Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Lavadora
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora
para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 592 680
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele WCD020 WCS

  • Página 1 Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 592 680...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............ Manejo de la lavadora..................12 Panel de mandos....................12 Funcionalidad de las teclas sensoras............. 13 Su contribución a la protección del medio ambiente ........14 Primera puesta en funcionamiento..............15 Retirar llave de boca.................... 15 Lavado respetuoso con el medio ambiente............
  • Página 3 El detergente adecuado ..................39 Descalcificador de agua..................39 Orientación para la dosificación................39 Productos para el tratamiento posterior de las prendas ........39 Recomendación detergente Miele ..............41 Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010..................42 Limpieza y mantenimiento................43 Limpiar la carcasa y el panel ................
  • Página 4 Contenido Sistema de protección antifugas................. 64 Entrada de agua ....................64 Desagüe ......................66 Conexión eléctrica ....................67 Datos de consumo .................... 68 Datos técnicos....................69 Funciones programables .................. 70 Abrir el nivel de programación ................70 Seleccionar o eliminar la selección de una función programable ....... 70 Editar y guardar la función programable .............
  • Página 5: Uso Apropiado

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo pro- pietario en caso de venta posterior del aparato.
  • Página 6: Seguridad Técnica

    Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la lavadora a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso de la lavadora por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 7 En caso de duda, ha- ga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autori- zado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se oca- sionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
  • Página 8 Servicio Post-venta autorizado de Miele.  Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de evitar peligros para el usuario.  En caso de anomalía o de limpieza y mantenimiento la lavadora está...
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  No emplace la lavadora en habitaciones con peligro de congela- ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores al punto de congelación. ...
  • Página 10 Miele le recomienda el descalcificador de Miele, que puede conseguir a través de la tienda online, shop.miele.es, o a través de nuestro Servicio Post-venta. Siga con rigor las indicaciones de uso del producto.
  • Página 11 Miele.  Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como accesorio especial se adapte a esta lavadora.  Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de...
  • Página 12: Manejo De La Lavadora

    Manejo de la lavadora Panel de mandos            a Tecla sensora  (temperatura) g Indicación de tiempo Para ajustar la temperatura de lava- Tras el inicio de un programa se do deseada muestra la duración estimada del programa en horas y minutos.
  • Página 13: Funcionalidad De Las Teclas Sensoras

    Manejo de la lavadora i Pilotos de control Funcionalidad de las teclas sensoras A través de las teclas sensoras se mo-  Se iluminan en caso de ano- difican los valores que aparecen enci- malías en la entrada de agua o en el desagüe Las teclas sensoras , , , , ...
  • Página 14: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 15: Retirar Llave De Boca

    Primera puesta en funcionamiento Retirar el codo del tambor  Daños por un emplazamiento y una conexión incorrectos. En el tambor se encuentra un codo para Pueden ocasionarse daños materia- la manguera de desagüe. les importantes a causa de un em- plazamiento y conexión incorrectos de la lavadora.
  • Página 16: Retire La Lámina Protectora Y Las Pegatinas

    Primera puesta en funcionamiento Retire la lámina protectora y Abrir la puerta cuando haya fi- las pegatinas nalizado el programa  Retire: La puerta permanece bloqueada duran- te la protección antiarrugas. Las indica- - la lámina protectora de la puerta (en ciones están iluminadas durante los pri- caso de existir).
  • Página 17: Lavado Respetuoso Con El Medio Ambiente

    Miele recomienda reali- zar la limpieza de la lavadora una vez al - Los programas eficientes en términos mes.
  • Página 18: Preparar La Ropa

    1. Preparar la ropa Consejo: A menudo es posible eliminar las manchas (p. ej. de sangre, huevo, café, té, etc.) con pequeños trucos que Miele ha recopilado en un diccionario de lavado. Puede consultarlo en la pá- gina web de Miele. ...
  • Página 19: Abrir La Puerta

