuales Actualizar lista están divididas en tres grupos de memoria (p.ej.
  • Página 89: Swing/Blues

    Menú princ. » fig. 100 Lista de la carpeta/título » fig. 101 Informaciones para el título reproducido Carpeta de la fuente de audio Eje del tiempo de reproducción con un regulador deslizante Selección de la fuente de audio Fuente de audio seleccionada Cambiar a la carpeta superior ...
  • Página 90: Reproducción Y Elección De La Fuente De Audio

    Función Desarrollo - válido para Swing Desarrollo - válido para Blues Avance rápido dentro del título Mantener la tecla de función  Mantener  Presionar la tecla de función  (dentro de los 3 se- Presione (dentro de los 3 segundos posteriores al ...
  • Página 91: Tarjeta Sd

    La reproducción inicia automáticamente (no válido para AUX). CUIDADO No usar ninguna tarjeta SD con corredera rota para la protección de escritura ■ Si se selecciona AUX como fuente de audio, hay que iniciar la reproducción en - ¡Existe peligro de daño del equipo! el equipo conectado.
  • Página 92: Entrada Usb

    › Con muy altas o muy bajas temperaturas externas posiblemente no puede Válido para Blues: para separar, presionar la tecla → Eliminar con seguridad ■  funcionar la reproducción del CD. la fuente → USB. › En caso de frío o elevada humedad del aire, se puede precipitar humedad Retirar la fuente de audio de la entrada USB correspondiente.
  • Página 93: Teléfono

    Formatos de archivos de audio soportados ® Reproductor Bluetooth Tipo de códec Velocidad de Válido para Swing. Extensión de Listas de re- (Formatos de ar- Bitrate máx. muestreo archivo producción ® chivo) máx. El equipo posibilita reproducir archivos de audio de un reproductor Bluetooth conectado con ayuda del perfil de audio A2DP o AVRCP.
  • Página 94 El teléfono se puede acoplar con el equipo bajo las siguientes condiciones. › Elegir el equipo (el nombre del equipo es Skoda BT XXXX, los símbolos XXXX presentan las últimas cuatro cifras del número de identificación del vehículo). Encendido conectado.
  • Página 95: Menú Principal

    › Si está conectado un teléfono con el equipo, pulsar la tecla →  → Selec-  Introducir y marcar número de teléfono cionar teléfono. › o: Pulsar la tecla →  → Bluetooth → Equipos acoplados.  › Fig. 109 En la lista visualizada, seleccionar el teléfono »...
  • Página 96 Llamada de averías e información Si se produce un error durante la importación, en la pantalla aparece un men- La llamada al servicio de averías e información son gratis. Solamente se cobra saje correspondiente. una llamada telefónica según las condiciones de tarifa de su operadora de red Actualizar lista de teléfono.
  • Página 97 › Con el regulador  seleccionar el contacto telefónico o el número, y presio- Llamadas salientes  nar la tecla de función . Llamadas perdidas  › Seleccionar la posición para guardar el favorito » fig. 111. Guardar el contacto/número en la lista de favoritos ...
  • Página 98: Manejo De La Aplicaciónškoda Move&Fun

    Borrar el equipo externo acoplado Administración de los equipos externos acoplados ▶ Visualizar la lista de los equipos externos acoplados. ▶ Pulsar la tecla de función  » fig. 115 - . Fig. 115 ▶ Con el regulador  seleccionar el equipo externo »...
  • Página 99 Menú principal Fig. 116 Menú princ. › Para visualizar, presionar la tecla » pág. →   Teclas funcionales Navegación  Drive Green (Eficiencia de manejo)  Informaciones del vehículo  Cuadro de instrumentos combinado virtual  Buscar dentro de la aplicación ŠKODA Move&Fun (p.ej. contactos, destinos ...
  • Página 100: Conducción

    Inmovilizador electrónico y bloque de dirección Conducción  Lea y considere primero en la pág. 98. Arranque y conducción Por el inmovilizador electrónico (en lo siguiente solamente inmovilizador) y el Conectar y desconectar el motor bloque de dirección se dificulta un robo o un uso no autorizado del vehículo. Inmovilizador ...
  • Página 101: Sistema Start-Stop

