Canon LEGRIA Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para LEGRIA Serie:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

CEL-SP7RA2A0
Videocámara HD
Manual de instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon LEGRIA Serie

  • Página 1 CEL-SP7RA2A0 Videocámara HD Manual de instrucciones...
  • Página 2 Introducción Instrucciones de uso importantes ¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGUNA PIEZA EN EL INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. DIRÍJASE A UN CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADO.
  • Página 3 Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con el departamento municipal, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/environment. (Área Económica Europea: Noruega, Islandia y Liechtenstein) Reconocimiento de marcas comerciales •...
  • Página 4: Prestaciones Extraordinarias Y Funciones Nuevas

    35). “Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon compatibles con vídeo de alta definición compuesto por 1.080 píxeles verticales (líneas de barrido). El vídeo se graba con esta resolución sólo cuando el modo de grabación se ajusta en los modos MXP o FXP.
  • Página 5: Auto Inteligente (0 39)

    AUTO Inteligente (0 39) AUTO Inteligente selecciona automáticamente el mejor modo de escena de acuerdo con el plano que se quiera grabar. Conseguirá siempre grabaciones espectaculares sin necesidad de preocuparse por los ajustes. No hay más que apuntar la videocámara y ella misma seleccionará...
  • Página 6: Disfrute De Sus Grabaciones En Otros Aparatos

    Disfrute de sus grabaciones en otros aparatos Discos AVCHD DVD de fotos Conecte la videocámara a la Conecte la videocámara a Grabadora de DVD DW-100 un televisor de alta opcional (0 125, 129) definición HDTV (0 119) Compatible con AVCHD HDTVs y Reproduzca vídeo grabadoras digitales con ranura directamente desde...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Prestaciones extraordinarias y funciones nuevas Cómo usar este manual Conociendo la videocámara Accesorios suministrados y discos CD-ROM Nombres de los componentes Preparativos Cómo empezar Carga de la batería Preparación de los accesorios Cómo ajustar la posición y la luminosidad de la pantalla Funciones básicas de la videocámara Cómo usar la pantalla táctil Modos de trabajo...
  • Página 9 Modo de Grabación dual Grabación básica Cómo grabar vídeo y captar fotos en modo de Grabación dual Acerca del modo AUTO inteligente Cómo usar el zoom Función Inicio rápido (Quick Start) Vídeo Reproducción básica Reproducción de vídeo Pantalla de selección de índice: cómo seleccionar el contenido a reproducir Catálogo 3D Cómo limitar las escenas que se muestran en la pantalla...
  • Página 10 Nivel de grabación de audio Uso de auriculares Cómo usar la mini zapata avanzada Uso de un micrófono externo Cómo usar un mando a distancia zoom Selección del punto de inicio de reproducción Cómo reproducir escenas asignándoles una música de fondo Información en pantalla y código de datos Lista de reproducción y trabajos con escenas...
  • Página 11 Conexiones externas 115 Terminales de la videocámara Diagramas de conexión 119 Reproducción en una pantalla de televisión 120 Cómo guardar y compartir grabaciones Cómo copiar grabaciones a una tarjeta de memoria Cómo almacenar las grabaciones en un ordenador Cómo grabar vídeos en discos de alta definición (discos AVCHD/Blu-ray) Cómo grabar vídeos en discos de definición normal (DVD)
  • Página 12: Cómo Usar Este Manual

    Cómo usar este manual Muchas gracias por comprar la Canon LEGRIA HF M36 / LEGRIA HF M306. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Si su videocámara dejara de funcionar correctamente, consulte Problemas y cómo solucionarlos 162).
  • Página 13 indica que la función se encuentra Para hacer referencia a los botones disponible en el modo de funcionamiento que de control y las opciones del menú se muestra y indica que la función no está que se muestran en la pantalla se disponible.
  • Página 14: Accesorios Suministrados Y Discos Cd-Rom

    Conociendo la videocámara Accesorios suministrados y discos CD-ROM Los siguientes accesorios vienen con la videocámara: Adaptador compacto de corriente CA-570 (incluido el cable de alimentación ) Batería BP-808 Mando inalámbrico WL-D89 (incluida la pila botón de litio CR2025) Cable de vídeo estéreo STV-250N Clavijas amarilla •...
  • Página 15 Los siguientes discos CD-ROM y programas de software se incluyen junto con la videocámara: • CD-ROM PIXELA Application - Disc 1* y ‘PIXELA Applications’ Guía de instalación - Software ImageMixer 3 SE Transfer Utilities – para guardar y transferir vídeos y archivos de música que se pueden usar como música de fondo durante la reproducción.
  • Página 16: Nombres De Los Componentes

    Nombres de los componentes Vista lateral izquierda 1 Botón DISP. (visualizaciones en la pantalla) 88)/ Botón BATT. INFO (inf. batería) (0 161) 2 Botón 2 (cámara/reproducción) (0 27) 3 Altavoz (0 47) 4 Tapa de la ranura de la tarjeta de memoria 5 Ranura para la tarjeta de memoria (0 34)
  • Página 17 Vista superior A k Mini zapata avanzada (0 80) A l Selector de modos (0 27) S q Botón PHOTO (0 38, 99) S a Palanca del zoom (0 42) S s Botón VIDEO SNAP (Instantánea de Vídeo) (0 64) S d Botón POWER S f Indicador ON/OFF (CHG) (carga): Verde: encendida...
  • Página 18 Vista inferior D a Número de serie D s Rosca para el trípode (0 180) Mando a distancia inalámbrico WL-D89 1 Botón START/STOP (0 38, 54) 2 Botón b (selección con índice) (0 48) Manténgalo pulsado durante más de 2 segundos para cambiar entre el modo de grabación y el de reproducción.
  • Página 19: Preparativos

    Preparativos En este capítulo se describe el manejo básico, tal como el uso de la pantalla táctil, la navegación por los menús y los ajustes al utilizar la videocámara por primera vez, para ayudarle a conocer mejor su videocámara. Cómo empezar Carga de la batería La videocámara puede alimentarse con una batería o directamente utilizando el adaptador compacto de corriente.
  • Página 20 5 La carga comenzará cuando la Indicador ON/OFF (CHG) (carga) videocámara se apague. • Si la videocámara estuviera conectada, el indicador verde ON/ OFF (CHG) se apagaría al desconectar la videocámara. Transcurridos unos instantes, el indicador ON/OFF (CHG) comenzará a parpadear en rojo (batería en carga).
  • Página 21 • Para evitar averías y un calentamiento excesivo, no conecte el adaptador de corriente que se proporciona con los transformadores de corriente en viajes al extranjero o en tomas especiales de corriente, como puedan ser las de barcos y aviones, transformadores CC-CA, etc. NOTAS •...
  • Página 22: Preparación De Los Accesorios

    Preparación de los accesorios Mando a distancia inalámbrico En primer lugar, introduzca en el mando inalámbrico la pila de botón de litio CR2025 suministrada 1 Presione la lengüeta en la dirección de la flecha y extraiga el portapilas. 2 Coloque la pila de botón de litio con la cara + hacia arriba.
  • Página 23 Correa para la empuñadura y otras correas Ajuste de la correa para la empuñadura. Ajuste la correa de sujeción para la empuñadura de modo que con los dedos índice y anular pueda alcanzar la palanca del zoom y con el dedo pulgar el botón Cómo quitar la correa para la empuñadura 1 Levante la solapa acolchada de la empuñadura y separe la correa por la parte de la cinta adhesiva Velcro.
  • Página 24: Cómo Ajustar La Posición Y La Luminosidad De La Pantalla Lcd

    Cómo colocar una correa adicional para la muñeca Pase el extremo de fijación de la correa para la muñeca por el enganche posterior de la videocámara, introduzca la correa para la muñeca por el lazo y tire de ella. También se puede sujetar la correa para la muñeca en la sujeción para la correa de la empuñadura si la quiere usar para disfrutar de una comodidad y protección adicionales.
  • Página 25 180° 180° 90° El sujeto puede ver la pantalla LCD NOTAS • Acerca de la pantalla LCD: las pantallas se fabrican según técnicas industriales de extrema precisión, ajustándose a las especificaciones más del 99,99% de los píxeles. Menos del 0,01% de los píxeles pueden fallar ocasionalmente o figurar como puntos negros, rojos, azules o verdes.
  • Página 26: Funciones Básicas De La Videocámara

    Funciones básicas de la videocámara Cómo usar la pantalla táctil Los botones de control y las opciones del menú que aparecen en la pantalla táctil cambian de forma dinámica, dependiendo del modo de trabajo y la tarea que esté realizando. Gracias a la sencilla interfaz de la pantalla táctil, todos los controles están al alcance de las puntas de sus dedos.
  • Página 27: (0 179), Limpieza

