Miele W 5872 Edition 111 Instrucciones De Manejo

Miele W 5872 Edition 111 Instrucciones De Manejo

Lavadora automática
Tabla de contenido
Instrucciones de manejo
Lavadora automática
W 5872 Edition 111
Le agradecemos la confianza depositada en
es - ES
nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo
aparato. Por ello es imprescindible, antes de
su primera utilización leer las "Instrucciones de
manejo", para evitar posibles daños tanto al
usuario, como al aparato.
M.-Nr. 09 495 160
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele W 5872 Edition 111

  • Página 1 Instrucciones de manejo Lavadora automática W 5872 Edition 111 Le agradecemos la confianza depositada en es - ES nuestra firma y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños tanto al...
  • Página 2: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Su contribución a la protección del medio ambiente Reciclaje del embalaje Reciclaje de aparatos inservi- bles El embalaje protege la lavadora de daños durante el transporte. Los mate- Los aparatos eléctricos y electrónicos riales del embalaje han sido seleccio- inservibles llevan componentes aprove- nados con criterios ecológicos y, por chables que no tienen desperdicio y de tanto, son reciclables.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Su contribución a la protección del medio ambiente..... 2 Advertencias e indicaciones de seguridad ......6 Manejo de la lavadora .
  • Página 4 Indice Detergente ............38 El detergente adecuado .
  • Página 5 Columna de lavado y secado........60 El sistema de protección contra agua de Miele ......61 Entrada de agua .
  • Página 6: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    * Las instrucciones de seguridad y manejo de nuestros productos de doméstico están disponibles en catalán en: www.miele.es.
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa El uso, limpieza o mantenimiento de la lavadora por parte de ni- ños mayores de 8 años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo, la limpieza y el mantenimiento del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura.
  • Página 8 (¡peligro de incendio por sobrecalentamiento!). Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas de repuesto originales de Miele. Sólo en caso de estas piezas ga- rantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que exigimos a nuestras máquinas.
  • Página 9 Miele. Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería sustituir- se por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de evi- tar peligros para el usuario. En caso de anomalía o de limpieza y mantenimiento, la lavadora está...
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado No emplace la lavadora en habitaciones con peligro de congela- ción.Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores al punto de congelación. Retire el seguro de transporte en la parte posterior de la lavadora antes de la primera puesta en funcionamiento (véase capítulo "...
  • Página 11 Podrá adquirir productos descalcificadores especia- les a través de su distribuidor Miele o del Servicio Post-venta. Atén- gase estrictamente a las indicaciones de uso del producto descalci- ficador.
  • Página 12 Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están ex- presamente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de ga- rantía. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar las "Advertencias e indicaciones de seguridad".
  • Página 13: Manejo De La Lavadora

    Manejo de la lavadora Panel de mandos a Tecla EcoFeedback g Interfaz óptica PC Encontrará explicaciones más deta- Sirve para el Servicio Post-Venta lladas en el capítulo "Lavado respe- como punto de comprobación y de tuoso con el medio ambiente". apar- transmisión (también para las actua- tado "EcoFeedback"...
  • Página 14 Manejo de la lavadora Doble función de las teclas Preselec- Duración del programa ción de inicio (V), Temperatura (OK) Tras el iniciode un programa se mues- y r.p.m. (W) tra la duración estimada del programa en horas y minutos. En el caso del inicio de un programa con preselección de inicio, la duración del programa se mostrará...
  • Página 15: Paquetes Deprogramas Especiales

    Manejo de la lavadora Paquetes deprogramas Hogar especiales – Almohadas Existe la posibilidad de adquirir diver- – Cortinas sos paquetes de programa (compues- – Prendas de plumas tos por varios programas individuales). – Seda / Lencería Estos se transfieren posteriormente al sistema electrónico de la lavadora.
  • Página 16: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento Introducir el idioma de display Antes de la primera utilización, cer- Deberá introducir el idioma de display ciórese del correcto emplazamiento que desee. También es posible cam- e instalación del aparato. En el capí- biar el idioma en todo momento a tra- tulo "Emplazamiento y Conexión"...
  • Página 17: Lavado Respetuoso Con El Medio Ambiente

    Lavado respetuoso con el medio ambiente Consumo energético y de agua Consumo de detergente – Utilice la cantidad máxima de carga – Emplee como máximo la cantidad de de cada programa de lavado. detergente que esté indicada en el De esta forma, el consumo energéti- envase correspondiente.
  • Página 18: Eco Feedback