    Tras una mayor carga prolongada del motor, no se debe apagar el motor inme- Conectar/desconectar el encendido diatamente al detener, sino dejarlo funcionar aprox. 1 minuto al ralentí. Así se evita una acumulación de calor en el motor parado. Fig. 117 Posicionamiento de la llave del vehículo en el contacto Aviso Tras desconectar el encendido, el ventilador del radiador puede seguir funcio-...
  • Página 102 Cuando se detiene no se realiza ninguna desconexión del motor cuando exis- Modo de funcionamiento ten las siguientes razones. ▶ No se alcanzó todavía la temperatura del motor para la función adecuada del Fig. 118 sistema. Visualización en pantalla ▶ El nivel de carga de la batería del vehículo es demasiado bajo.
  • Página 103: Frenar Y Estacionar

    Si se desactiva el sistema, se vuelve activar automáticamente después de des- maneras existe un mayor recorrido de frenado, entonces se debe ajustar el conectar y conectar el encendido. modo de conducción según la causa del error desconocida, así como el efecto de frenado limitado - solicitar de inmediato la ayuda de un taller especializado.
  • Página 104: Cambio Manual Y Pedales

    Freno de mano Estacionar  Lea y considere primero en la pág. 101. Fig. 120 Freno de mano Para detener y estacionar, buscar un lugar con base adecuada » Realizar los procesos de estacionamiento solamente en la siguiente secuencia. › Detener el vehículo y mantener pisado el pedal de freno.
  • Página 105: Cambio Automático

    En el área de los pies del conductor se debe usar solamente una alfombrilla Cambio manual (suministrada de fábrica o de los accesorios originales de ŠKODA), la cual está fijada en los puntos de fijación correspondientes. Fig. 121 Esquema de marchas ATENCIÓN En el área de los pies del conductor no se deben encontrar ningunos obje- tos.
  • Página 106: Palanca Selectora (Cambio Automático)

    Aviso Cambio manual (Tiptronic) El motor sólo puede arrancarse en la posiciónN con el pedal de freno pisado. ■ Si durante la marcha del vehículo se coloca por descuido la palanca selectora ■ en la posición N, antes de acoplar una gama de marchas adelante se deberá soltar el acelerador y esperar a que el motor alcance el número de revoluciones de ralentí.
  • Página 107: Rodaje Del Motor Y Conducción Eficiente

    Al acelerar la velocidad, cambia automáticamente a una marcha superior poco Rodaje del motor antes de alcanzar el régimen máximo admitido del motor. Si se selecciona una marcha inferior, entonces se reduce la marcha cuando el motor ya no puede Durante los primeros 1500 km decide el modo de conducción sobre la calidad embalar.
  • Página 108 › Conducir máximo con la velocidad de paso de tortuga. De lo contrario puede Consejos para la conducción generarse una ola antes del vehículo, la cual puede causar la entrada de agua Recorra únicamente carreteras y terrenos que correspondan con los paráme- en los sistemas del vehículo (p.ej.
  • Página 109: Sistemas De Asistencia

    ATENCIÓN Sistemas de asistencia Se deben considerar las indicaciones generales sobre el uso del sistema de asistencia » pág. 107, en sección Introducción al tema. Indicaciones generales  Introducción al tema Control de estabilización (ESC) ATENCIÓN  Lea y considere primero en la pág.
  • Página 110: Aparcamiento Asistido (Parkpilot)

    El vehículo es frenado por el sistema aprox. todavía por 2 segundos después Control de tracción (ASR) de activar el pedal de freno.  Lea y considere primero en la pág. 107. El HHC se activa a partir de una pendiente del 5% si la puerta del conductor está...
  • Página 111: Sistema Regulador De Velocidad

    El sistema se desactiva quitando la marcha atrás. CUIDADO Mantener los sensores del sistema » fig. 125 de la pág. 109 limpios, libres de ■ Indicador de averías nieve y hielo, y no cubrirlos con ningunos objetos, de lo contrario puede estar Si tras la activación del sistema se emite un sonido de aviso durante 3 segun- limitado la función del sistema.
  • Página 112: City Safe Drive

    ATENCIÓN Interrumpir la regulación (posición con resorte)  Se deben considerar las indicaciones generales sobre el uso del sistema de Desactivar GRA (borrar la velocidad ajustada)  asistencia » pág. 107, en sección Introducción al tema. Tomar nuevamente la regulación / aumentar la velocidad ...
  • Página 113 City Safe Drive (en lo sucesivo solo como sistema) control la situación del tráfi- El sistema puede intervenir si se cumplen las siguientes condiciones básicas. co antes del vehículo. El sistema reconoce el peligro de una colisión con un El motor está en marcha. ...
  • Página 114: Sistema Del Control De La Presión De Los