    • Para más información sobre los cuidados de la pantalla táctil, consulte Precauciones en el manejo 179), Limpieza 184). Modos de trabajo Grabación El modo de trabajo de la videocámara viene determinado por las posiciones del selector de modos y los botones de control de la pantalla.
  • Página 28: Cómo Usar Los Menús

    Modo inicial Modo de trabajo Función Pulse S en los modos Reproducción de vídeos (pantalla índice [Original]) 45). Visualización de fotos (pantalla Pulse S en modo índice [Fotos]) 95). NOTAS • b Cuando se cambie a un modo de reproducción, la memoria seleccionada para reproducción será...
  • Página 29 En los modos , pulse [Editar] para que aparezca una pantalla similar con varias funciones, que se encuentran disponibles después de seleccionar una o más escenas o fotos (por ejemplo, borrar, añadir escenas a la lista de reproducción, proteger fotos, etc.). Pulse el botón de control de la función elegida.
  • Página 30 NOTAS • En las pantallas del menú se utiliza un tamaño de letra pequeño, de forma que se puedan ver las opciones actualmente seleccionadas. Se puede aumentar el tamaño de letra ajustando 6 [Tamaño de fuente] a [A Grande], pero sólo aparecerán en la pantalla los símbolos de las opciones actualmente seleccionadas.
  • Página 31: Ajustes Iniciales

    Ajustes iniciales Ajuste de la fecha y la hora Es necesario ajustar la fecha y la hora antes de poder comenzar a utilizar la videocámara. La pantalla [Date/Time- Fecha/Hora] (pantalla de configuración de la fecha y la hora) aparecerá automáticamente cuando el reloj de la videocámara no esté...
  • Página 32: Cambio De Idioma

    Cambio de idioma El idioma predeterminado de la videocámara es el inglés. Se puede seleccionar uno de entre 26 idiomas. Modos de trabajo: [Language a/Idioma]** [FUNC.]* [MENU] Idioma elegido * Sólo cuando se hace esto en un modo de grabación. ** Después de cambiar a inglés el idioma de la videocámara, seleccione 6 [Language a/Idioma] para cambiar el idioma.
  • Página 33: Uso De Una Tarjeta De Memoria

    Uso de una tarjeta de memoria Tarjetas de memoria compatibles con la videocámara Con esta videocámara se pueden usar tarjetas de memoria SDHC (SD de gran capacidad) y tarjetas de memoria SD. Sin embargo, con algunas tarjetas concretas podría no poder grabar vídeos. Consulte el cuadro siguiente.
  • Página 34: Inserción Y Extracción De Una Tarjeta De Memoria

    Inserción y extracción de una tarjeta de memoria Asegúrese de inicializar (0 36) todas las tarjetas de memoria antes de usarlas en esta videocámara. 1 Apague la videocámara. Asegúrese de que el indicador ON/OFF esté apagado. (CHG) 2 Abra la tapa de la ranura para tarjetas de memoria.
  • Página 35: Relay Recording (Grabación Continua Con Relevo De Memoria) De Vídeos

    LISTA DE COMPROBACIÓN • Asegúrese de haber entendido bien la información que se proporciona en Tarjetas Eye-Fi (0 33) antes de usar una tarjeta Eye-Fi. [FUNC.] [MENU] [Soporte Grab. Vídeo] o [Soporte Grab. Fotos] [f] (memoria interna) o [g] (tarjeta de memoria)* * Cuando se selecciona la memoria, se pueden comprobar el tiempo de grabación y el número de fotos disponibles teniendo en cuenta los ajustes seleccionados en ese momento.
  • Página 36: Cómo Inicializar La Memoria Interna (Sólo B) O La Tarjeta De Memoria

    NOTAS • Cualquiera de las siguientes acciones desactivará la función de Relay Recording (grabación continua con relevo de memoria): - Apagar la videocámara. - Abrir la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria. - Cambiar la posición del selector de modos. - Cambiar el modo de funcionamiento de la videocámara.
  • Página 37 * Pulse sobre esta opción si desea borrar físicamente los datos, en vez de sólo eliminar de la memoria la tabla de localización de archivos. ** Si se selecciona la opción [Inicializa. completa], para cancelar el proceso de inicialización una vez empezado, puede pulsar sobre [Cancelar] [Aceptar].
  • Página 38: Modo De Grabación Dual

    Modo de Grabación dual Este capítulo trata sobre cómo grabar vídeo y fotos fácilmente en el modo totalmente automático de Grabación dual y cómo usar las funciones de grabación básicas, como zoom e Inicio rápido (Quick Start). Para disfrutar de acceso completo a los menús y a las funciones más avanzadas, consulte los capítulos indicados para vídeo (0 54)
  • Página 39: Acerca Del Modo Auto Inteligente

    Cuando haya acabado de grabar 1 Asegúrese de que el indicador ACCESS esté apagado. 2 Apague la videocámara. 3 Cierre la pantalla LCD. Acerca de la Grabación dual • Sólo las siguientes funciones están disponibles en el modo - Zoom 42).
  • Página 40: Símbolos Auto Inteligente

    Símbolos AUTO inteligente Fondo → Colores Puesta Luminoso Cielos azules (color del símbolo) intensos de sol (gris) (azul claro) (verde/rojo) (naranja) Sujeto ↓ Personas (quietas) — Personas (en movimiento) — Sujetos distintos de personas, como por ejemplo paisajes Objetos próximos —...
  • Página 41 • Guarde periódicamente sus grabaciones 120), especialmente después de realizar grabaciones importantes. Canon no se hace responsable de ninguna pérdida o deterioro de los datos. • Si graba fotos en una tarjeta Eye-Fi, éstas se transferirán automáticamente en el caso de se encuentre dentro del alcance de una red configurada.
  • Página 42: Cómo Usar El Zoom

    Cómo usar el zoom Modos de trabajo: Hay tres formas distintas de usar el zoom de acercamiento y alejamiento: mediante la palanca del zoom de la videocámara, usando los botones del mando a distancia o los controles de la pantalla táctil. Además del zoom óptico 15x*, en el modo , se puede activar el zoom digital 300x con el ajuste 7...
  • Página 43: Función Inicio Rápido (Quick Start)

    2 Pulse sobre los controles del zoom para hacerlo funcionar. Pulse sobre cualquier parte de la zona Q para alejarse con el zoom o en cualquier parte de la zona P para acercarse con el zoom. Pulse sobre la parte cercana al centro para realizar un zoom lento ([Velocidad 1]);...
  • Página 44 2 Cuando desee reanudar la grabación, abra la pantalla LCD. El indicador ON/OFF (CHG) se pondrá de nuevo en verde y la videocámara estará lista para grabar. IMPORTANTE • No desconecte la fuente de alimentación durante el modo en espera (mientras el indicador ON/OFF (CHG) está...
  • Página 45: Vídeo

    Vídeo Este capítulo trata sobre las funciones relacionadas con la grabación de vídeos, incluyendo la reproducción, grabación avanzada, funciones avanzadas y el uso de las escenas y listas de reproducción. Para más detalles sobre la grabación básica de vídeo, consulte Modo de Grabación Dual 38).
  • Página 46 A Memoria que está siendo leída B Pantalla índice que se está mostrando C Apoye el dedo y muévalo hacia la izquierda para pasar a la pantalla índice siguiente* D Apoye el dedo y muévalo hacia la derecha para pasar a la pantalla índice anterior* E Seleccione una pantalla índice diferente para leer un contenido distinto o de una memoria diferente (sólo...
  • Página 47 A Detener la grabación. B Saltar al principio de la escena. Pulsando dos veces se salta al principio de la escena anterior. C Detener la reproducción. D Para ajustar el volumen, mueva el dedo a izquierda y derecha sobre la barra de volumen. E Pulse sobre cualquier otra parte para ocultar los controles.
  • Página 48: Pantalla De Selección De Índice: Cómo Seleccionar El Contenido A Reproducir

    IMPORTANTE • Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS esté iluminado o parpadeando. Si no lo hace, podrían perderse datos de forma definitiva. - No abra la tapa de la tarjeta de memoria. - No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara. - No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara.
  • Página 49 A b Pulse sobre la pestaña de la memoria elegida: memoria interna o tarjeta de memoria. B Pulse sobre un botón de control para seleccionar el contenido que desee reproducir. Opciones [Original] Vídeos originales en el orden en que se grabaron. [Lista Reprod.] Escenas que se hayan añadido a la lista de reproducción...
  • Página 50: Catálogo 3D

