Craftsman 580.752910 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 580.752910:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
2600 MAX PSI*
2.3 MAX GPM
PRESSURE WASHER
Model No. 580.752910
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
* This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association
(PWMA) standard PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
* Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras
a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 316054GS Draft A (03/09/2012)
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español, p. 34

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 580.752910

  • Página 1 * Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA). Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman website: www.craftsman.com Part No. 316054GS Draft A (03/09/2012)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Defective product will receive free repair or replacement if repair is unavailable. For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Warranty coverage does NOT include: •...
  • Página 3: Safety Rules

    SAFETY RULES Read this manual carefully and become familiar WARNING The engine exhaust from this product with your pressure washer. Know its applications, contains chemicals known to the State of California to its limitations, and any hazards involved. cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Important Safety Information WARNING This product contains lead and lead Safety Symbols and Meanings...
  • Página 4 WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) will WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable pull hand and arm toward engine faster than you and explosive which could cause burns, can let go which could cause broken bones, fire or explosion resulting in death, fractures, bruises, or sprains resulting in serious serious injury and/or property damage.
  • Página 5 WARNING Use of pressure washer could create WARNING Risk of eye or bodily injury. puddles and slippery surfaces causing Spray could splash back or propel you to fall resulting in death or serious objects resulting in serious injury. injury. • Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles Kickback from spray gun could cause you to fall resulting marked to comply with ANSI Z87.1 when using or in vicinity of in death or serious injury.
  • Página 6: Features And Controls

    FEATURES AND CONTROLS KNOW YOUR PRESSURE WASHER Read the Operator’s Manual and safety rules before operating your pressure washer. Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. A - Spray Gun —...
  • Página 7: Assembly

    6. If any parts are missing or damaged, call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136. ASSEMBLING PRESSURE WASHER Your Craftsman pressure washer will need assembly before operation: 1. Fill out and send in registration card. 2. Attach handle and accessory tray.
  • Página 8: Add Engine Oil

    4. Place accessory tray (A) over holes (B) on handle Attach PerfectMix™ Detergent Siphon to Concentrate Bottle (viewing from front of unit). Push the tree clips (C) into the holes until they sit flat against the accessory tray. Place PerfectMix™ bottle (not included) in the wire-form bracket on the handle.
  • Página 9: Lubricate O-Rings

    Add Fuel 4. Install fuel cap and allow any spilled fuel to evaporate before starting engine. WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive which could cause burns, CAUTION! Alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or fire or explosion resulting in death, methanol) can attract moisture, which leads to separation and serious injury and/or property damage.
  • Página 10: Connect Hose And Water Supply To Pump

    Connect Hose and Water Supply to Pump 4. Run water through garden hose for 30 seconds to flush it of debris. Turn off water. NOTICE DO NOT siphon standing water for the water NOTICE DO NOT run the pump without the water supply supply.
  • Página 11: Operation

    OPERATION HOW TO USE YOUR PRESSURE WASHER To Start Your Pressure Washer To start your engine-powered pressure washer for the first If you have any problems operating your pressure washer, time, follow these instructions step-by-step. This information please call the pressure washer helpline at 1-800-222-3136. also applies whenever you start the engine after you have let Pressure Washer Location the pressure washer sit idle for at least a day.
  • Página 12 9. Pull choke rod (A) to “Closed” position. WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go which could cause broken bones, fractures, bruises, or sprains resulting in serious injury. •...
  • Página 13: How To Stop Your Pressure Washer

    How to Stop Your Pressure Washer How to Use Spray Tips 1. Release spray gun trigger and let engine idle for two The quick–connect on the nozzle extension allows you to minutes. switch between four different quick connect spray tips. Spray tips can be changed while pressure washer is running once 2.
  • Página 14: Cleaning And Applying Detergent

    • For maximum rinsing (higher pressure and lower Cleaning and Applying Detergent flow), for stubborn or hard to reach surface such as WARNING Chemical Burn Hazard. second story surfaces, paint removal, oil stains, rust Chemicals could cause burns resulting in death, removal or other stubborn substances (tar, gum, serious injury, and/or property damage.
  • Página 15: Pressure Washer Rinsing

    Pressure Washer Rinsing Automatic Cool Down System (Thermal Relief) If you run the engine on your pressure washer for For Rinsing: 3-5 minutes without pressing the trigger on the spray gun, 1. Remove black detergent spray tip from nozzle extension. circulating water in the pump can reach temperatures above 125°F.
  • Página 16: Specifications