    Aviso ATENCIÓN (continuación) Si el sistema produce intervenciones automáticas de frenado, crece la pre- Si el sensor láser está dañado o defectuoso. ■ ■ sión en el sistema de frenos y el pedal de frenado no se puede pisar a lo largo Si el vehículo se encuentra en un banco de ensayo con rodillos.
  • Página 115: Neumáticos

    Guardar los valores de la presión de neumáticos Fig. 130 Tecla para guardar los valores de presión  Lea y considere primero en la pág. 112. Procedimiento en el almacenamiento de los valores de presión de los neumáticos › Infle todos los neumáticos a la presión de inflado prescrita. ›...
  • Página 116: Indicaciones De Servicio

    ATENCIÓN Indicaciones de servicio Los ajustes, reparaciones y cambios técnicos en el vehículo se deben rea- ■ lizar solamente por un taller especializado. Los trabajos no realizados co- Cuidado y mantenimiento rrectamente (incluso intervenciones en componentes electrónicos y su software) pueden causar averías - Existe peligro de accidentes y pueden Trabajos de mantenimiento, adaptaciones y cambios técnicos generarse mayores degaste de las piezas.
  • Página 117 Los socios de servicio ŠKODA se hacen responsables de cualquier tipo de de- ŠKODA Socio de servicio fectos de los accesorios originales ŠKODA vendidos, durante 2 años desde el  Lea y considere primero en la pág. 114. montaje o la entrega, según la responsabilidad legal por defectos materiales, salvo que se acuerde un periodo distinto en el contrato de compra o en otras Todos los socios de servicio ŠKODA trabajan conforme a las directrices e ins- disposiciones.
  • Página 118: Intervalos De Servicio

    ATENCIÓN Intervalos de servicio No se deben realizar ningunas modificaciones en las partes del sistema ■  Introducción al tema airbag, en el parachoques delantero y/o en la carrocería. Todos los trabajos en el sistema de airbag, así como el desmontaje y mon- ■...
  • Página 119 Aviso Inspección Primera transcurridos 30.000 km o 2 años , lue- Variante 1 go cada 30.000 km o 1 año Todos los servicios prestados y el cambio y/o relleno de líquidos están suje- ■ tos a gastos por parte del cliente, incluso durante el periodo de garantía, salvo Inspección QI1 - QI4 Cada 15.000 km o 1 año...
  • Página 120: Limpieza Y Cuidado

    Cuanto más tiempo permanezcan restos de insectos, excrementos de pájaros, Limpieza y cuidado resina de árboles y otras sedimentaciones agresivas sobre el vehículo, mayor será su efecto destructor. Las altas temperaturas, p. ej. la intensa radiación so-  Introducción al tema lar, refuerzan el efecto corrosivo.
  • Página 121 CUIDADO Componentes del Hechos Solución vehículo No se debe lavar el vehículo en el pleno sol y no generar ninguna presión so- ■ bre la carrocería en el lavado. En eso la temperatura del agua debe ser máx. 60 Cristales lavar con agua claro y secar con el trapo °C.
  • Página 122 CUIDADO Cuidado del habitáculo Abrillante el vehículo ■  Lea y considere primero en la pág. 118. Dejar mejorar lo antes posible los lugares de daño. ■ No trata las partes con pintura mate con medios de pulido ni tampoco con ■...
  • Página 123 ATENCIÓN Aviso Nunca deben limpiarse químicamente, ya que los detergentes químicos Durante el uso del vehículo se pueden mostrar sobre las partes de cuero y Al- ■ ® destruyen el tejido. cantara pequeños cambios reconocibles (p.ej. plegaduras, decoloraciones). Si la temperatura del habitáculo es muy alta, las sustancias aromáticas y ■...
  • Página 124: Comprobar Y Rellenar