    Catálogo 3D El Catálogo 3D es una manera divertida de visualizar los vídeos (escenas originales), organizados por fecha de grabación, con un diseño tridimensional. En cualquier pantalla índice, pulse sobre [b] [Hojeada 3D]. En visualización de una sola foto, pulse una vez sobre la pantalla para que aparezcan los controles y a continuación pulse [Q] para abrir la pantalla índice [Fotos].
  • Página 51: Cómo Limitar Las Escenas Que Se Muestran En La Pantalla Índice

    Cómo limitar las escenas que se muestran en la pantalla índice En la pantalla índice [Original], se puede limitar el número de escenas a mostrar dejando sólo las escenas grabadas en una fecha específica o sólo las escenas donde se hayan detectado caras de personas. Modos de trabajo: Cómo mostrar escenas donde sólo aparezcan caras de personas De esta forma, se limita el número de escenas que se muestran en la...
  • Página 52: Borrado De Escenas

    2 Apertura de la pantalla con el calendario. [y Todas escenas] [Escenas por fecha] • Las fechas que contengan escenas (o sea, vídeos grabados en esa fecha) aparecerán en blanco sobre un fondo plateado. Las fechas sin grabaciones aparecerán atenuadas. •...
  • Página 53 • Cómo seleccionar todas las escenas de una vez: pulse sobre [Selec. todo] en vez de pulsar sobre escenas individuales. (quite previamente cualquier marca de verificación de las escenas que hubiera seleccionado individualmente.) 4 Borre las escenas. [Editar] [Borrar] [Sí]* [Aceptar] * Pulse sobre [Parar] para detener el proceso mientras se lleva a cabo.
  • Página 54: Funciones Avanzadas

    - No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara. - No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara. • Guarde periódicamente sus grabaciones 120), especialmente después de realizar grabaciones importantes. Canon no se hace responsable de ninguna pérdida o deterioro de los datos. Vídeo...
  • Página 55: Selección De La Calidad Del Vídeo (Modo Grabación)

    NOTAS • Los modos del zoom, la función Inicio rápido (Quick Start), ahorro de energía, etc. funcionan de la misma manera en el modo y en el modo . Para más detalles, consulte Modo Grabación Dual 38). Selección de la calidad del vídeo (modo grabación) La videocámara dispone de 5 modos de grabación.
  • Página 56: Programas De Grabación De Escenas Especiales

    Tiempos aproximados de grabación Valor predeterminado Modo de grabación → Memoria ↓ Tarjeta de memoria 20 minutos 30 minutos 40 minutos 1 hora 1 hora 10 minutos 30 minutos de 4 GB Tarjeta de memoria 40 minutos 1 hora 1 hora 2 horas 3 horas 25 minutos...
  • Página 57 Deportes] Para grabar escenas deportivas como tenis o golf. Escena nocturna] Para grabar paisajes nocturnos con menos ruido. Nieve] Para grabar en estaciones de esquí sin que el sujeto aparezca subexpuesto. Playa] Para grabar en playas soleadas sin que el sujeto quede subexpuesto. Puesta de sol] Para grabar puestas de sol con colores vibrantes.
  • Página 58 Bajo el agua] Para grabar escenas subacuáticas con colores naturales. Superficie] Para grabar después de salir del agua, por ejemplo en un barco después de bucear. NOTAS • [F Retrato]/[G Deportes]/[I Nieve]/[J Playa]: puede que las imágenes no aparezcan de forma uniforme durante la reproducción. •...
  • Página 59: Modo Cine: Cómo Dar Un Aspecto Cinematográfico A Las Grabaciones

    - Si la temperatura que alcanza la videocámara es muy alta, en la pantalla aparecerá p. Si esto sucediese, apague la videocámara, sáquela del estuche estanco al agua y sitúela en un lugar fresco hasta que descienda la temperatura. La videocámara se apagará si la temperatura de la videocámara fuese demasiado alta.
  • Página 60: Estabilización De La Imagen Avanzada

    Modos de trabajo: Cómo cambiar la velocidad de grabación [FUNC.] [MENU] [Vel. fotogramas] [D PF25] Estabilización de la imagen avanzada El estabilizador de imagen reduce las imágenes borrosas (la borrosidad debida al movimiento de la videocámara), de forma que se puedan grabar imágenes estables y atractivas.
  • Página 61: Pregrabación

    Estabilización de la Imagen motorizada Cuando se graba vídeo, se puede usar la Estabilización de la Imagen motorizada para que la estabilización de la imagen resulte incluso aún mayor. La Estabilización de la Imagen motorizada resulta más efectiva cuando se permanece quieto y se aproxima el zoom a sujetos lejanos usando el zoom en su focal tele máxima.
  • Página 62: Detección De La Cara

    1 Activación de la función de pregrabación. [FUNC.] [d Pregrabar] [A On] • Aparecerá d. • Repita, seleccionando [B Off], para desactivar la pregrabación. 2 Pulse g. La escena grabada en la memoria comenzará 3 segundos antes de que se pulse g. NOTAS •...
  • Página 63 Salvo ajuste en contrario, la detección de la cara está activada. Si la función está desactivada, proceda de la siguiente manera para activarla. [FUNC.] [MENU] [A On o] [Detec. y Seguim. de Caras] Selección del sujeto principal Si hubiera más de una persona en la imagen, la videocámara seleccionará...
  • Página 64: Pulsación Y Seguimiento

    Pulsación y seguimiento Durante la grabación de personas, la detección de la cara (0 62) seguirá y mantendrá enfocado el sujeto principal. Pero también se puede usar Pulsación y seguimiento para mantener siempre el sujeto enfocado cuando se graban otros sujetos en movimiento, como mascotas, un vehículo o gente que no esté...
  • Página 65: Efectos Digitales

    1 Pulse z. • Aparecerá un borde azul en la pantalla. • Pulse z de nuevo para volver al modo de grabación de vídeo normal. 2 Pulse • Salvo ajuste en contrario, la videocámara grabará aproximadamente 4 segundos (el recuadro azul actúa como una especie de indicador visual de avance) y luego pasará...
  • Página 66: Ajuste Manual De La Velocidad De Obturación O La Abertura

    Cómo realizar un fundido de entrada o salida g Para comenzar a grabar con fundido de entrada, pulse (M) en el modo pausa de grabación. Para realizar el fundido de salida y parar la grabación, pulse g durante la grabación( Opciones ( Valor predeterminado) Off]...
  • Página 67 [FUNC.] [Programas grab.] [B AE prioridad obt.] o [C AE prioridad aber.] Mueva el dedo a izquierda y derecha para ajustar la velocidad de obturación (B) o el valor de la abertura(C) Opciones ( Valor predeterminado) [A AE programada] La videocámara ajustará automáticamente la abertura y la velocidad de obturación para obtener la exposición óptima para el sujeto.
  • Página 68: Directrices Para La Selección De La Velocidad De Obturación Y Abertura Del Diafragma

    Directrices para la selección de la velocidad de obturación y abertura del diafragma Con velocidades lentas se puede añadir una agradable borrosidad y sentido del movimiento. Con velocidades de obturación rápidas se puede “congelar la acción” para conseguir imágenes de impacto de sujetos en movimiento. Modo Modo y 1/12...
  • Página 69: Ajuste Manual De La Exposición

    Ajuste manual de la exposición En ocasiones, los sujetos a contraluz podrían aparecer muy oscuros (subexpuestos) o los grabados con mucha luz pueden aparecer demasiado luminosos o deslumbrantes (sobrexpuestos). Para corregirlo, se puede ajustar la exposición manualmente o usar la función AE táctil, para ajustar automáticamente la exposición óptima para el sujeto elegido.
  • Página 70: Límite Del Control Automático De La Ganancia (Agc)

    NOTAS • Si se cambia el programa de grabación durante el bloqueo de la exposición, la videocámara volverá a exposición automática. • Al fotografiar sujetos con una fuente intensa de luz detrás, podrá hacer que la videocámara corrija automáticamente el contraluz. Puede cancelar la corrección de contraluces con el ajuste 7/8 [Corrección Auto.
  • Página 71 LISTA DE COMPROBACIÓN • Ajuste el zoom antes de iniciar el procedimiento. 1 Abra la pantalla de enfoque manual. [FUNC.] [X Enfoque] 2 Pulse sobre cualquier sujeto que aparezca dentro del recuadro X . • La indicación de AF táctil (P) parpadeará y la distancia de enfoque se ajustará...
  • Página 72: Equilibrio Del Blanco

    Equilibrio del blanco La función de equilibrio del blanco le ayudará a reproducir los colores con precisión en distintas condiciones de iluminación, de forma que los objetos blancos siempre aparezcan auténticamente blancos en las grabaciones. Modos de trabajo: LISTA DE COMPROBACIÓN •...
  • Página 73: Efectos De Imagen