    SPECIFICATIONS Pressure Washer Specifications Max Outlet Pressure ..... . 2,600 PSI* Max Flow Rate ......2.3 GPM Detergent Mix .
  • Página 17: Maintenance

    MAINTENANCE OWNER’S RESPONSIBILITIES Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your pressure washer. Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs All service and adjustments should be made at least once first. More frequent service is required when operating in each season.
  • Página 18: Check Detergent Siphoning Tube

    Check High Pressure Hose 5. Slowly push down until you feel the ball move slightly, push no more than 1/8". Slight pressure may be required High pressure hoses can develop leaks from wear, kinking, to free the ball. or abuse. Inspect hose before each use. Check for cuts, leaks, abrasions, bulging of cover, or damage or movement 6.
  • Página 19: Engine Maintenance

    8. Reconnect nozzle extension to spray gun. Checking Oil Level 9. Make sure garden hose is connected to water inlet. Oil level should be checked prior to each use or at least every Check that high pressure hose is connected to spray gun 8 hours of operation.
  • Página 20: Service Air Cleaner

    Change oil while engine is still warm from running, as 2. Carefully remove air cleaner (C) from base (D). follows: 3. Clean air cleaner by tapping it several times on a hard 1. Drain fuel tank by running pressure washer until fuel surface to remove dirt, or blow compressed air (not to tank is empty.
  • Página 21: Inspect Muffler And Spark Arrester

    Inspect Muffler and Spark Arrester AFTER EACH USE Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage. Water should not remain in the unit for long periods of time. Remove the spark arrester, if equipped, and inspect for Sediments or minerals can deposit on pump parts and damage or carbon blockage.
  • Página 22: Storage

    STORAGE WINTER STORAGE Draining Fuel Tank and Carburetor: If fuel additive is not used, remove all fuel from tank and carburetor. NOTICE You must protect your unit from freezing • Place an approved fuel container below carburetor and temperatures. use a funnel to avoid spilling fuel. •...
  • Página 23: Other Storage Tips

    Protect Pump Other Storage Tips 1. DO NOT store fuel from one season to another unless it To protect the pump from damage caused by mineral deposits or freezing, use PumpSaver, Sears item 74403, to has been treated as described in Protect Fuel System. treat pump.
  • Página 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction 1. Low pressure spray tip installed. 1. Replace with high pressure spray tip. 2. Water inlet is blocked. 2. Clear inlet. 3. Inadequate water supply. 3. Provide adequate water flow. 4. Inlet hose is kinked or leaking. 4.
  • Página 25: Notes

    NOTES...
  • Página 26: Replacement Parts

    PARTS CRAFTSMAN 2600 PSI Pressure Washer 580.752910 Main Unit — Exploded View and Parts List Item Part # Description Parts Not Illustrated 317098GS BASE Part # Description 314787BNGS HANDLE 316054GS MANUAL-OPERATOR 316104GS BILLBOARD 23139GS B1797GS CLIP 192050GS E-RING 314075GS KIT-QC NOZZLE...
  • Página 27 CRAFTSMAN 2600 PSI Pressure Washer 580.752910 Pump — Exploded View and Parts List Item Part # Description 33 200275GS SCREW Parts Not Illustrated 36 B2384GS FILTER-GARDEN HOSE Part # Description 200344GS KIT-CHECK VALVE 208673GS VALVE-THERMO RELIEF 200345GS KIT-WATER SEAL 200346GS...
  • Página 28 ENGINE, Honda, GCV160LAN5R – Exploded View...
  • Página 29 ENGINE, Honda, GCV160LAN5R – Exploded View...
  • Página 30 ENGINE, Honda, GCV160LAN5R – Parts List Item Part # Description Item Part # Description 16212-ZL8-000 GASKET, INSULATOR 28461-ZL8-003 GRIP, STARTER 16211-ZL8-000 INSULATOR, CARBURETOR 28462-ZL8-003 ROPE, RECOIL STARTER 19651-Z0L-000 GUIDE, AIR 19610-Z0L-851ZE COVER, FAN *R280* (POWER RED) 16100-Z0L-863 CARBURETOR ASSY (BB65A B) 19619-ZL8-300 COLLAR, FAN COVER 16228-ZL8-000...
  • Página 31 NOTES...
  • Página 32: Emission Control Warranty

    EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY California, U.S. EPA, and Sears Emissions Sears Emissions Control Warranty Provisions Control Warranty Statement The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty Coverage. It is in addition to the Your Warranty Rights And Obligations Sears engine warranty for non-regulated engines found in the Operator’s Manual.
  • Página 33 The warranty on emissions-related parts is as follows: Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Small Off-Road Engine • Any warranted part that is not scheduled for Emissions Label replacement as required maintenance in the owner’s manual supplied, is warranted for the warranty period Engines that are certified to meet the California Air Resources stated above.
  • Página 34: Español

    Una vez que adquiera el contrato de protección para reparaciones, sólo tiene que hacer una sencilla llamada telefónica para programar Su nuevo producto Craftsman® está diseñado y fabricado para un servicio. Puede llamar a cualquier hora del día o la noche, o funcionar de manera fiable durante muchos años.
  • Página 35: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las ADVERTENCIA El escape del motor de este producto partes y el funcionamiento de su máquina limpiadora a contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de presión. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y los California por producir cáncer, defectos de nacimiento u peligros involucrados.
  • Página 36 ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son cable del arrancador impedirá que el usuario extremadamente inflamables y explosivos, suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y lo que podría provocar quemaduras, brazo hacia el motor, lo que podría provocar incendios o explosiones;...
  • Página 37 ADVERTENCIA Peligro de quemadura química. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos o el Las sustancias químicas podrían provocar cuerpo. quemaduras, así como daños materiales, lesiones El agua rociada podría salpicar o graves o incluso la muerte. propulsar objetos, lo que puede provocar lesiones graves.
  • Página 38: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU MAQUINA LIMPIADORA A PRESIÓN Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su limpiadora a presión. Compare las ilustraciones con su limpiadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
  • Página 39: Montaje

    MONTAJE Su limpiadora a presión requiere de cierto ensamble y estará lista Conecte manguera a alta presión a pistola rociadora y a bomba. para ser usado únicamente después de haber depositado el Conecte el suministro de agua a bomba. combustible y el aceite recomendado. Conecte boquilla la extensión al pistola rociadora.
  • Página 40: Conecte El Sistema De Inyección De Detergente Perfectmix™ A La Botella De Concentrado

    Coloque la bandeja de accesories (A) sobre los orificios (B) del Conecte el sistema de inyección de detergente manubrio (vista desde la parte dentrás de la unidad). Presione PerfectMix™ a la botella de concentrado las pinzas de árbol (C) para introducir las en los orificios hasta Coloque la botella de Project Pro®...
  • Página 41: Lubrique Las Juntas Tóricas

    Agregue gasolina Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la gasolina que se haya derramado. ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos, ¡PRECAUCIÓN! Los combustibles con mezcla de alcohol (gasohol, lo que podría provocar quemaduras, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y provocar la incendios o explosiones;...
  • Página 42: Conecte La Manguera Y El Suministro De Agua A La Bomba

    Conecte la manguera y el suministro de agua a Haga correr el agua a través de la manguera de su jardín por la bomba 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecte el agua. AVISO Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el agua.
  • Página 43: Operacion

    OPERACION COMO USAR SU LIMPIADORA A PRESIÓN Para poner en marcha el limpiadora a presión Para darle arranque a su limpiadora a presión movido a motor por Si tiene problemas con el funcionamiento de su máquina limpiadora primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta información a presión, por favor llame a la línea de ayuda de la máquina acerca de la puesta en marcha inicial también es válida para cuando limpiadora a presión al 1-800-222-3136.
  • Página 44 Tire de la varilla del estrangulador (A) hasta la posición ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del “Cerrado” (“Closed”). cable del arrancador impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor, lo que podría provocar fracturas, contusiones o esguinces;...
  • Página 45: Cómo Detener Su Limpiadora A Presión

    Pase la pistola rociadora por la ranura de la bandeja de ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape accesorios según se muestra. Tire de la correa de goma podrían inflamar los materiales firmemente alrededor de la pistola rociadora y coloque el combustibles y las estructuras o dañar orificio de la correa sobre la lengüeta en la bandeja de el depósito de combustible y provocar...
  • Página 46: Limpieza Y Aplicación Del Detergente