    CUIDADO Comprobar y rellenar ¡No vacíe nunca el depósito completamente! Debido a una alimentación de ■ combustible irregular pueden producirse fallos en el encendido - ¡Existe peligro Combustible de daños del motor así como un daño del sistema de gases de escape! ...
  • Página 125 › Saque la pistola del surtidor del orificio de llenado de combustible y colóque- CUIDADO la de nuevo en el surtidor. Aditivos de gasolina › Enrosque el tapón del depósito en sentido contrario al de la flecha hasta La gasolina sin plomo conforme a la norma EN 228 cumple todas las condi- ■...
  • Página 126 Si el vehículo fue estacionado directamente después del proceso de repostaje, Repostar CNG (gas natural comprimido) tanken posiblemente el indicador del depósito de gas no muestra exactamente el mis- mo nivel de llenado cuando se arranca nuevamente después del proceso de re- postaje.
  • Página 127: Vano Motor

    Cambio automático de gas natural a gasolina - el cambio automático de gas Cada 2 años ▶ natural a gasolina se realiza p.ej. en las siguientes situaciones. Verificar el tapón de cierre. ▶ ▶ Con el depósito de gas natural vacío o no suficiente presión en el depósito. Comprobar los tubos de relleno y anillo obturador en éstos, limpiar el anillo ▶...
  • Página 128 ATENCIÓN (continuación) Aviso Aplique el freno de mano. Los líquidos de servicio de las especificaciones correctas puedan ser adquiri- ■ ■ En los vehículos con marcha manual colocar la palanca de cambio en la dos del programa de accesorios originales ŠKODA y/o de las piezas originales ■...
  • Página 129: Aceite De Motor

    › Asegure la tapa abierta insertando el final del apoyo en la apertura en el sen- Agua de lavado del parabrisas tido de la flecha Cerrar tapa Fig. 138 › Levantar el capó. Depósito de agua del lavacrista- › Sacar la varilla de apoyo y presionando en la fijación prevista con tal fin. ›...
  • Página 130 El motor consume, dependiendo del modo de conducción y las condiciones de Verificar y rellenar manejor un poco de aceite (hasta 0,5 l/1.000 km). Durante los primeros 5.000 kilómetros, el consumo también puede ser superior. Fig. 139 Varilla de medición de aceite ATENCIÓN Durante los trabajos en el vano motor se deben tener en cuenta las si- guientes indicaciones de advertencia...
  • Página 131: Líquido Refrigerante

    Aviso Verificar y rellenar Un nivel de aceite del motor muy bajo se visualiza en el cuadro de instrumen- tos combinado por la iluminación del testigo de control » pág. 33. De todas  Fig. 140 maneras recomendamos verificar regulamente el nivel de aceite con la varilla Depósito de compensación del lí- del nivel de aceite.
  • Página 132: Líquido De Frenos

    Verificar el líquido de frenos bajo las siguientes condiciones. CUIDADO El vehículo se encuentra sobre una superficie horizontal. Con el recipiente de compensación vacío no rellenar ningún líquido refrige-  ■ rante. El sistema puede airearse - Existe peligro de daño del motor. ¡No con- El motor está...
  • Página 133 Desconexión automática de los consumidores - Protección de descarga de la ATENCIÓN batería del vehículo ¡En los trabajos en la batería del vehículo existe peligro de explosión, incen- El sistema de red a bordo intenta como a continuación una descarga de la ba- dio, lesiones o cauterización! Se deben tener en cuenta las siguientes indi- tería del vehículo cuando esta sobrecargada.
  • Página 134 Verificar el nivel de ácido ATENCIÓN Con las batería del vehículo con indicador del nivel de ácido se puede verificar En la carga de la batería del vehículo se libera hidrogeno - Existe peligro ■ el nivel de ácido por la coloración de este indicador. En las baterías de vehículo de explosión.
  • Página 135: Ruedas

    Eliminar de inmediato los cuerpos extraños en el perfil de neumáticos (p.ej. pe- Ruedas queñas piedras, etc.). Llantas y neumáticos No eliminar los cuerpos extraños, los cuales ingresaron en el neumático (p.ej. clavos, etc.), y solicitar ayuda de un taller especializado. ...
  • Página 136 En los neumáticos con supervisión de presión de los neumáticos deben guar- Presión de inflado de los neumáticos darse los valores de presión de inflado de los cambios de inflado de neumáti- cos en el sistema » pág. 113. ATENCIÓN No condicir con una presión de neumáticos incorrecta - ¡Existe peligro de ■...
  • Página 137 un nivel con el perfil del neumático. Las marcas en los flancos de los neumáti- La rueda de emergencia está siempre provista con una placa de aviso que se cos mediante las letras “TWI” u otros símbolos (p.ej. ) indican la situación de encuentra en la llanta.
  • Página 138: Manejo En Tiempos Invernales