    NOTAS • Una vez seleccionado el equilibrio del blanco: - Ajuste 7 [Zoom Digital] a [B Off]. - Reajuste el equilibrio del blanco cuando cambie de ubicación o varíen las condiciones de iluminación. - Según la fuente de luz, g podría seguir parpadeando. Incluso así los resultados serán mejores que con [Y Auto].
  • Página 74: Mini Antorcha De Vídeo

    Opciones ( Valor predeterminado) [U Off] Graba la imagen sin ningún tipo de efecto de realce. [V Vívido] Aumenta el contraste y la saturación de color. [W Neutro] Disminuye el contraste y la saturación de color. [X Baja nitidez] Graba los sujetos con perfiles suavizados. [Y Detalle de piel suave] Suaviza los tonos de la zona del tono de piel para conseguir un mejor aspecto.
  • Página 75 NOTAS • Se recomienda no usar la mini antorcha de vídeo con el teleconvertidor o el convertidor angular opcional instalado, ya que su sombra podría aparecer en la pantalla. Uso de una antorcha de vídeo externa Se pueden usar las antorchas para vídeo VL-5 o VFL-2 cuando sea necesaria una fuente de luz para vídeo más intensa que la que proporciona la mini antorcha incorporada.
  • Página 76: Autodisparador

    Autodisparador Modos de trabajo: [FUNC.] [MENU] [Autodisparador] [A On n] • Aparecerá • Repita, seleccionando [B Off], para desactivar el autodisparador. : en el modo de pausa de grabación, pulse g. Modo La videocámara comenzará a grabar después de una cuenta atrás de 10 segundos*.
  • Página 77: Nivel De Grabación De Audio

    Nivel de grabación de audio Se puede ajustar el nivel de grabación de audio para el micrófono incorporado o para un micrófono externo. Se puede visualizar el indicador del nivel de audio mientras graba. Modos de trabajo: LISTA DE COMPROBACIÓN •...
  • Página 78: Uso De Auriculares

    Cómo visualizar el medidor del nivel de audio Normalmente, el indicador del nivel de audio se visualizará solamente después de activar el ajuste manual del nivel de grabación de audio. También se puede elegir visualizarlo cuando el nivel de audio esté ajustado automáticamente.
  • Página 79 [FUNC.]* [MENU] [AV/auriculares] [Auriculares] Para cerrar el menú: Par continuar ajustando el volumen: [Volumen] Mueva el dedo a derecha en izquierda sobre la barra del volumen para ajustar el volumen * Sólo cuando se hace esto en modo • Aparecerá J. Cómo ajustar el volumen durante la reproducción Durante las proyecciones continuas, en los modos , ajuste...
  • Página 80: Cómo Usar La Mini Zapata Avanzada

    Cómo usar la mini zapata avanzada Gracias a la mini zapata avanzada, se pueden acoplar a la videocámara una amplia gama de accesorios opcionales que aumentarán su versatilidad. Para más información sobre los accesorios opcionales disponibles para esta videocámara, consulte Accesorios 186).
  • Página 81 Cómo usar el micrófono envolvente SM-V1 o el micrófono estereofónico direccional DM-100 Mediante el uso del SM-V1 se puede añadir un sentido de profundidad y presencia a las grabaciones con un sonido envolvente de 5.1 canales. Mediante el uso del DM-100 se puede grabar con precisión el sonido directamente procedente de la dirección en que se esté...
  • Página 82: Cómo Usar Un Mando A Distancia Zoom

    Cómo usar un mando a distancia zoom Acoplando el adaptador para mando a distancia RA-V1 opcional a la mini zapata avanzada, se pueden usar los mandos a distancia zoom ZR-2000 o ZR-1000. Al hacer esto, se pueden usar determinadas funciones durante la visualización de la imagen en un monitor externo sin necesidad de tocar la videocámara.
  • Página 83: Selección Del Punto De Inicio De Reproducción

    Selección del punto de inicio de reproducción Si se ha grabado una escena muy larga, puede ser deseable comenzar su reproducción desde un punto en concreto. Se puede usar la línea de tiempo del vídeo para dividir la escena en segmentos a intervalos fijos desde 6 segundos hasta 6 minutos.
  • Página 84 A Pulse dos veces para volver a la pantalla índice. B Escena anterior/siguiente. C Mueva el dedo hacia a la izquierda sobre la regla para que se muestren los 5 fotogramas siguientes. D Escena actual / Número total de escenas. E Modo y duración de las escenas grabadas.
  • Página 85: Cómo Reproducir Escenas Asignándoles Una Música De Fondo

    Cómo reproducir escenas asignándoles una música de fondo Se pueden reproducir escenas instantáneas de vídeo, escenas de la lista de reproducción y proyecciones continuas agregándoles música de fondo (en vez del sonido original) usando una de las pistas de música que se suministran. Modos de trabajo: Cómo usar las pistas de música que se suministran como música de fondo El disco suplementario de la videocámara contiene 3 pistas de música...
  • Página 86 A Selección de la pista de música elegida. B Reproducción del sonido original (no la música de fondo). C Borrado de la pista de música seleccionada. D Reproducción de la pista de música seleccionada. Para detener la reproducción, pulse de nuevo sobre (B). 3 De vuelta en la pantalla índice, pulse sobre una escena para comenzar la reproducción de la pista de música elegida.
  • Página 87 NOTAS • También puede añadir a la lista de reproducción sólo las escenas Instantáneas de vídeo que desee ver y establecer el orden en el que desea verlas. • La inicialización de una tarjeta de memoria borrará de forma permanente cualquier archivo de música que se hubiera transferido a la tarjeta desde el disco suplementario de la videocámara suministrado.
  • Página 88: Información En Pantalla Y Código De Datos

    Información en pantalla y código de datos Se pueden activar o desactivar la mayoría de las indicaciones en pantalla. Modos de trabajo: Pulse repetidamente h para activar o desactivar la información en pantalla en la secuencia siguiente: Modos • Todas las indicaciones activadas •...
  • Página 89: Lista De Reproducción Y Trabajos Con Escenas

    Lista de reproducción y trabajos con escenas Edición de la lista de reproducción: cómo añadir, borrar, mover y reproducir Cree una lista de reproducción para reproducir únicamente las escenas que prefiera y en el orden que desee. Se pueden reproducir las escenas de la lista de reproducción usando como música de fondo una de las pistas de música suministradas 85).
  • Página 90: Pulse Sobre Un Recuadro Vacío En La Pantalla Para Seleccionar La Posición Elegida

    • b Se pueden copiar escenas desde la memoria interna a la tarjeta de memoria (0 120) para incluir en la lista de reproducción de la tarjeta de memoria también escenas grabadas originalmente en la memoria interna. Cómo borrar escenas de la lista de reproducción Borrar escenas de la lista de reproducción no afectará...
  • Página 91: Cómo Captar Fotos Y Escenas Instantáneas De Vídeo A Partir De Un Vídeo

    A Símbolo de destino. B Mueve la escena a la posición indicada por el símbolo de destino. C Pulse sobre un recuadro vacío para seleccionarlo como destino. D Escena seleccionada para ser movida. E Posición original de la escena y posición de destino indicada.
  • Página 92 NOTAS • Sólo se pueden captar escenas Instantánea de vídeo durante la reproducción video, no se pueden captar durante el modo de pausa de reproducción. • b La escena Instantánea de vídeo captada se guardará en la misma memoria que contenga la escena de origen. •...
  • Página 93: División De Escenas

    Cómo captar fotos 1 Reproduzca el vídeo que contenga la escena de la que desee captar la foto. 2 Haga pausa en la reproducción en el punto que desee captar. 3 Pulse totalmente j. Para captar una secuencia de fotos, mantenga pulsado j. La escena se reproducirá...
  • Página 94 2 Seleccione la escena que desee dividir y pulse sobre ella para comenzar su reproducción. 3 Pare la reproducción en el punto que desee dividir la escena. 4 Abra la pantalla de división de escenas. [Editar] [Divide] 5 De ser necesario, lleve la escena hasta un punto preciso. •...
  • Página 95: Reproducción Básica

    Fotos Consulte este capítulo para detalles sobre cómo captar fotos y su reproducción, captación de fotos a partir de un vídeo y la impresión de las mismas. Para más detalles sobre la captación básica de fotos, consulte Modo Grabación Dual 38).
  • Página 96: Mueva El Dedo A Izquierda Y Derecha Sobre La Barra De Desplazamiento

    A Memoria que se está leyendo. B Pantalla índice que se muestra. C Apoye el dedo y muévalo hacia la izquierda para pasar a la pantalla índice siguiente. D Apoye el dedo y muévalo hacia la derecha para pasar a la pantalla índice anterior.
  • Página 97: Borrado De Fotos

