Craftsman 580.752990 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 580.752990:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
4000 PSI MAX*
4.0 GPM MAX
PRESSURE WASHER
Model No. 580.752990
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
* This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association
(PWMA) standard PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
* Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras
a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 319213GS - (11/19/2012)
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español, p. 34

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 580.752990

  • Página 34: Español

    Un producto defectuoso será reparado sin costo alguno, o bien, será sustituido en caso de que no sea posible repararlo. Para conocer los detalles de cobertura de la garantía sobre cómo obtener reparación o sustitución sin costo, visite el sitio web: www.craftsman.com Esta garantía SÓLO cubre defectos en materiales y mano de obra.
  • Página 35: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD Lea este manual minuciosamente y conozca a fondo las ADVERTENCIA El escape del motor de este producto partes y el funcionamiento de su máquina limpiadora a contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de presión. Conozca sus aplicaciones, sus limitaciones y los California por producir cáncer, defectos de nacimiento u peligros involucrados.
  • Página 36 ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son cable del arrancador impedirá que el usuario extremadamente inflamables y explosivos, suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y lo que podría provocar quemaduras, brazo hacia el motor, lo que podría provocar incendios o explosiones;...
  • Página 37 ADVERTENCIA Peligro de quemadura química. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos o el Las sustancias químicas podrían provocar cuerpo. quemaduras, así como lesiones graves o incluso la El agua rociada podría salpicar o muerte. propulsar objetos, lo que puede provocar lesiones graves.
  • Página 38: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU MAQUINA LIMPIADORA A PRESIÓN Lea el manual del operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su limpiadora a presión. Compare las ilustraciones con su limpiadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
  • Página 39: Montaje

    MONTAJE Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y estará lista Verifique la varilla para el aceite (A) es instale en la bomba. para ser usado únicamente después de haber depositado el combustible y el aceite recomendado. Si tiene problemas con el ensamble de su máquina limpiadora a presión, llame a la línea de ayuda de la máquina limpiadora a presión al 1-800-222-3136.
  • Página 40: Agregue Aceite De Motor

    Sistema de inyección “2 en 1” Agregue Aceite de Motor Coloque la limpiadora a presión en una superficie plana y La limpiadora a presión está equipada con dos mangueras de nivelada. inyección de detergente. Limpie la zona de alrededor del orificio de llenado de aceite y Sistema de inyección Project Pro PerfectMix quite el tapón amarillo.
  • Página 41: Lubrique Las Juntas Tóricas

    Para evitar este tipo de problemas, vacíe el circuito de combustible ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 días o más. Vacíe el extremadamente inflamables y explosivos, depósito de combustible, arranque el motor y déjelo funcionar hasta lo que podría provocar quemaduras, que los conductos de combustible y el carburador queden vacíos.
  • Página 42: Conecte La Manguera Y El Suministro De Agua A La Bomba

    AVISO El uso de una válvula unidireccional (igualador de Conecte la Manguera y el Suministro de Agua a la Bomba presión o válvula de retención) en la entrada de la bomba podría producir daños en la bomba o en el conector de AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el entrada.
  • Página 43: Operacion

    OPERACION COMO USAR SU LIMPIADORA A PRESIÓN Para poner en marcha el limpiadora a presión Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a motor por Si tiene problemas con el funcionamiento de su máquina limpiadora primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta información a presión, por favor llame a la línea de ayuda de la máquina acerca de la puesta en marcha inicial también es válida para cuando limpiadora a presión al 1-800-222-3136.
  • Página 44 Mueva la válvula del combustible (A) a la posición ON (I). ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del cable del arrancador impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor, lo que podría provocar fracturas, contusiones o esguinces;...
  • Página 45: Cómo Detener Su Limpiadora A Presión

