Generador con inyección electrónica de combustible de 9200w (36 páginas)
Resumen de contenidos para Champion 100233
Página 1
3400 Vatios de arranque / 3100 vatios continuos GENERADOR INVERSOR PORTÁTIL NÚMERO DE MODELO 100233 12039 Smith Ave. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Santa Fe Springs CA 90670 EE.UU Este Instructivo contiene instrucciones 1-877-338-0999 HECHO EN CHINA REV 100233-20191018 www.championpowerequipment.com de seguridad e información importante.
Página 2
Declaración de la FCC 1. Este dispositivo cumple con las normas de la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Sección 15 de las reglas de la Comisión Federal Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de de Comunicaciones de EE. UU. (FCC). Su alta frecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo funcionamiento está...
INTRODUCCIóN Introducción Felicitaciones por la compra de un producto de Champion Power Equipment. Champion Power Equipment y Champion Engine Technology diseña, desarrolla y apoya todos nuestros productos con las especificaciones y normas estrictas. Con conocimiento adecuado del producto, uso seguro y un mantenimiento regular, este producto debe llevar años de servicio.
100233 ESPAÑOL CONVENCIONES DEL MANUAL Este manual usa los siguientes símbolos para diferenciar los distintos tipos de información. El símbolo de seguridad se usa con una palabra clave para alertarle de peligros potenciales al operar y poseer el equipo de energía.
100233 ESPAÑOL REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO Lea completamente este manual antes de operar el El generador produce voltaje poderoso. generador. El no seguir las instrucciones podría causar NO toque los alambres pelados ni los tomacorrientes. lesiones graves o letales.
100233 ESPAÑOL REGLAS DE SEGURIDAD PELIGRO ADVERTENCIA La retracción rápida del cable del arrancador tirará la El combustible y sus vapores son altamente inflamables mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted y extremadamente explosivos.
Artwork Notes Revision Changes This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for 3mm corner radius; 2mm safe margin; white to be B: Updated size match DF generator outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
Mango plegable – No use el mango plegable para levantar o transportar la unidad. Partes incluidas Su generador de gasolina modelo 100233 se despacha con las siguientes partes: – Cargador de batería ..... .
100233 ESPAÑOL CONTROLES y CARACTERíSTICAS Tablero de potencía Válvula de combustible Receptáculo de 120 Voltios CA, 30 Amperios (NEMA TT-30R) – Puede ser utilizado para Manija del ahogador suministrar energía eléctrica para la operación de Interruptor del control de economía cargas eléctricas monofasicás de 120 voltios CA,...
100233 ESPAÑOL MONTAjE Agregue aceite al motor continuación Su generador requiere un poco de montaje. Esta unidad se despacha de fábrica sin aceite. Antes de operarlo se 3. Quite la tapa de llenado de aceite / varilla para le debe dar servicio agregándole combustible y aceite.
100233 ESPAÑOL MONTAjE Agregue combustible Agregue combustible continuación 1. Use combustible, limpio y fresco regular sin plomo NOTA con un octanaje mínimo de 85 y un contenido de etanol de menos de 10% en volumen. Nuestros motores trabajan bien con combustibles 2.
100233 ESPAÑOL OPERACIóN Ubicación del generador Puesta a tierra Nunca opere el generador dentro de ningún inmueble, La puesta a tierra del sistema del generador conecta el armario ni compartimiento, garajes, sótanos y barracas, bastidor a los terminales de puesta a tierra en el tablero de incluso en el compartimiento para generador de un potencia.
100233 ESPAÑOL OPERACIóN Arranque del motor Continuación Conexión de cargas eléctricas 1. Deje que el motor se estabilice y caliente durante unos 6. Tire lentamente el cable del arrancador hasta sentir cuantos minutos después de hacerlo arrancar resistencia, luego jálelo rápidamente.