    IMPORTANTE • Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS esté iluminado o parpadeando. Si no lo hace, podrían perderse datos de forma definitiva. - No abra la tapa de la tarjeta de memoria. - No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara. - No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara.
  • Página 98 3 Pulse sobre las fotos individuales que desee borrar. • Aparecerá una marca de verificación O sobre las fotos seleccionadas. Para quitar la marca de verificación, pulse de nuevo sobre la foto seleccionada. • Cómo seleccionar todas las fotos de una vez: Pulse sobre [Selec. todo] en vez de pulsar sobre fotos individuales.
  • Página 99: Otras Funciones

    Otras funciones Cómo captar fotos en modo manual y Modos de trabajo: 1 Ajuste el selector de modos a y. 2 Encienda la videocámara. • b Salvo ajuste en contrario, las fotos se graban en la memoria interna. Se uede seleccionar la memoria que se usará...
  • Página 100: Selección Del Tamaño Y La Calidad De Las Imágenes Fijas

    NOTAS • Si el sujeto no es adecuado para enfoque automático, h se pone de color amarillo. Ajuste el enfoque manualmente 70). • Cuando el sujeto sea demasiado luminoso, en la pantalla comenzará a parpadear [Sobreexp.]. En ese caso, se puede usar el filtro de densidad neutra FS-H37U ND.
  • Página 101 Opciones Las tarjetas de memoria de gran capacidad, como las que normalmente se usan para la grabación de vídeo, pueden contener una cantidad muy grande de fotos. En la tabla siguiente se indica como referencia el número de fotos que se pueden grabar en una tarjeta de memoria de 1 GB. NOTAS •...
  • Página 102: Flash

    Flash El flash puede utilizarse para captar fotos en lugares oscuros. Modos de trabajo: LISTA DE COMPROBACIÓN • Seleccione un programa de grabación que no sea [M Fuegos artificiales], [r Bajo el agua] o [s Superficie]. 1 Seleccione el modo del flash. [FUNC.] [S Flash] Opción elegida...
  • Página 103: Modo De Avance: Disparos En Serie Y Muestreo Automático De La Exposición

    Aparecerá cuando se active el flash de vídeo (n ON). Para más detalles sobre como usar el flash de vídeo, consulte el manual de instrucciones del VFL-2. NOTAS • El flash no se disparará en los siguientes casos: - Cuando el modo del flash se ajuste a [U Auto] o [V Ojos Rojos] y la exposición se ajuste manualmente.
  • Página 104 Modos de trabajo: LISTA DE COMPROBACIÓN • Seleccione un programa de grabación que no sea [M Fuegos artificiales]. [FUNC.] [Modo de avance] Opción elegida Opciones ( Valor predeterminado) [A Simple] Graba una sola foto. [D Ahorq. exp. auto.] La videocámara graba 3 fotos con 3 exposiciones diferentes (oscura, normal y clara con variaciones de 1/2 EV), permitiendo así...
  • Página 105: Cómo Captar Una Imagen Fija Mientras Se Graba Un Vídeo (Grabación Simultánea)

    Cómo captar una imagen fija mientras se graba un vídeo (Grabación simultánea) Podrá grabar fotos incluso cuando la videocámara esté ajustada en el modo . Además, podrá captar la foto al mismo tiempo que graba vídeo. Las fotos grabadas de forma simultánea tendrán el mismo formato que los vídeos (16:9).
  • Página 106: Modo De Medición De La Luz

    • b Las fotos se grabarán en la memoria seleccionada para la grabación de fotos. • Las fotos no se podrán grabar simultáneamente mientras se utiliza el zoom digital o mientras está activado un efecto digital. • En modo , con el modo de estabilización ajustado en [P Dinámico], si se realiza una ampliación con zoom hasta su extremo tele, se puede grabar vídeo usando una ampliación del zoom mayor de 15x.
  • Página 107: Proyección Secuencial De Imágenes

    Proyección secuencial de imágenes Se puede realizar una proyección secuencial de todas las fotos e incluso añadirles música. Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla índice [Fotos]. 2 Seleccione la música de fondo que se usará para reproducir una proyección secuencial de fotos 85).
  • Página 108: Rotación De Fotos

    Rotación de fotos Se puede cambiar la orientación de las fotos girándolas 90 grados. Modos de trabajo: 1 En visualización de una sola foto, seleccione la foto que desee girar. 2 Pulse sobre la pantalla durante la visualización para que aparezcan los controles de reproducción.
  • Página 109: Protección De Las Fotos

    Protección de las fotos Se pueden proteger las fotos contra el borrado accidental. Modos de trabajo: Protección de fotos individuales 1 En visualización de una sola foto, seleccione la foto que desee proteger. 2 Pulse sobre la pantalla durante la visualización para que aparezcan los controles de reproducción.
  • Página 110 IMPORTANTE • La inicialización de la memoria supondrá el borrado definitivo de todas las grabaciones, incluyendo las fotos protegidas r Funciones que se pueden usar durante la toma de fotos También puede utilizar las siguientes funciones... Las siguientes funciones y prestaciones de la videocámara pueden utilizarse para grabar vídeo o para hacer fotos.
  • Página 111: Impresión De Fotos

    PictBridge. Se pueden marcar las fotos que se deseen imprimir y establecer el número de copias como orden de impresión 113). Impresoras Canon: impresoras SELPHY de las series CP, DS y ES e impresoras de inyección marcadas con el logotipo PictBridge.
  • Página 112 • Consulte también el manual de instrucciones de la impresora. • Si no tiene intención de usar la Grabadora de DVD DW-100 opcional, se puede ajustar 8 [Conexión tipo USB] a [N PC/Impresora] de forma que la pantalla de selección del dispositivo no aparezca cada vez que se conecte la videocámara a una impresora.
  • Página 113: Órdenes De Impresión

    [Parar] y reinicie entonces la impresión desde el inicio. • Otras impresoras o si el error persiste con una impresora Canon: si la impresión no se reanuda automáticamente, desconecte el cable USB y apague la videocámara. Transcurridos unos segundos, vuelva a encender la videocámara y reestablezca la conexión USB.
  • Página 114 • Para anular la orden de impresión, ajuste a 0 el número de copias. 4 Mueva el dedo a la izquierda o derecha para seleccionar la foto que desee marcar con una orden de impresión o pulse sobre [a]. Ajuste de órdenes de impresión desde la pantalla índice 1 Abra la pantalla índice [Fotos].
  • Página 115: Conexiones Externas

    Conexiones externas Este capítulo explica paso a paso cómo conectar su videocámara a un equipo externo como un televisor, un reproductor de vídeo o un ordenador. Terminales de la videocámara Terminal COMPONENT OUT* Acceso: abra la tapa del terminal posterior. El terminal de vídeo de componentes es sólo para vídeo.
  • Página 116: Diagramas De Conexión

    Diagramas de conexión En los siguientes diagramas de conexión, la parte derecha muestra los terminales de la videocámara y la parte derecha muestra (sólo como referencia) un ejemplo de los terminales de un aparato que se pueda conectar. Conexión A HDMI Tipo: digital calidad: alta definición Sólo salida Para conectarla a un televisor de alta definición HDTV con un terminal de entrada HDMI.
  • Página 117 Conexión B Vídeo de componentes Tipo: analógica Calidad: alta definición Sólo salida Para conectar a un televisor de alta definición (HDTV) con terminales de entrada de vídeo de componentes. Cambie los siguientes ajustes en la videocámara: [AV/auriculares] a [H AV] Rojo Azul Cable de vídeo de componentes...
  • Página 118 Conexión c Vídeo compuesto (SCART) En todos los aspectos, exactamente la misma conexión C. Para conectar a un televisor normal o a un reproductor de vídeo con terminal SCART de entrada. Es necesario un adaptador SCART (se vende separadamente). Rojo Blanco Amarillo Cable de vídeo estéreo STV-250N...
  • Página 119: Reproducción En Una Pantalla De Televisión

    Reproducción en una pantalla de televisión Conecte la videocámara a un televisor para disfrutar sus grabaciones con familiares y amigos La reproducción en un televisor de alta definición HDTV utilizando una de las conexiones de alta definición, garantizará la mejor calidad de reproducción. Modos de trabajo: 1 Apague la videocámara y el televisor.
  • Página 120: Cómo Guardar Y Compartir Grabaciones

    Cómo guardar y compartir grabaciones b Cómo copiar grabaciones a una tarjeta de memoria Sólo se pueden copiar las grabaciones de una manera: de la memoria incorporada a la tarjeta de memoria. Las escenas y las fotos se copiarán desde la pantalla índice seleccionada a la correspondiente pantalla índice de la tarjeta de memoria.
  • Página 121 Cómo copiar una sola foto Modos de trabajo: 1 En visualización de una sola foto, seleccione la foto que desee copiar. Asegúrese de estar visualizando las fotos grabadas en la memoria interna. (Aparecerá f junto al número de la foto.) 2 Pulse sobre la pantalla durante la visualización para que aparezcan los controles de reproducción.
  • Página 122: Cómo Almacenar Las Grabaciones En Un Ordenador