    2. Cargar la lavadora Abrir la puerta Cerrar la puerta  Introduzca la mano en el hueco de  Cerciórese de que no queden pilladas agarre y tire del asa. prendas entre la puerta y la junta anular. Compruebe que no hay animales o cuerpos extraños en el tambor antes de introducir la ropa.
  • Página 20: Seleccionar Programa

    3. Seleccionar programa Seleccionar la temperatura y el nú- Selección de programas mero de revoluciones La lavadora se enciende cuando se gira el selector de programas a un programa La temperatura preajustada y el núme- de lavado. ro de revoluciones del programa de la- vado se iluminan en color claro.
  • Página 21 3. Seleccionar programa Seleccionar los extras En algunos programas es posible com- binar 2 extras. En algunos programas tan solo es posi- ble seleccionar 1 Extra o ninguno.   Pulse la tecla sensora : - 1 vez, el Extra Corto se ilumina y aparece seleccionado.
  • Página 22: Dosificar Los Productos De Lavado

    4. Dosificar los productos de lavado Añadir suavizante Cajetín del detergente Es posible utilizar todo tipo de deter- gente, apto para lavadoras de uso do- méstico. Es necesario tener en cuenta siempre los consejos de uso y dosifica- ción que aparecen en el envase del de- tergente.
  • Página 23 4. Dosificar los productos de lavado Consejos sobre la dosificación Utilización de detergente líquido en el prelavado Al dosificar el detergente, es necesario tener en cuenta el grado de suciedad Si está activado el prelavado, no es po- de las prendas y la cantidad. En caso sible utilizar detergente líquido en el la- de cargas pequeñas, reduzca la canti- vado principal.
  • Página 24: Dosificación En Cápsulas

    . Puede adquirir las cápsulas a través de nuestra tienda online, a través del Servi- cio Post-venta o de un distribuidor Miele especializado.  Riesgo de sufrir daños en su sa- lud debido a las cápsulas. En caso de ingerir el contenido de las cápsulas o que este entre en...
  • Página 25 4. Dosificar los productos de lavado El contenido de la cápsula se añadirá al programa de lavado en el momento pertinente. La entrada de agua en el comparti- mento  tiene lugar, en la dosifica- ción con cápsulas, a través de la cápsula.
  • Página 26: Iniciar Un Programa

    5. Iniciar un programa Iniciar un programa Añadir prendas durante el de- sarrollo de un programa (Add-  Load) Es posible añadir o retirar prendas en cualquier momento mientras en el dis- play no se ilumine el símbolo .  Pulse la tecla sensora . ...
  • Página 27: Abrir La Puerta Y Extraer La Ropa

    6. Fin del programa Abrir la puerta y extraer la ropa En caso de olvidar alguna prenda en el tambor, en el siguiente lavado po- La puerta permanece bloqueada duran- dría encogerse o teñir otras prendas. te la protección antiarrugas. Las indica- Retire todas las prendas del tambor.
  • Página 28: Centrifugado

    Centrifugado Velocidad de centrifugado en Desactivar Stop aclarado (cen- el programa trifugado final)  Pulsar la tecla sensora  hasta que En la selección de programa la tecla sensora con el grado óptimo de centri- se ilumine el piloto de control  fugado para el programa de lavado se (Stop aclarado).
  • Página 29: Preselección De Inicio

    Preselección de inicio Con la preselección de inicio puede se- Iniciar la Preselección de inicio leccionarse un inicio de programa retar-  Pulse la tecla sensora . dado de entre 30 minutos a un máximo La preselección de inicio se ha iniciado de 24 horas.
  • Página 30: Relación De Programas