    Seleccione la punta de rociado deseada: • NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas) cuando esté limpiando llantas. La Presión Baja Limpieza y aplicación del detergente ADVERTENCIA Peligro de quemadura química. Las sustancias químicas podrían provocar Negra quemaduras, así...
  • Página 47: Enjuage De La Máquina Limpiadora A Presión

    7. Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos Sistema de enfriamiento automático (alivio térmico) antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evitar que la superficie se seque. NO El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar temperaturas permita que el detergente se seque.
  • Página 48: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Especificaciones de la máquina limpiadora a presión Presión de salida máxima ......2,600 PSI* Caudal máximo .
  • Página 49: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES GENERALES Recomendaciones generales El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y prolongará la Plan de mantenimiento vida útil del limpiadora a presión. Si necesita asistencia, consulte Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan con un distribuidor de Sears o con otro distribuidor cualificado. antes.
  • Página 50: Mantenimiento De La Maquina Limpiadora A Presión

    MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA Bola de retención de inyección de detergente LIMPIADORA A PRESIÓN En ocasiones, la bola de retención se atasca en el sistema de inyección de detergente cuando ha pasado almacenado o por Limpie los residuos acumulación de jabón seco o minerales en el agua. La bola de retención se puede desatascar mediante los siguientes pasos: Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos acumulados en el AVISO Antes de realizar este procedimiento, asegúrese de usar...
  • Página 51: Mantenimiento Del Motor

    Revise la pistola rociadora 10. Encienda el motor siguiendo las instrucciones de la sección Cómo arrancar su limpiadora a presión. Examine la conexión de la manguera con la pistola rociadora y 11. Pruebe la limpiadora a presión haciendo funcionar cada una de asegúrese de que es correcta.
  • Página 52: Servicio Del Depurador De Aire

    Comprobación del nivel de aceite Cambie el aceite cuando el motor siga estando caliente después de haber funcionado: Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso o cada 5 horas de funcionamiento, como mínimo. Rellene si es necesario. Drene el tanque del combustible haciendo funcionar la máquina limpiadora a presión hasta que el tanque esté...
  • Página 53: Inspeccione El Silenciador Y La Pantalla Apagachispas

    Limpie la suciedad del cuerpo y la tapa del filtro de aire con un Inspeccione el silenciador y la pantalla trapo húmedo. Hágalo con cuidado para evitar que la suciedad apagachispas penetre en el conducto de aire (E) que va al carburador. Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosión u Instale un filtro de aire limpio (o nuevo) en la base.
  • Página 54: Despues De Cada Uso

    AVISO Sustituya la pantalla apagachispas si está rota o perforada. Desconecte manga del fusil del rocío y salida alta de presión en la bomba. Desagüe agua de la manga, del fusil, y de la Instale la pantalla apagachispas limpia (o nueva) siguiendo el extensión de boquilla.
  • Página 55: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO PARA INVIERNO Proteja el sistema de combustible Aditivo para Combustible: AVISO Usted deberá proteger su unidad de las Si va a usar aditivo para combustible, llene el tanque de temperaturas de congelamiento. combustible con gasolina fresca. Si el tanque está parcialmente •...
  • Página 56: Cambio De Aceite

    Cambio de aceite Otras sugerencias para el almacenamiento NO guarde combustible de una temporada a otra a menos que Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del cigüeñal. lo haya tratado como se indica en la sección Proteja el Sistema Vuelva a llenarlo con el grado de aceite recomendado.
  • Página 57: Reparacion De Daños Repuestos

    REPARACION DE DAÑOS Problema Causa Solución Está usando la puntas de rocío de baja Cambie la puntas de rocío a una de las puntas presión (negra). de rocío de alta presión. La entrada de agua está bloqueada. Limpie la entrada. Suministro de agua inadecuado.
  • Página 58: Garantia Del Sistema De Control De Emisiones

    GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía de control de emisiones de California, Disposiciones de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones de Sears U.S. EPA y Sears A continuación se detallan las disposiciones concretas Derechos y obligaciones de la garantía relativas a la Cobertura de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones.
  • Página 59 La garantía de los componentes relacionados con las Sears. Sears no será responsable de la cobertura de la emisiones es la siguiente: garantía de fallos de componentes relacionados con el sistema de emisiones cubiertos por la garantía • Los fallos de todo componente cubierto por la garantía provocados por el uso de componentes que no se deba sustituir como parte del plan de complementarios o modificados.

Tabla de contenido