    IMPORTANTE • Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS esté iluminado o parpadeando. Si no lo hace, podrían perderse datos de forma definitiva. - No abra la tapa de la tarjeta de memoria. - No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara. - No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara.
  • Página 123 Cómo almacenar fotos Con el software Aplicación Fotográfica que se suministra de serie, se pueden almacenar fotos en el en el ordenador, así como organizarlas y editarlas fácilmente. Instalación Instale el software antes de conectar la videocámara al ordenador por primera vez.
  • Página 124 • Si desea utilizar archivos de imágenes en su ordenador, primero haga copias. Utilice los archivos copiados, conservando los originales. • Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS esté iluminado o parpadeando. Si no lo hace, podrían perderse datos de forma definitiva.
  • Página 125: Cómo Grabar Vídeos En Discos De Alta Definición (Discos Avchd/Blu-Ray)

    Cómo grabar vídeos en discos de alta definición (discos AVCHD/Blu-ray) Se pueden conservar las grabaciones de vídeo en alta definición copiando las mismas en discos AVCHD o Blu-ray con un ordenador usando el software ImageMixer 3 SE, que se proporciona de serie. Instalación Consulte la ‘PIXELA Applications’...
  • Página 126 Cómo conectar la Grabadora de DVD DW-100 y cómo grabar discos AVCHD 1 Encienda la grabadora de DVD. Consulte Cómo crear un DVD. 2 Conecte la videocámara a la grabadora de DVD usando el cable USB suministrado. • Conexión D. Consulte Diagramas de conexión (0 118) Conexiones.
  • Página 127 IMPORTANTE • Los discos AVCHD creados con la Grabadora de DVD DW-100 opcional, no podrán contener escenas grabadas en modo MXP. Para guardar esas escenas, use el software ImageMixer 3 SE. • Mientras la videocámara esté conectada a la grabadora de DVD, no abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria ni extraiga la tarjeta de memoria.
  • Página 128 Reproducción de discos AVCHD utilizando la Grabadora de DVD DW-100 También se puede utilizar la Grabadora de DVD DW-100 opcional y la videocámara para reproducir discos de alta definición (AVCHD) en un televisor. Esto es muy cómodo, por ejemplo, para reproducir discos incluso en lugares donde no haya disponible un reproductor de DVD compatible con AVCHD.
  • Página 129: 129 B Cómo Grabar Vídeos En Discos De Definición Normal (Dvd)

    • No se podrá acceder a los menús de la videocámara mientras esté conectada a la grabadora de discos DVD. • Los modos de reproducción especial (0 45) también se pueden usar para la reproducción del disco, a excepción de la reproducción rápida a 60x. b Cómo grabar vídeos en discos de definición normal (DVD) Se pueden convertir las grabaciones de vídeo en alta definición a definición normal y grabarlas en discos DVD normales.
  • Página 130 • Pantalla índice [Original] o [Instant. vídeo] → [Original]: para convertir todas las escenas grabadas en una fecha determinada, limite las escenas mostradas a las escenas grabadas en esa fecha 51). 4 Pulse sobre [a] para abrir la pantalla de selección de escenas. Cuando convierta escenas de la pantalla índice [Lista Reprod.] (incluyendo la lista de reproducción de las escenas instantánea de vídeo), no se podrán seleccionar escenas individuales.
  • Página 131 NOTAS • Cuando se convierten las escenas en la pantalla índice [Lista Reprod.] o [Instant. vídeo] → [Original]/[Lista Reprod.]: - las escenas se convierten con la música de fondo seleccionada en vez de con el sonido original. • Cuando se convierten las escenas en la [Lista Reprod.]: - todas las escenas se unen en una escena convertida.
  • Página 132 IMPORTANTE • Mientras la videocámara esté conectada al ordenador, no abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria ni extraiga la tarjeta de memoria. • Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS esté iluminado o parpadeando. Si no lo hace, podrían perderse datos de forma definitiva.
  • Página 133: Cómo Grabar Fotos En Dvd De Fotos

    Cómo grabar fotos en DVD de fotos Usando la Grabadora de DVD DW-100 se pueden grabar las fotos en un DVD de fotos. El DVD contendrá todas las fotos como archivos JPEG, así como una proyección secuencial de todas las fotos. Cada una de ellas aparecerá...
  • Página 134: Cómo Copiar Las Grabaciones En Una Grabadora De Vídeo Externo

    Cómo copiar las grabaciones en una grabadora de vídeo externo En alta definición Conecte la videocámara a grabadoras de vídeo digital compatibles con AVCHD para conseguir copias perfectas de sus vídeos en alta definición. Si la grabadora de vídeo digital dispone de una ranura para tarjetas SD, se puede usar la tarjeta para copiar los vídeos sin necesidad de conectar la videocámara.
  • Página 135: 135 B Cómo Transferir Vídeos A Portales De Vídeos Compartidos

    NOTAS • Se recomienda que el suministro de corriente para la videocámara se realice mediante el adaptador compacto de corriente. b Cómo transferir vídeos a portales de vídeos compartidos Las grabaciones de vídeo en alta definición se pueden convertir a definición normal para poder transferirlas a su portal preferido de vídeos compartidos.
  • Página 136 4 Pulse sobre [a] para abrir la pantalla de selección de escenas. Cuando convierta escenas de la pantalla índice [Lista Reprod.] (incluyendo la lista de reproducción de las escenas instantánea de vídeo), no se podrán seleccionar escenas individuales. En vez de ello, se convertirá...
  • Página 137 Cómo seleccionar la velocidad de bits Si se usa una velocidad de bits alta, la calidad del vídeo resultante será mejor para las escenas convertidas, mientras que con una velocidad de bits baja, el resultado serán archivos más pequeños y transferencias más rápidas.
  • Página 138 Cómo conectar al ordenador y transferir los vídeos Si va a conectar la videocámara al ordenador inmediatamente después de la conversión descrita en la sección anterior, comience este procedimiento a partir del paso 3 de más abajo. De otra forma, siga este procedimiento desde el principio.
  • Página 139 Cómo transferir los vídeos de forma inalámbrica Mediante el uso de una tarjeta Eye-Fi, podrá transferir automáticamente los vídeos desde la pantalla índice [Para carga Web] a su portal preferido de vídeos compartidos. Necesitará tener instalado el software proporcionado por la tarjeta Eye-Fi y realizar previamente la configuración necesaria.
  • Página 140 NOTAS • Dependiendo del tamaño de los datos a transferir y de las condiciones de la red inalámbrica, puede llevar algún tiempo transferir archivos de vídeo. Si la conexión inalámbrica fuese demasiado débil, podría fallar la transferencia inalámbrica y aparecer los archivos de vídeo como descargas incompletas.
  • Página 141: Información Adicional

    Información adicional Este capítulo contiene consejos para la solución de problemas, mensajes en la pantalla, consejos sobre manipulación y mantenimiento y otra información. Apéndice: listas de opciones del menú Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecen atenuadas. Para obtener información sobre cómo seleccionar una opción, consulte Cómo usar los menús 28).
  • Página 142 Botón de control Función de ajuste de opciones [S Flash] [U Auto], [V Ojos Rojos], – [S Flash activado], [W Flash desactivado] [X Enfoque] [2] (enfoque manual ): cambia entre activado (x) y desactivado (w), recuadro AF táctil [e Exposición] [y] (exposición manual ): cambia entre activado (x) y desactivado (w), recuadro AE táctil...
  • Página 143: Panel [Editar] - Modo

    Menús de configuración Panel [Editar] - Modo 1: escenas originales s: escenas (incluyendo sólo la lista de reproducción de las escenas instantáneas de vídeo) Z: escenas Instantáneas de vídeo originales u: escenas en la tarjeta de memoria SD (sólo b) 1 s Z u Botón de Función de escena...
  • Página 144 Panel [Editar] - Modo Visualización de una sola Botón de control Pantalla índice foto [Fotos seleccionadas], [Copiar ( [Todas las fotos] [Borrar] [Proteger] [Órdenes de impresión] [Girar] – Información adicional...
  • Página 145: Menús De Configuración