    Relación de programas ECO 40-60 máximo 7,0 kg Artículo para ropa de algodón con suciedad normal Consejo En un ciclo de lavado se puede lavar una cantidad de ropa mixta de algodón a temperaturas de 40° y 60 °C. El programa es el más eficiente en términos de consumo energético y de agua para el lavado de ropa de algodón.
  • Página 31 Relación de programas Sintéticos / Mezcla de 60 °C a frío máximo 3,5 kg Artículo Para tejidos de fibras sintéticas, tejidos mixtos o algodón almidonado delicado Consejo En caso de prendas delicadas que puedan arrugarse, se reduce el nú- mero de revoluciones del centrifugado final. Lana ...
  • Página 32 Relación de programas Outdoor de 40 °C a frío máximo 2,5 kg Artículo Prendas funcionales como chaquetas Outdoor o pantalones con membranas como Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc. Consejo - Cerrar los velcros y las cremalleras - No utilizar suavizante - En caso necesario es posible tratar posteriormente las prendas out- door en el programa Impermeabilizar.
  • Página 33: Extras

    Extras Puede complementar los programas Corto con ayuda de los extras. Para prendas con suciedad leve sin Los extras se añaden o eliminan a tra- manchas visibles. vés de la tecla sensora . El tiempo de lavado se reduce. Agua + Se incrementa el nivel de agua durante el lavado y durante el aclarado.
  • Página 34: Se Pueden Seleccionar Los Siguientes Extras Para Los Programas

    Extras Se pueden seleccionar los siguientes extras para los programas ECO 40-60 – – – –     Algodón Sintéticos / Mezcla    – Lana  – – – –    Delicado –  Exprés 20 –...
  • Página 35: Símbolos De Cuidado

    Símbolos de cuidado Lavado Secado  El número de grados en la cuba indica Temperatura normal la temperatura máxima con la que  Temperatura reducida puede lavar las prendas.  no apto para secado a máquina  Esfuerzo mecánico normal ...
  • Página 36: Desarrollo Del Programa

    Desarrollo del programa Lavado principal Aclarados Centrifu- gado Nivel de Ritmo de Nivel de Aclarados agua lavado agua     ECO 40-60 2–3 1,2,3     Algodón     Sintéticos / Mezcla Lana  ...
  • Página 37: Particularidades En El Desarrollo Del Programa

    Desarrollo del programa Particularidades en el desarro-  = Nivel de agua bajo llo del programa  = Nivel de agua intermedio Protección antiarrugas:  = Nivel de agua alto el tambor se mueve hasta 30 minutos  = Ritmo intenso después de finalizar el programa con el fin de evitar la formación de arrugas.
  • Página 38: Modificar El Desarrollo De Un Programa

    Modificar el desarrollo de un programa Modificar el programa (seguro Cancelar programa para niños) Puede cancelar en todo momento un programa de lavado una vez se haya La modificación del programa, de la iniciado. temperatura, del número de revolucio- nes del centrifugado o de los extras se- ...
  • Página 39: Detergente

    Detergente El detergente adecuado Orientación para la dosifica- ción Puede utilizar cualquier detergente que sea apto para lavadoras de uso domés- Para dosificar el detergente utilice la tico. Las indicaciones de uso y de dosi- orientación de dosificación proporcio- ficación se encuentran en el envase del nada por el fabricante del detergente detergente.
  • Página 40: Uso De Suavizante, Almidón O Apresto Por Separado

    Detergente Uso de suavizante, almidón o Desteñir/Teñir apresto por separado  Daños producidos por productos Deberá preparar el almidón siguiendo para desteñir prendas. las instrucciones del envase. Los productos para desteñir produ- cen corrosión en la lavadora. Consejo: Activar el extra Agua +, si se No utilice ningún producto para des- añade suavizante.
  • Página 41: Recomendación Detergente Miele

    Recomendación detergente Miele Los detergentes de Miele han sido específicamente desarrollados para el uso dia- rio en las lavadoras de Miele. En el capítulo «Detergentes y productos para el man- tenimiento» se amplía la información sobre los detergentes. Detergentes Miele Caps Miele ...
  • Página 42: Europea Nº 1015/2010