    Símbolo de velocidad - Índica la máxima velocidad admitida del vehículo con Si el vehículo dispone de neumáticos para todas las estaciones o de “invierno” neumáticos montados de la categoría correspondiente. de una categoría baja de velocidad que la velocidad máxima señalada del vehí- culo (no se relaciona a los neumáticos suministrados de fábrica), hay que colo- Símbolo de car en el habitáculo del vehículo y en un lugar siempre visible un aviso de ad-...
  • Página 139: Autoayuda

    Autoayuda Posicionamiento del chaleco reflectante Equipamiento de emergencia y autoayuda Fig. 146 Guardaobjetos para el chaleco Equipamiento de emergencia reflectante  Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Colocación del triángulo de emergencia Posicionamiento del chaleco reflectante Equipo de herramientas a bordo El chaleco reflectante puede guardarse bajo el asiento del conductor en un so- porte...
  • Página 140: Cambio De Rueda

    estribo para retirar los tapacubos integrales Cambio de rueda Gato con señal indicadora › Retirar la rueda de emergencia y/o reserva » pág. 139. llave de rueda › Retire el tapacubos integral » pág. 139 o bien las caperuzas protectoras Pinzas extractoras para caperuzas cobertoras de los tornillos de rueda »...
  • Página 141 › › Verificar y dado el caso ajustar la presión de inflado de los neumáticos en la Atornillar la tuerca contra el sentido de la flecha hasta el tope » fig. 148. › rueda montada y guardar los valores de presión de los neumáticos en el sis- Vuelva a introducir la caja con el equipo de herramientas a bordo en la rueda tema en los vehículos con control de presión de neumáticos »...
  • Página 142 Aviso Caperuzas protectoras de los tornillos de rueda El suplemento, así como los tornillos de rueda antirrobo están previstos con un número de código. Por medio de él está disponible un suplemento de repuesto Fig. 149 de los accesorios originales de ŠKODA. Retirar la caperuza protectora Soltar y apretar los tornillos de rueda Fig.
  • Página 143: Kit De Averías

    ATENCIÓN Levantar el vehículo Se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones, de lo contrario existe peligro de lesiones. Fig. 152 Asegurar el vehiculo contra el deslizamiento inesperado. ■ Traversa de toma para el gato Asegurar siempre la placa base del gato contra el deslizamiento. ■...
  • Página 144 No usar el kit de averías en los siguientes casos. Compresor de aire (el orden de los elementos de manejo puede ser dife- ▶ Las llantas están dañadas. rente dependiendo del tipo del compresor de aire suministrado con el ve- ▶...
  • Página 145 › Enrosque el tubo flexible de inflado en la botella de inflado de neumáticos ATENCIÓN . Se perforará la lámina en el cierre de botella. Cuando el neumático no se deja inflar a mín. 2,0 bar, es el daño muy gran- ■...
  • Página 146: Ayuda De Arranque

    La tensión nominal de ambas baterías tiene que ser 12 V. La capacidad (en Ah) Ayuda de arranque de la batería auxiliar no debe ser notablemente inferior a la de la batería des- cargada. De lo contrario puede succeder que el vehículo con la batería descar- ...
  • Página 147: Remolcar El Vehículo

    › Mantener tensado el cable de remolque durante el proceso de remolque. Remolcar el vehículo ATENCIÓN Indicaciones para el proceso de remolque Para remolcar no debe utilizarse ningún cable de remolque en espiral ■ » fig. 156 - , la argolla de remolque puede desenroscarse en el vehículo. - ¡Existe peligro de accidente! El cable de remolque no debe estar etorcido.
  • Página 148: Mando A Distancia

    Montar/desmontar la argolla de remolque Aviso › Para instalarla, enroscar la argolla de remolque a mano en el sentido de la Le recomendamos dejar que un servicio oficial cambie la pila. ■ flecha » fig. 157 hasta el tope » El cambio de la pila en la llave con un marco de adorno adherido supone rom- ■...
  • Página 149: Cambiar Las Escobillas