    Menús de configuración 7 / 8 Configuración de la cámara Elemento del menú Opciones de ajuste [Zoom Digital] [B Off], [G 60x], [H 300x] – – [Velocidad zoom] [I Variable], [J Velocidad 3], [K Velocidad 2], [L Velocidad 1] [Modo AF] [R Instant AF], [S AF Normal] –...
  • Página 146 [Zoom Digital]: selecciona el Zoom óptico Zoom digital ajuste del zoom digital. El color del indicador indica el zoom. • Cuando esté activado, la videocámara cambiará automáticamente a zoom digital cuando se sobrepase el Blanco Azul Azul alcance del zoom óptico. claro oscuro •...
  • Página 147 [Ayuda al Enfoque]: cuando la función de asistencia para el enfoque está activada, se amplía la imagen en el centro de la pantalla para ayudar al enfoque manual 70). • El uso de ayuda al enfoque no afectará a las grabaciones. Se cancelará automáticamente transcurridos 4 segundos o si se empieza a grabar.
  • Página 148: Grabación Y Configuración De Las Conexiones

    [x Escopeta]: graba audio monoaural con un sentido extraordinariamente direccional, que es más sensible al sonido procedente de la parte delantera de la videocámara o del micrófono. [Marcadores pantalla]: puede mostrar un retículo o una línea horizontal en el centro de la pantalla. Utilice los marcadores a modo de referencia para asegurarse de que el sujeto está...
  • Página 149 Elemento del menú Opciones de ajuste [Calidad/tamaño de [K 2304x1296], [L 2100x1575], – – – foto] [M 1600x1200], [N 640x480] [E Superfina], [F Fina], [G Normal] [Captura foto desde [A Foto individual], – – – vídeo] [B Disparo continuo] [Calidad captura [P Superfina / 1920x1080], –...
  • Página 150 número total de fotos) cuánto espacio queda disponible para la grabación. • Los valores estimados sobre grabación de vídeo y número disponible de fotos son aproximados y están basados en los ajustes empleados para el modo de grabación y la calidad/tamaño de las fotos que se esté usando. •...
  • Página 151 [Conexión tipo USB]: selecciona el protocolo de conexión a utilizar cuando se conecta la videocámara a un aparato externo usando el cable USB que se proporciona. Grabadora de DVD]: exclusivamente para conectar a la Grabadora de DVD DW-100. PC/Impresora]: para conectar a un ordenador, una impresora o periféricos USB similares.
  • Página 152: Configuración Del Sistema

    6 Configuración del sistema Elemento del menú Opciones de ajuste [Tamaño de fuente] [A Grande], [B Pequeño] – [Ind. pantalla salida] [A On], [B Off] – [Idioma a] ], [Dansk], [Deutsch], ], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Magyar], [Melayu], [Nederlands], [Norsk], [Polski], [Português], [ [Suomi], [Svenska], [Türkçe], ], [...
  • Página 153 Elemento del menú Opciones de ajuste [P Mem. interna], [Inicializar f/g] [g Tarjeta mem.] [Inicializa. completa]: cambia entre activado (x) y desactivado (w) [Inicializa. completa]: [Inicializar g] cambia entre activado (x) y desactivado (w) [Zona horaria/verano] [S] (huso horario de casa) o [V] (huso horario de viaje): [París], lista de husos horarios internacionales...
  • Página 154 [Tamaño de fuente]: cambia el tamaño de los textos del menú y de otras pantallas. • Cuando el tamaño de los textos está ajustado a [ Grande], puede que alguna información se visualice en forma abreviada (solamente símbolos, etc.). Algunas pantallas sólo se visualizarán en el tamaño pequeño de letra, independientemente del ajuste.
  • Página 155 [Arranque rápido (Espera)]: selecciona si se activa la función Inicio rápido (Quick Start) (043) cuando se cierra la pantalla LCD en un modo de grabación y el tiempo que permanecerá en espera la videocámara antes de apagarse automáticamente. • Se puede ajustar Inicio rápido (Quick Start) a [B Off], por ejemplo, si la videocámara se ajusta en una posición fija y se desea seguir grabando vídeo con la pantalla LCD cerrada para reducir el consumo de la batería.
  • Página 156 [Estado HDMI]: muestra una pantalla donde se puede verificar el tipo de la señal de salida desde el terminal HDMI OUT. [Unidades de distancia]: selecciona las unidades en su uso para la distancia de enfoque durante el enfoque manual. [Modo demostración]: el modo de demostración muestra las características principales de la videocámara.
  • Página 157: Apéndice: Informaciones Y Símbolos En Pantalla

    Apéndice: Informaciones y símbolos en pantalla Grabación de vídeo (en Modo Grabación Dual) 7 Zoom (0 42) 1 Modo AUTO Inteligente (0 39) 8 Modo de grabación (0 55) 2 Controles del zoom en pantalla 9 Botón de control: inicio/parada de la (0 42) grabación de vídeo 3 Modo de trabajo...
  • Página 158 Grabación de vídeo (en modo manual y) S g x.v.Colour (0 150) A s Botón de control: abre la pantalla S h Detección de la Cara (0 62) FUNC. (0 28) S j Calidad/tamaño de foto A d Programa de grabación (grabación simultánea) (0 105) (0 56, 59, 66)
  • Página 159 Grabación de fotos (en modo manual y) F g Calidad/tamaño de la foto (0 100) D k Modo de avance (0 103) F h Botón de control: cambia a D l Modo de medición de iluminación grabación de vídeo (0 54) (0 106) F j Recuadro AF (0 146)
  • Página 160 Visionado de fotos Panel de información Exif H s Botón de control: abre la pantalla de G f Botón de control: abre los menús de edición (0 144) ajuste (0 145) H d Botón de control: cambia a la G g Marca de foto protegida (0 109) pantalla índice de [Fotos] (0 95)
  • Página 161 5 Funcionamiento de la memoria N grabación, M pausa de grabación, A reproducción, C pausa de reproducción, I reproducción con avance rápido, J reproducción con retroceso rápido, G reproducción lenta, H reproducción lenta hacia atrás, E avance fotograma a fotograma, F retroceso fotograma a fotograma. 6 Tiempo de duración de la batería •...
  • Página 162: Problemas Y Cómo Solucionarlos

    “COMPROBAR ESTO PRIMERO” antes de pasar a problemas y soluciones con más detalles. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. COMPROBAR ESTO PRIMERO Fuente de alimentación •...
  • Página 163 - Cargue la batería a temperaturas que oscilen entre 0 °C y 40 °C. - La batería presenta algún defecto. Sustituya la batería . - La videocámara no se puede comunicar con la batería colocada. Ese tipo de baterías no se pueden cargar usando esta videocámara.
  • Página 164 Esto no significa un funcionamiento incorrecto. Si la videocámara se calienta más de lo normal o si se calienta después de usarla durante poco tiempo, podría indicar un problema. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Reproducción No se pueden añadir escenas a la lista de reproducción.
  • Página 165 - La videocámara funciona defectuosamente. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Incluso después de haber parado la grabación, el indicador ACCESS no se apaga. - La escena se está grabando en la memoria. Esto no significa un funcionamiento incorrecto.
  • Página 166 0,5 segundos). - Se ha detenido la carga porque el adaptador compacto de corriente o la batería presentan algún defecto. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. El indicador rojo ON/OFF (CHG) parpadeará muy despacio ( con destellos a intervalos de 2 segundos).
  • Página 167 Se oye ruido junto con el sonido grabado - Cuando se graba sonido con un micrófono externo, puede que se recojan las interferencias causadas por las comunicaciones inalámbricas y se graben como ruido. Se recomienda desactivar la comunicación inalámbrica durante la grabación 140).
  • Página 168 Conexiones con aparatos externos Aparece ruido en la pantalla del televisor. - Cuando use la videocámara en una habitación en la que se encuentre un televisor, mantenga cierta distancia entre el adaptador compacto de corriente y los cables de alimentación o de la antena del televisor.
  • Página 169: Lista De Mensajes