    Detergente Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 Las recomendaciones son válidas para los rangos de temperaturas que se descri- ben en el capítulo «Relación de programas». Detergente Universal Color Delicado y lana especial   ECO 40-60 –...
  • Página 43: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpiar la carcasa y el panel Limpiar el cajetín del detergen-  Riesgo de descarga eléctrica de- bido a la tensión de red. Lavar a temperaturas bajas y utilizar detergentes líquidos favorece la for- Cuando la lavadora está apagada, mación de gérmenes en el cajetín del continúa teniendo tensión de red detergente.
  • Página 44 Limpieza y mantenimiento Limpiar el tubo de aspiración y el ca- nal del compartimento / El almidón líquido se queda pegado. El tubo del compartimento / ya no funciona y el compartimento po- dría rebosar. Después de utilizar repetidas veces almidón líquido, limpie a fondo el tu- bo de aspiración.
  • Página 45: Hygiene Info (Limpieza Del Tambor)

    Limpieza y mantenimiento  Limpie el filtro. Hygiene Info (limpieza del tambor)  El montaje se realiza en el orden in- verso. Si realiza lavados con temperaturas ba- jas y/o detergente líquido existe el ries- Limpiar el filtro del extremo libre de go de que se formen gérmenes y olores la manguera de entrada de agua en la lavadora.
  • Página 46: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 47: Cancelación De Programa Y En El Panel Se Ilumina Un Piloto De Control De Anomalías

    ¿Qué hacer si ...? Cancelación de programa y en el panel se ilumina un piloto de control de anomalías Problema Causa y solución Se ilumina el piloto de El desagüe está bloqueado o no funciona correcta- control de anomalías mente. , en la indicación de La manguera de desagüe está...
  • Página 48: Durante El Transcurso Del Programa En La Indicación De Tiempo Aparece Un Símbolo

    60 °C durante un periodo de tiempo prolongado.  Inicie el programa Algodón 90 ºC con el limpiamá- quinas de Miele o con detergente universal en polvo. Se limpia la lavadora para evitar la formación de gér- menes y olores.
  • Página 49: Problemas Generales Con La Lavadora

     Para evitar que se formen gérmenes y olores en la lavadora, utilice el programa de lavado Algodón 90 ºC con un producto para la limpieza de lavado- ras de Miele o con un detergente universal en polvo. Después del lavado se han cerrado la puerta y el ca- jetín.
  • Página 50 ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución El suavizante no se ab- El tubo de aspiración no asienta correctamente o es- sorbe completamente o tá obstruido. queda demasiada agua  Limpie el tubo de aspiración, véase el apartado en el compartimento .
  • Página 51: Resultado De Lavado Insatisfactorio

    ¿Qué hacer si ...? Resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no queda limpia Los detergentes líquidos no contienen blanqueado- con detergente líquido. res. Las manchas de fruta, café o té no siempre se eliminan.  Utilice detergente en polvo con blanqueadores. ...
  • Página 52: No Es Posible Abrir La Puerta Si

    ¿Qué hacer si ...? No es posible abrir la puerta si: Problema Causa y solución No es posible abrir la Durante el transcurso del programa, la máquina está puerta durante el pro- bloqueada. grama en curso.  Siga las indicaciones que aparecen en el «Capítulo 5 Iniciar programa», apartado «Añadir/Retirar pren- das».
  • Página 53: Abrir La Puerta En Caso De Desagüe Obstruido Y/O Fallo De Red

    ¿Qué hacer si ...? Proceso de evacuación Abrir la puerta en caso de de- sagüe obstruido y/o fallo de No gire el filtro completamente.  Coloque un recipiente bajo la tapa,  Desconecte la lavadora. p. ej. una bandeja universal.  Abra la tapa de la bomba de desa- ...
  • Página 54 ¿Qué hacer si ...? Abrir la puerta  Riesgo de sufrir lesiones debido a que el tambor todavía gira. Al introducir la mano en un tambor aún en movimiento existe el riesgo de sufrir lesiones graves. Antes de extraer la ropa, cerciórese de que el tambor está...
  • Página 55: Servicio Post-Venta

