Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
2200 PSI* @ 1.9 GPM
PRESSURE WASHER
Model No. 580.750401
PRESSURE WASHER
CUSTOMER HELPLINE
1-800-222-3136
HOURS: Mon. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
WARNING
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules
and Operating Instructions.
* This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association
(PWMA) standard PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
* Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101-2010 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras
a presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
Part No. 80013365 Draft - (02/02/2015)
ADVERTENCIA
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts
• Español, p. 32

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 580.750401

  • Página 32: Español

    Una vez que adquiera el contrato de protección para reparaciones, sólo tiene que hacer una sencilla llamada Su nuevo producto Craftsman® está diseñado y fabricado telefónica para programar un servicio. Puede llamar a para funcionar de manera fiable durante muchos años.
  • Página 33: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD Lea este manual minuciosamente y conozca a ADVERTENCIA Este producto contiene plomo fondo las partes y el funcionamiento de su y compuestos de plomo declarados causantes de máquina limpiadora a presión. Conozca sus malformaciones y otros defectos congénitos por el aplicaciones, sus limitaciones y los peligros Estado de California.
  • Página 34 ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) ADVERTENCIA El combustible y sus vapores del cable del arrancador impedirá que el son extremadamente inflamables y usuario suelte el cable a tiempo y tirará de explosivos, lo que podría provocar su mano y brazo hacia el motor, lo que quemaduras, incendios o podría provocar fracturas, contusiones o esguinces;...
  • Página 35 ADVERTENCIA Riesgo de lesiones en los ojos ADVERTENCIA El uso de una limpiadora a o el cuerpo. presión podría producir charcos y superficies resbaladizas que El agua rociada podría salpicar o propulsar objetos, lo que puede provoquen que se caiga y sufra provocar lesiones graves.
  • Página 36: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CONOZCA SU MAQUINA LIMPIADORA A PRESIÓN Lea el manual del operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su limpiadora a presión. Compare las ilustraciones con su limpiadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes.
  • Página 37: Montaje

    MONTAJE Su limpiadora a presión requiere de cierto ensamble y Selecto/conecta rápido conecta punta de rociado a la estará lista para ser usado únicamente después de haber extensión de la boquilla. depositado el combustible y el aceite recomendado. Conecte el Manubrio y Bandeja de Si tiene problemas con el ensamble de su máquina Accesorios limpiadora a presión, llame a la línea de ayuda de la...
  • Página 38: Conecte El Sistema De Inyección Project Pro® Perfectmix™ A La Bomba

    Fije los soportes para botellas (A) al asa con pernos AVISO Pausa para permitir que aceite para asentarse. de cabeza redonda (B) y pomos de plástico negro (C). Limpie la varilla de medición cada vez nivel del aceite se Apriete a mano. verifica.
  • Página 39: Lubrique Las Juntas Tóricas

    Lubrique las juntas tóricas Añada lentamente gasolina sin plomo (A) al depósito de combustible (B). NO añada combustible en exceso. La lubricación de las juntas tóricas es extremadamente Para permitir la expansión del combustible, no llene por importante para la instalación y operación. El uso de un encima de la boca del tanque de combustible.
  • Página 40: Conecte La Manguera Y El Suministro De Agua A La Bomba

    Conecte la Manguera y el Suministro de Haga correr el agua a través de la manguera de su jardín Agua a la Bomba por 30 segundos para limpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecte el agua. AVISO Hace NO agua de parar de siphon para el AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el abastecimiento de agua.
  • Página 41: Operacion

    OPERACION COMO USAR SU LIMPIADORA A Cómo poner en funcionamiento la PRESIÓN limpiadora a presión Para darle arranque a su limpiadora a presión movido a Si tiene problemas con el funcionamiento de su máquina motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a limpiadora a presión, por favor llame a la línea de ayuda de la paso.
  • Página 42: Cómo Detener Su Limpiadora A Presión

    AVISO Antes de arrancar la limpiadora a presión, ADVERTENCIA El chorro de agua a alta asegúrese de ponerse gafas de seguridad como se describe presión que este equipo produce podría a continuación. atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares. que podrían provocar lesiones graves y la El agua rociada podría salpicar o propulsar posible amputación de un miembro.
  • Página 43: Cómo Usar La Bandeja De Accesorios