    Después de conectar una impresora a la videocámara, continúa apareciendo en pantalla el mensaje [Ocupada] - Desconecte el cable USB y vuelva a encender la videocámara transcurridos unos segundos. Las fotos no se imprimen bien - Puede ser que con una impresora compatible con PictBridge no se impriman correctamente fotos cuyos nombres de archivo hayan sido cambiados o que se hayan grabado, creado, editado o cambiado con otro equipo y luego transferido a una tarjeta de memoria conectada al ordenador.
  • Página 170 Error de memoria interna - No se puede leer la memoria interna. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Error de nombre de archivo - El número de archivo ha alcanzado el valor máximo. Ajuste [Numeración de fotos]...
  • Página 171 Escena grab. con otro dispositivo. No se puede dividir la escena. - Con esta videocámara no se podrán dividir las escenas grabadas usando otro aparato y transferidas luego a una tarjeta de memoria conectada al ordenador. Esta escena fue grabada usando otro dispositivo y no puede añadirse a la lista de reproducción.
  • Página 172 - Las fotos protegidas (B) no se pueden borrar. Quite la protección 109). b No se puede acceder a la memoria interna - Existe un problema con la memoria interna. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Información adicional...
  • Página 173 - Ha instalado una batería no recomendada por Canon para su uso con esta videocámara. - En el caso de utilizar una batería recomendada por Canon para su uso con esta videocámara, puede que exista un problema con la videocámara o con la batería. Consulte a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon.
  • Página 174 [Inicializa. completa] 36). Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon. No se puede reproducir Compruebe la tarjeta de memoria - Existe un problema con la tarjeta de memoria. Guarde las grabaciones...
  • Página 175 Tapa del objetivo mal cerrada. Apague y vuelva a encender la videocámara. - La tapa del objetivo no estaba abierta completamente. Apague y vuelva a encender la videocámara. Si el problema no se soluciona, consulte a un Servicio de Asistencia Técnica Canon. Tarea en curso No desconectar la fuente de alimentación.
  • Página 176 b Tarjeta mem. Número máximo de escenas - La tarjeta de memoria ya contiene el número máximo de escenas ( 3.999 escenas), no se pueden copiar más escenas en la tarjeta de memoria. Borre algunas escenas (0 52) para liberar espacio. b Tiempo de reprod.
  • Página 177 Absorbente de tinta lleno - Pulse sobre [Seguir] para reanudar la impresión. Recurra a un Servicio de Asistencia Técnica de Canon (consulte la lista que se incluye con la impresora) para sustituir el absorbente de residuos de tinta. Atasco de papel - El papel se ha atascado durante la impresión.
  • Página 178 - Cierre bien la tapa de la impresora. NOTAS Impresoras Canon de inyección de tinta/SELPHY DS: si parpadea el indicador de error de la impresora o aparece un mensaje de error en el panel de operaciones de la impresora, consulte el manual de instrucciones de la impresora.
  • Página 179: Precauciones En El Manejo

    De este modo protegerá sus grabaciones importantes por si sufrieran algún daño, al tiempo que liberará más espacio en la memoria. Canon no se hace responsable de las pérdidas de datos. • No transporte la videocámara sujetándola por la pantalla LCD. Cierre la pantalla LCD con cuidado.
  • Página 180 • Cuando coloque la videocámara en 5,5 mm un trípode, compruebe que el tornillo de fijación tenga una longitud inferior a 5,5 mm. El uso de otros trípodes podría dañar la videocámara. • Al grabar vídeo, procure captar una imagen estable y sin movimientos bruscos.
  • Página 181 Acerca de las baterías que no sean de Canon • Por su propia seguridad, las baterías que no sean originales de Canon no se cargarán, ni siquiera aunque se coloquen en esta videocámara o en el cargador de baterías CG-800E opcional.
  • Página 182 • Las tarjetas de memoria Secure Digital (SD) disponen de una lengüeta de protección para impedir la grabación en la tarjeta, para evitar así el borrado accidental del contenido de la tarjeta. Para proteger la tarjeta de memoria contra la grabación encima de lo ya Lengüeta LOCK grabado, coloque la lengüeta de protección en la posición LOCK.
  • Página 183 Al deshacerse de la videocámara Cuando se borran vídeos o al inicializar la memoria, sólo se alterará la tabla de asignación de archivos sin que se borren físicamente los datos almacenados. Cuando deseche la videocámara o la tarjeta de memoria, tome las precauciones necesarias, por ejemplo dañándola físicamente para evitar que se filtren datos privados.
  • Página 184: Mantenimiento/Otros

    Mantenimiento/Otros Limpieza Cuerpo de la videocámara • Utilice un paño suave y seco para limpiar el cuerpo y el objetivo de la videocámara. No utilice un paño tratado químicamente ni disolventes volátiles, como los disolventes de pintura. Objetivo y sensor de AF instantáneo •...
  • Página 185: Uso De La Videocámara En El Extranjero

    100 y 240 V CA, 50/60Hz. Si desea información sobre adaptadores de enchufes para utilizarlos en el extranjero, consulte al Servicio de Asistencia Técnica de Canon. Reproducción en una pantalla de televisión Sólo podrá reproducir sus grabaciones en televisores compatibles con el sistema PAL.
  • Página 186: Accesorios

    Información general Accesorios (La disponibilidad varía de unos países a otros) Discos AVCHD/DVD de fotos D Impresoras compatibles con PictBridge Lector/ grabadora de tarjetas Ordenador TV/HDTV Grabadora VCR/ Adaptador SCART Los accesorios opcionales que no aparezcan en el diagrama de más abajo, se describen más detalladamente en las páginas siguientes.
  • Página 187: Accesorios Opcionales

    Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon Este producto está diseñado para ofrecer un rendimiento excelente siempre que se utilice con accesorios originales de Canon. Canon no se hace responsable de ningún daño en el producto ni accidentes como fuego, etc.
  • Página 188: Tiempos De Carga

    Tiempos de carga Los tiempos de carga de la tabla siguiente son aproximados y varían de acuerdo con las condiciones de carga inicial de la batería. Batería→ BP-808/ BP-819 BP-827 BP-809 Condiciones de carga↓ Utilizando la videocámara 150 minutos 260 minutos 385 minutos Utilizando el cargador de baterías 105 minutos...
  • Página 189 Uso de una tarjeta de memoria Modo de grabación Batería Tiempo de uso Tiempo máximo de 100 minutos 105 minutos 105 minutos 105 minutos 105 minutos grabación BP-808/ Grabación BP-809 65 minutos 65 minutos 65 minutos 70 minutos 70 minutos habitual* Reproducción 165 minutos 165 minutos 170 minutos 170 minutos 170 minutos...
  • Página 190 A q Juego de filtros FS-H37U Los filtros de densidad neutra y los protectores MC le ayudarán a controlar las situaciones de iluminación difíciles. A a Bolso flexible de transporte SC-2000 Bolso muy útil para guardar la videocámara, con compartimientos almohadillados y con bastante espacio para los accesorios.
  • Página 191 Ésta es la marca de identificación de los accesorios de vídeo originales Canon. Cuando utilice un equipo de vídeo Canon, se recomienda utilizar accesorios o productos Canon que tengan esta misma marca.
  • Página 192: Especificaciones

    Especificaciones LEGRIA HF M36 / LEGRIA HF M306 Sistema • Sistema de grabación Vídeos: AVCHD Compresión de vídeo: MPEG-4 AVC/H.264; Compresión de audio: Dolby Digital 2 canales Dolby Digital 5.1 canales* * Sólo cuando se usa el micrófono envolvente SM-V1. Fotos: DCF (Regla de diseño para sistemas de archivos de cámara), compatible con Exif* Ver.
  • Página 193: Terminales

    • Objetivo f=4,1-61,5 mm, F/1,8-3,2, zoom óptico 15x Equivalente en 35 mm: Vídeos: Modo IS [Dinámico]: 39,5 – 711 mm Otros modos IS: 39,5 – 592,5 mm Fotos: 39,5 – 592,5 mm • Configuración del objetivo: 11 elementos en 9 grupos (1 elemento asférico de doble cara) •...
  • Página 194 Alimentación/Otros • Fuente de alimentación (nominal) CC 7,4 V (batería), CC 8,4 V (adaptador compacto de corriente) • Consumo: 3,3 W (modo SP, AF activado, LCD luminosidad normal) • Temperatura de funcionamiento: 0 – 40 °C • Dimensiones [An x Al x F] (excluyendo la correa para la empuñadura): 68 x 60 x 123 mm •...
  • Página 195 Duración mínima: 1 segundo Extensión del archivo: WAV Los datos de música se guardan en la memoria de acuerdo con la siguiente estructura de carpetas. b Usando la memoria interna: CANON MY_MUSIC MUSIC_01.WAV a MUSIC_99.WAV En la tarjeta de memoria: CANON...
  • Página 196: Índice Alfabético

    Índice alfabético Cómo captar fotos o escenas Instantáneas de vídeo a partir ....de un vídeo ... Abertura (número f/) Cómo transferir vídeos a portales .
  • Página 197 ....Extranjero, uso de la videocámara Marcadores ..... .
  • Página 198 ..Protección de las fotos Proyección secuencial de ... . Tamaño de la foto ....imágenes .
  • Página 199 Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide Europark Fichtenhain A10 2610-016 Amadora D-47807 Krefeld Portugal Canon Helpdesk: Tel: 0180 / 500 6022 Tel. +351 214 704 000 (0,14 /Min. - DTAG; Fax +351 214 704 112 Mobilfunk ggf. abweichend) E-mail : [email protected] www.canon.de...

Este manual también es adecuado para:

Legria hfm36Legria hfm306

Tabla de contenido