    Accesorios especiales Podrá adquirir accesorios para esta la- vadora en los establecimientos espe- En caso de anomalías, que no pueda cializados Miele o a través del Servicio solucionar usted mismo, informe p. ej. a Post-Venta. su distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 56: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación Vista frontal a Manguera de entrada de agua (so- e Cajetín del detergente porta una presión de hasta f Puerta 7.000 kPa) g Tapa para el filtro y la bomba de de- b Conexión eléctrica sagüe y el desbloqueo de emergen- c Manguera de desagüe con codo (ac- cesorios) con las diferentes posibili- h Cuatro patas de altura regulable...
  • Página 57: Vista Posterior

    *INSTALLATION* Instalación Vista posterior a Manguera de desagüe e Manguera de entrada de agua (so- porta una presión de hasta b Soportes de transporte para man- 7.000 kPa) gueras de entrada y de desagüe y f Orificios de los seguros contra giro cable eléctrico con barras de transporte c Conexión eléctrica...
  • Página 58: Superficie De Emplazamiento

     Coloque la lavadora en posición verti- ción (MTS para suelos de hormigón), cal y firmemente asentada. disponible a través de distribuidores oficiales de Miele o del Servicio  No coloque la lavadora sobre una su- Post-venta de Miele. perficie inestable, ya que de lo con- trario, vibrará...
  • Página 59: Desmontaje Del Seguro De Transporte

    *INSTALLATION* Instalación Retirar la barra de transporte dere- Desmontaje del seguro de transporte Retirar la barra de transporte izquier-  Presione la tapa hacia fuera y gire la barra de transporte izquierda 90 ° con la llave de boca adjunta.  Presione la tapa hacia fuera y gire la barra de transporte izquierda 90 °...
  • Página 60 *INSTALLATION* Instalación Cerrar los orificios Fijar las barras de transporte  Riesgo de sufrir lesiones por los cantos afilados. Al introducir la mano existe riesgo de sufrir lesiones si no se cierran los ori- ficios. Cierre los orificios del seguro de transporte retirado.
  • Página 61: Montaje Del Seguro De Transporte

    *INSTALLATION* Instalación Montaje del seguro de trans- porte Abrir las puertas  Presione con un objeto puntiagudo p. ej. con un destornillador estrecho. La puerta se abre. Montar las barras de transporte  Para montarlas, seguir el orden inver- so al desmontaje. Consejo: Eleve ligeramente el tambor para introducir ligeramente las barras de transporte.
  • Página 62: Nivelar

    *INSTALLATION* Instalación Nivelar La lavadora debe estar nivelada correc- tamente y apoyarse de manera unifor- me sobre las cuatro patas para garanti- zar su funcionamiento perfecto. Un emplazamiento inadecuado aumen- ta el consumo de agua y energía y, la lavadora podría desplazarse. Desenroscar una pata y asegurarla con contratuerca La compensación de la lavadora se lle-...
  • Página 63: Empotramiento Bajo Encimera Continua

    *INSTALLATION* Instalación Empotramiento bajo encimera conti- Columna de lavado y secado Esta lavadora puede emplazarse con una secadora automática Miele en for-  Peligro de descargas eléctricas ma de columna de lavado y de secado. producidas por cables accesibles. Para ello se requiere un juego de en- Cuando la tapa está...
  • Página 64: Sistema De Protección Antifugas

    La manguera de desagüe está protegi- da mediante un sistema de ventilación. El sistema de protección antifugas de Con este sistema, se evita el desagüe Miele garantiza una amplia protección total del agua de la lavadora. contra daños por agua provocados por la lavadora.
  • Página 65 No retire los filtros de suciedad. Accesorio para prolongación de la manguera Puede adquirir mangueras de 2,5 o 4,0 m de longitud como accesorios a través de un distribuidor Miele o del Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 66: Desagüe

    1 m (hasta una altura máxima de eleva- ción de 1,8 m) podrá adquirir una bom- ba de desagüe de repuesto a través de los distribuidores de Miele o del Servi- a Adaptador cio Post-venta Miele. b Tuerca de racor de la pila En caso de una altura de desagüe de...
  • Página 67: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso- nal autorizado o por el Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 68: Datos De Consumo