    SIEMPRE fusil de punto en una dirección segura, presione el ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape seguro (botón rojo) y el disparador del fusil del rocío del podrían inflamar los materiales estrujón para liberar la presión retenida de la pleamar. combustibles y las estructuras o dañar ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que el depósito de combustible y provocar...
  • Página 46 Seleccione la punta de rociado deseada: Asegúrese de que la puntas de rocío negra esté instalada en la extensión para boquillas. • Para un enjuagado suave (baja presión y mayor caudal), AVISO NO se puede aplicar detergente con las puntas de rocío de para una limpieza suave de coches/camiones, barcos, RVs, muebles de jardín, cortacéspedes, etc., seleccione la alta presión (Blanca, Verde, Amarilla o Roja).
  • Página 47: Enjuage De La Máquina Limpiadora A Presión

    AVISO Usted deberá conectar todas las mangueras antes Aplique un rociado de alta presión en un área pequeña, después revise si la superficie presenta daños. Si no encuentra de darle arranque al motor. daños, puede continuar con el trabajo de limpieza. •...
  • Página 48: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE EL ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR Especificaciones de la máquina limpiadora a presión El motor es de uno cilindros, de válvulas en cabeza (OHV), refrigerado por aire. En el Estado de California, los motores de la Presión de salida ......4,000 PSI* serie 250000 han obtenido la certificación del California Air Caudal .
  • Página 49: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES GENERALES Control de emisiones Cualquier establecimiento o individuo especializado en la Plan de mantenimiento reparación de motores que no sean de automoción puede Siga los intervalos de horas o de calendario, los que sucedan antes. encargarse del mantenimiento, la sustitución y la reparación de Si opera en condiciones adversas (señaladas más abajo) es los dispositivos y sistemas de control de emisiones.No obstante, necesario un mantenimiento más frecuente.
  • Página 50: Revise La Manguera De Alta Presión

    Revise la manguera de alta presión Inserte suavemente un objeto sólido sin punta de 2,7 mm (7/64 pulg.) de diámetro o más pequeño, pero de por lo menos Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas debido al 2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una llave Allen, en el desgaste, dobleces o abuso.
  • Página 51: Mantenimiento Del Motor

    Retire la extensión para boquillas de la pistola. MANTENIMIENTO DEL MOTOR Usando una manguera de jardín, remueva cualquier desecho ADVERTENCIA Las chispas involuntarias podrían adicional, poniendo agua en la extensión de la boquilla. Haga provocar incendios o electrocución que esto en un intervalo de 30 a 60 segundos. pueden provocar lesiones graves o la muerte.
  • Página 52: Servicio Del Depurador De Aire

    Vuelva a colocar el tapón y la varilla de nivel de aceite y apriete. Adición de aceite del motor Coloque el limpiadora a presión sobre una superficie nivelada. Compruebe el nivel de aceite tal como se indica en la sección Comprobación del nivel de aceite.
  • Página 53: Inspeccione El Silenciador Y La Pantalla Apagachispas

    Inspeccione el silenciador y la pantalla DESPUES DE CADA USO apagachispas No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de tiempo. Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosión u Los sedimentos de minerales se pueden depositar en partes de la otros daños.
  • Página 54: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO PARA INVIERNO Cambio de aceite Con el motor todavía caliente, drene el aceite de la caja del cigüeñal. AVISO Usted deberá proteger su unidad de las Vuelva a llenarlo con el grado de aceite recomendado. Vea Cambio temperaturas de congelamiento. de Aceite del Motor en la sección Mantenimiento del Motor.
  • Página 55: Reparacion De Daños Repuestos

    REPARACION DE DAÑOS Problema Causa Solución Está usando la punta de rocío de baja Cambie la puntas de rocío a una de las cinco presión (negra). puntas de rocío de alta presión. La entrada de agua está bloqueada. Limpie la entrada. Suministro de agua inadecuado.
  • Página 56: Garantia Del Control De Emisiones

    GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía de control de emisiones de California, Disposiciones de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones de Sears U.S. EPA y Sears A continuación se detallan las disposiciones concretas relativas a la Derechos y obligaciones de la garantía Cobertura de la garantía contra defectos del sistema de control de emisiones.
  • Página 57 La garantía de los componentes relacionados con las emisiones es Consulte la información sobre el período de durabilidad de las la siguiente: emisiones y el índice de aire en la etiqueta de emisiones del motor pequeño para máquinas de servicio •...
  • Página 58: Notas

    NOTAS...
  • Página 59 NOTAS...

Tabla de contenido