    Cómo usar las puntas de rocío ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que este equipo produce podría La conexión rápida de la extensión para boquillas le permite atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, usar tres puntas de rocío diferentes. Siempre que esté que podrían provocar lesiones graves y la activado el seguro del gatillo de la pistola rociadora, se posible amputación de un miembro.
  • Página 44: Limpieza Y Aplicación Del Detergente

    Limpieza y Aplicación del Detergente Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura del área que planea rociar. ADVERTENCIA Peligro de quemadura química. ADVERTENCIA El retroceso de la pistola Las sustancias químicas podrían provocar rociadora podría provocar caídas con quemaduras, así...
  • Página 45: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE EL ESPECIFICACIONES DEL MOTOR PRODUCTO El Modelo 090000 motor es de uno cilindros, refrigerado Especificaciones de la Máquina por aire. El Sistema de Control de Emisiones para este Limpiadora a Presión generador está garantizado para juegos estándares por la Presión de salida .
  • Página 46: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Plan de Mantenimiento Bomba de aceite Siga los intervalos de horas o de calendario, los que NO realice ninguna operación de mantenimiento con el sucedan antes. Si opera en condiciones adversas aceite de la bomba. La bomba se suministra prelubricada y (señaladas más abajo) es necesario un mantenimiento sellada en fábrica, y no requiere lubricación adicional durante más frecuente.
  • Página 47: Revise La Manguera De Alta Presión

    Revise la manguera de alta presión Inserte suavemente un objeto sólido sin punta de 2,7 mm (7/64 pulg.) de diámetro o más pequeño, pero de Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas por lo menos 2,54 cm (1 pulg.) de largo, como una debido al desgaste, dobleces o abuso.
  • Página 48: Mantenimiento Del Motor

    Retire la extensión para boquillas de la pistola. Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Utilice el cuadro Usando una manguera de jardín, remueva cualquier para seleccionar la mejor viscosidad para el intervalo de desecho adicional, poniendo agua en la extensión de la temperatura exterior previsto.
  • Página 49: Servicio Del Depurador De Aire

    Cambio de aceite del motor Si está utilizando su generador bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de aceite más frecuentemente. PRECAUCIÓN Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. •...
  • Página 50: Inspeccione El Silenciador Y La Pantalla Apagachispas

    Inspeccione el silenciador y la pantalla Sistema de refrigeración de aire apagachispas Con el tiempo, se pueden acumular residuos en las aletas Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosión de refrigeración del cilindro y pasar inadvertidos mientras u otros daños. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta no se desmonte parcialmente el motor.
  • Página 51 DESPUES DE CADA USO Desconecte manga del fusil del rocío y salida alta de presión en la bomba. Desagüe agua de la manga, del No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de fusil, y de la extensión de boquilla. Use un harapo para tiempo.
  • Página 52: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO ALMACENAMIENTO PARA INVIERNO Si no se ha añadido un estabilizador de combustible a la gasolina, deberá vaciar completamente el motor utilizando AVISO Usted deberá proteger su unidad de las un contenedor homologado. Deje funcionar el motor temperaturas de congelamiento. hasta que se agote el combustible.
  • Página 53: Reparacion De Daños Repuestos

    REPARACION DE DAÑOS Problema Causa Solución 1. Está usando la puntas de rocío de baja 1. Cambie la puntas de rocío a una de las presión (negra). puntas de rocío de alta presión. 2. La entrada de agua está bloqueada. 2.
  • Página 54: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    EPA de California, EE. UU. en contacto con Sears llamando al (800) 469-4663 (en y Sears los EE. UU.) o en www.craftsman.com/warranty. Derechos y obligaciones de la garantía Disposiciones de la garantía de control de emisiones de...
  • Página 55 Busque el período de durabilidad de emisiones y la certificación del fabricante. El período de garantía comienza en la fecha de adquisición original del motor. información del índice de aire pertinentes en la etiqueta de emisiones de su motor pequeño todo terreno. La garantía sobre las piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente: Los motores con certificación de cumplimiento de la normativa...

Tabla de contenido