    Datos de consumo...
  • Página 69: Datos Técnicos

    Datos técnicos Altura 850 mm Ancho 596 mm Fondo 636 mm Fondo con la puerta abierta 1.054 mm Altura para montaje bajo encimera 820 (+8/-2) mm Ancho para montaje bajo encimera 600 mm Fondo de empotramiento 600 mm Peso aprox. 85 kg Capacidad 7,0 kg de ropa seca Tensión nominal véase placa de características Potencia nominal véase placa de características...
  • Página 70: Funciones Programables

    Funciones programables Seleccionar o eliminar la selec- Las funciones programables le permi- ción de una función programa- ten adaptar la electrónica de su lava- dora a sus necesidades. Puede modi- ficarlas en cualquier momento. El número de la función programable se visualiza en la indicación de tiempo Abrir el nivel de programación con ...
  • Página 71: Editar Y Guardar La Función Programable

    Funciones programables Editar y guardar la función pro- Salir del nivel de programación gramable  Gire el selector de programas a . Puede conectar/desconectar una fun- La programación ha quedado memori- ción programable o seleccionar diferen- zada de manera permanente. Podrá tes opciones.
  • Página 72: Código Pin

    Funciones programables  Código Pin  Desconexión elementos de indicación El código pin protege la lavadora de un manejo indebido. Para ahorrar energía, después de 10 minutos, las indicaciones se oscu- Si el código Pin está activado, deberá recen. introducirse después de la conexión para poder manejar la lavadora.
  • Página 73: Memoria

    Funciones programables  Memoria  Tiempo de remojo La lavadora memoriza los últimos Puede ajustar un tiempo de remojo de ajustes de un programa (temperatura, entre 30 minutos y 2 horas. número de revoluciones del centrifu- Puede seleccionar la duración en pasos gado y otros extras) tras comenzar el de 30 minutos.
  • Página 74: Reducción De La Temperatura

    En los lugares situados a gran altitud, el punto de ebullición del agua es más Selección bajo. En aquellos lugares cuya altitud supere los 2000 m, Miele le recomien-  = Ningún aumento del nivel de da conectar la reducción de tempera- agua (ajuste de fábrica)
  • Página 75: Enfriamiento Del Agua De Lavado

    Funciones programables  Enfriamiento del agua de  Protección antiarrugas lavado La protección antiarrugas reduce la formación de arrugas después de fi- Al finalizar el lavado principal entra nalizar el programa. agua adicional en el tambor para en- friar el agua de lavado. El tambor se mueve hasta 30 minutos después de que haya finalizado el pro- El enfriamiento del agua de lavado se...
  • Página 76: Detergentes Y Productos Para El Mantenimiento

    Detergentes y productos para el mantenimiento Miele pone a su disposición toda una Detergente para prendas delicadas gama de detergentes, productos para la WoolCare (detergente líquido) limpieza y el mantenimiento y acceso- - Para prendas delicadas de lana, se- rios especiales, adaptados a sus elec- da, etc.
  • Página 77: Detergentes Especiales

    - Tejidos visiblemente renovados con Caps Sport tan solo un lavado - Para prendas sintéticas - Formulación especial de Miele con - Fórmula especial que neutraliza los tecnología Novozyme. malos olores - No más pilling e intensidad del color - Evita la electricidad estática de la ro-...
  • Página 78: Producto Para El Cuidado De Los Tejidos

    Detergentes y productos para el mantenimiento Producto para el cuidado de Mantenimiento del aparato los tejidos  Descalcificador Es posible adquirir los productos para - Elimina los depósitos de cal incrusta- el cuidado de las prendas en cómodas cápsulas monodosis. - Suave y respetuoso gracias al ácido Cap Suavizante cítrico natural...
  • Página 79 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es [email protected] Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: [email protected] Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 80 WCA 020 Active es-ES M.-Nr. 11 592 680 / 05...

Este manual también es adecuado para:

Wca020 wcs active

Tabla de contenido