100233 ESPAÑOL OPERACIóN Parada del motor Continuación Salida de 12V CC - carga de la batería 1. Antes de conectar el cable de carga de la batería, NOTA a una batería que está instalada en un vehículo, Si el motor no se va a utilizar durante un período de desconecte el cable de tierra del poste negativo (-) dos (2) semanas o más, sírvase remitirse a la sección...
Dichas instrucciones están disponibles también en el Boletín Técnico (Technical Bulletin) en el sitio web de Champion Power Equipment. En la tabla siguiente aparece el número de parte y la altitud mínima recomendada para usar el surtidor principal de carburador para elevada altitud.
100233 ESPAÑOL MANTENIMIENTO y ALMACENAMIENTO El propietario/operador debe realizar todo el Aceite Continuación mantenimiento periódico. 5. Agregue 0,6 L (0,6 cuartos de galón) de aceite y vuelva a colocar la tapa de llenado/varilla indicadora de aceite. NO ADVERTENCIA SOBRE LLENE.
Cada 3 años Reemplace la línea de combustible *Debe ser llevado a cabo por propietarios con conocimiento o experiencia, o bien un proveedor de servicio certificado por Champion Power Equipment PRECAUCIóN El no limpiar el parachispas menoscabará el rendimiento del motor.
100233 ESPAÑOL MANTENIMIENTO y ALMACENAMIENTO Almacenamiento del generador Continuación Mantenimiento del generador Cerciórese de mantener el generador limpio y PELIGRO correctamente almacenado. Opere la unidad en una superficie plana y nivelada en un entorno limpio y seco. El escape del generador contiene monóxido de NO exponga la unidad a condiciones extremas, polvo, carbono inodoro e incoloro.
100233 ESPAÑOL Parts List Número de parte Descripción Número de parte Descripción Conjunto de tornillo/arandela M5 x 16, 83.201200.01 Soporte del motor 1.9074.4.0516.1 negro 83.200607.01 Tapón, orificio de drenaje del aceite 2.08.052.1 Perno M6 x 16, negro 1.6182.06 Tuerca M6 83.200200.01...
100233 ESPAÑOL Número de parte Descripción Número de parte Descripción 1.5789.0835 Perno de brida M8 x 35 83.040002.01 Válvula, toma de aire 2.11.014 Sello de aceite 2.01.017 Perno espárrago M6 x 32 83.030007.01 Tapa, carter superior 28.010100.00 Culata del motor 83.127000.01...
100233 ESPAÑOL SOLUCIóN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Sin combustible Agregue combustible El generador no arranca Bujía defectuosa Reemplácela Unidad cargada durante el arranque Retire la carga de la unidad Llene el cigüeñal hasta el nivel correcto Nivel de aceite bajo Coloque el generador en una superficie El generador no arranca;...
Consecuentes mecánicos y eléctricos estarán libres de defectos en materiales Champion Power Equipment rechaza toda obligación de cubrir y mano de obra por un período de tres años (partes y mano de toda pérdida de tiempo, del uso de este producto, flete, o obra) de la fecha original de compra y 270 días (partes y mano de...
Página 28
Y LA GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DE LA JUNTA DE RECURSOS DEL AIRE DE CALIFORNIA (CARB) Su motor Champion Power Equipment (CPE) cumple con las regulaciones de las emisiones de escape y evaporación de la EPA de EE. UU. y la Junta de Recursos del Aire de California (CARB).
Página 29
GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DE ESCAPE Y EVAPORACIÓN A continuación, se presentan disposiciones específicas relativas a su cobertura de garantía del sistema de control de emisiones de escape y evaporación (ECS). 1. APLICABILIDAD: Esta garantía se aplicará a los motores todoterreno pequeños (SORE) modelo 1995 y posteriores (para otros estados, motores modelos 1997 y posteriores).
Debe llevar su motor de CPE o el producto en el que está instalado, junto con su tarjeta de registro de garantía u otra prueba de la fecha de compra original, a su cargo, a cualquier distribuidor de Champion Power Equipment autorizado por Champion Power Equipment, Inc. a vender y prestar servicios a ese producto de CPE durante su horario comercial habitual.