    Desbloquear la tapa del maletero Fig. 160 Desbloquear la tapa del maletero Fig. 162 Cambiar la escobilla limpiacristales del parabrisas La tapa del maletero puede desbloquearse manualmente desde adentro.  Lea y considere primero en la pág. 147. › Introducir la llave del vehículo hasta el tope en la ranura en el revestimiento Antes de sustituir las escobillas limpiacristales, cerrar la tapa del vano motor y de la tapa »...
  • Página 150: Fusibles Y Bombillas

    Sustituir la escobilla limpiaparabrisas de la luna trasera Fusibles y bombillas Fusibles  Introducción al tema Fig. 164 Fusibles quemados Fig. 163 Reemplazar la escobilla limpiacristales de la luna trasera  Lea y considere primero en la pág. 147. Desmontar la escobilla En este capítulo encontrará...
  • Página 151 Aviso Asignación de fusibles en el cuadro de instrumentos Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo fusibles de repuesto. ■ Un fusible puede corresponder a varios dispositivos eléctricos conectados. A ■ Fig. 166 un mismo dispositivo eléctrico le pueden corresponder varios fusibles. Fusibles Fusibles en el cuadro de instrumentos Fig.
  • Página 152 Núm. Consumidor Núm. Consumidor Iluminación del vehículo Enchufe de 12 voltios Limpialunetas Ventilador soplante para aire acondicionado / calefacción Techo panorámico Calefacción de asientos Cierre centralizado Elevalunas eléctricos Calefacción de la luneta térmica Iluminación del vehículo Luz trasera Elevalunas eléctricos Bocina Fusibles del lado del cuadro de instrumentos Estabilizador de tensión (para el sistema START-STOP...
  • Página 153 Asignación de fusibles del lado del cuadro de instrumentos Fusibles en el vano motor Fig. 168 Fig. 169 Fusibles Retirar la tapa de la caja de fusi- bles   Lea y considere primero en la pág. 148. Lea y considere primero en la pág.
  • Página 154: Bombillas

    ▶ Desconecte el encendido y la luz antes de cambiar la bombilla. Asignación de fusibles en el vano motor ▶ Las bombillas defectuosas sólo se deben sustituir por bombillas de igual mo- delo. La designación va impresa en el zócalo o en el cristal de la bombilla. Fig.
  • Página 155 › Presione el estribo de seguridad en el sentido del faro y, a continuación, de- Orden de la bombilla en el farro frontal sengánchelo en el sentido de la flecha » fig. 172. › Levantar el estribo de seguridad en el sentido de la flecha ›...
  • Página 156 › Extraer el portalámparas con la bombilla en el sentido de la flecha Sustituir la bombilla para luz de cruce y/o de carretera - Variante 2 › Gire la bombilla defectuosa en el portalámparas en el sentido contrario al de las agujas del reloj y sáquela.
  • Página 157 › › Girar la parte del remache extensible con un objeto plano y desafilado (p.ej. Extraiga la luz del parachoques. › con una moneda) en el sentido de la flecha Girar la lámpara en el zócalo en el sentido de la flecha y retirarla en el sen- ›...
  • Página 158 › Introducir el conector en el soporte de lámparas y presionar el bloqueo contra el sentido de la flecha › Cierre el tapacubos en sentido contrario al de la flecha CUIDADO Al desmontar y montar la lámpara posterior, tenga cuidado de no dañar la pin- tura del vehículo ni la luz posterior.
  • Página 159: Datos Técnicos

    Datos técnicos Características del vehículo Datos técnicos Datos del vehículo básicos  Introducción al tema En este capítulo encontrará información sobre los siguientes temas: Características del vehículo Peso en servicio Carga adicional Fig. 181 Portadatos del vehículo/Placa de características Medición del consumo de combustible y las emisiones CO según las Portadatos del vehículo normas ECE y las Directivas de la UE...
  • Página 160 Número de motor La carga adicional se compone de los siguientes pesos. ▶ El número de motor (código de tres elementos y el número de serie) está gra- El peso de los pasajeros. ▶ bado en el bloque motor. El peso de todas las piezas de equipaje y otras cargas. ▶...
  • Página 161 Dimensiones Fig. 182 Dimensiones del vehículo Dimensiones del vehículo en el peso en servicio sin conductor (en mm) » fig. 182 Dato Valor Medida normal 1478 Altura Vehículos con paquete Green tec. 1463 Vehículos G-TEC 1480 Vía adelante 1428 Anchura 1641/1645 Vía atrás 1424...
  • Página 162 Ángulo de desplome Fig. 183 Ángulo de desplome Ángulo » fig. 183 Ángulo de desplome delantero Ángulo de desplome posterior Los valores del ángulo de ataque indica la inclinación máxima de un terraplen que el vehículo puede pasar con una velocidad lenta, sin golpear el paracho- ques y la parte inferior del suelo.
  • Página 163: Datos Específicos Del Vehículo En Función De La Motorización

    Los valores indicados han sido definidos de acuerdo con las normativas y bajo Datos específicos del vehículo en función de la motorización condiciones que han sido fijadas por disposiciones legales o normas técnicas  para la determinación de datos operativos y técnicos de los vehículos de mo- Introducción al tema tor.
  • Página 164: Índice Alfabético

    desactivar retiro seguro de la fuente de datos de la radio Índice alfabético Testigo Blues retiro seguro de la fuente de la radio Swing Aire acondicionado Sistema radio Swing aire acondicionado manual Sonido radio Blues Abrir Climatronic Sonido radio Swing el capó...
  • Página 165 Asientos delanteros Cierre centralizado Problemas Asientos traseros Cadenas para nieve Cinturones Asientos y los reposacabezas Calefacción 73, 74 Cinturones de seguridad Asistente de arranque en montaña (HHC) Asientos Ajuste de altura Asistente de frenado (HBA) Luneta trasera colocar y quitar Retrovisores exteriores curso correcto Modo de funcionamiento...
  • Página 166 Compartimento guardaobjetos Cuidado del vehículo delante de los asientos traseros Habitáculo en la consola central Lado externo Elementos de sujeción para el paraguas Cuidado y mantenimiento Elevalunas eléctrico Compartimentos Elevalunas eléctricos Compartimentos guardaobjetos Teclas en la puerta del conductor Comprobar Chaleco Elevalunas mecánicos Estado de la batería...
  • Página 167 Portaetiquetas Frenos Indicador Soporte de bebidas Freno de mano Cambio de marcha Soporte multimedia Sistemas de frenado y estabilización Intervalo de mantenimiento Soportes de la bolsa Testigo Puntos cardinales Reserva de combustible Equipo de herramientas a bordo Fuente de audio Reserva de gas natural Equipos externos Fuentes soportadas...
  • Página 168 Limpieza del vehículo Luz antiniebla trasera Manejo Habitáculo Testigo de control Teléfono Lado externo Luz de carretera Manejo de invierno lavar Testigo de control Neumáticos de invierno Línea de estado Luz de cruce Manejo de la aplicación Teléfono Conexión Luz del habitáculo Líquido de frenos Menú...
  • Página 169 Modos del cambio automático Palanca de apertura de la puerta Portaetiquetas desbloquear y bloquear Motor Portateléfono Rodaje Palanca selectora Posición de asiento correcta 12, 14 Pantalla Presión de inflado de los neumáticos en el cuadro de instrumentos combinado Multimedia Testigo de control Pantalla de control de neumáticos Principios del manejo de la radio véase el sistema del control de la presión de...
  • Página 170 Radio Swing Repostar Posición de asiento correcta Actualización del software Combustible Reposacabezas Ajustes Seguridad de los niños Reproducción Ajustes Bluetooth® TOP TETHER Media Ajustes de fábrica Seguridad pasiva Reproductor Bluetooth® Ajustes del idioma del equipo Antes de emprender la marcha Reserva de combustible Ajustes del menú...
  • Página 171 Sistema regulador de velocidad Techo corredizo/elevable Testigo de control Activar el manejo Cortinilla antisolar Sistemas de asistencia manejar Sistemas de estabilización Teléfono Sistemas de frenado Agenda telefónica Valores de emisión Sistema START-STOP borrar el equipo acoplado Vano motor Soltar y apretar los Borrar favorito Aceite de motor tornillos de rueda...
  • Página 172 Índice alfabético...
  • Página 173 Queda prohibida la reproducción, copia, traducción o cualquier otro uso, incluso Queda reservado el derecho a efectuar cualquier modificación. parcial, sin la autorización por escrito de ŠKODA AUTO a. s. Editado por: ŠKODA AUTO a.s. ŠKODA AUTO a. s. se reserva expresamente todos los derechos de acuerdo con ©...
  • Página 176 Návod k obsluze Citigo španělsky 08.2016 S10.5610.16.60 1ST012760AM  1ST012760AM...

Tabla de contenido