    Lavado respetuoso con el medio ambiente Eco Feedback Mediante un diagrama de barras se in- dica el consumo estimado. A través de la tecla Eco Feedback reci- birá información sobre el consumo de eeee Energía Agua energía y de agua de su lavadora. Cuantas más rayas ( ) se vean, más energía o agua se consume.
  • Página 19: Así Se Lava Correctamente

    Así se lava correctamente Indicación breve ¡En ningún caso emplee deter- Los pasos de manejo identificados con gentes químicos (que contengan di- números (A, B, C, . . .) pueden em- solventes) en la lavadora! plearse a modo de indicación breve. A Preparación de la ropa Clasificar la ropa ^ Clasifique la ropa por colores y por...
  • Página 20 Así se lava correctamente B Conectar la lavadora D Seleccionar un programa C Cargar la lavadora A. Selección de programa con el selec- tor de programa: ^ Abra la puerta con la tecla Puerta. ^ Coloque en el tambor la ropa desdo- blada y suelta.
  • Página 21 Así se lava correctamente E Seleccionar la temperatura/el nú- B. Selección de programa con el selec- tor de programa Otros programas mero de revoluciones 4 y el display Puede modificar la temperatura y/o el número de revoluciones preajustado. 1:59 60° 1600 ^ Pulsando la tecla Temperatura puede modificar la temperatura y pulsando...
  • Página 22 Así se lava correctamente G Conectar la preselección de inicio (si se desea) El inicio del programa puede retrasarse de 15 minutos a 24 horas . De esta for- ma puede aprovechar, p. ej., las tarifas nocturnas más baratas. Encontrará más información en el capí- tulo "Preselección de inicio".
  • Página 23 Así se lava correctamente I Iniciar un programa ¡No olvide ninguna prenda en el ^ Pulse la tecla parpadeante Start/ tambor! En el siguiente lavado po- Stop. drían encoger o teñir otras prendas. Si se hubiera seleccionado un tiempo de preselección de inicio, este tiempo se contará...
  • Página 24: Centrifugado

    Centrifugado Número de revoluciones de En el programa Algodón, se añade un ciclo de aclarado en caso de seleccio- centrifugado final nar un número de revoluciones inferior Programa a 700 rpm. Algodón 1600 Desactivar el centrifugado final (Stop Sintéticos / Mezcla 1200 aclarados) Lana /...
  • Página 25: Preselección De Inicio

    Preselección de inicio Con la preselección de inicio puede se- Modificar leccionarse un inicio de programa re- La preselección de inicio puede modifi- tardado. El inicio del programa puede carse en cualquier momento pulsando retrasarse de 15 minutos a un máximo la tecla Preselección de inicio.
  • Página 26: Relación De Programas

    Relación de programas Encontrará la relación de los programas que se ejecutarán mediante el paquete de actualización de programas en el manual "Paquetes de actualización de programas". Algodón de 90ºC a frío Máximo 8,0 kg Prendas Camisetas, ropa interior, mantelerías etc., prendas de algodón, lino o tejidos mixtos Sugerencias Los ajustes 60 °C / 40 °C se diferencian del r/s mediante: –...
  • Página 27 Sugerencias – Conseguirá un resultado óptimo con la utilización de un deter- gente Miele. De forma alternativa se puede utilizar un detergen- te universal en polvo. – La dosificación del detergente o del producto de limpieza uni- versal se realiza mediante la cubeta del detergente.
  • Página 28 Relación de programas Edredones de plumas de 60ºC a frío máximo 2,5 kg 1 edredón de plumas 2,20m x 2,00m Prendas Edredones rellenos de pluma o plumón. Sugerencias Aténgase a las indicaciones de cuidado de la etiqueta del fabri- cante. Sintético de 60ºC a frío Máximo 2,5 kg...
  • Página 29 Relación de programas Antiséptico de 90ºC a 30ºC Máximo 7,0 kg Prendas Tejidos de algodón o lino que estén en contacto directo con la piel o sometidos al cumplimiento de requisitos higiénicos especiales, p. ej. ropa interior, ropa de cama, fundas especiales para perso- nas alérgicas Sugerencias –...
  • Página 30: Extras

    Extras Otros extras 4 La selección o deselección de los ex- tras tiene lugar a través de las teclas En el display aparecerá el submenú correspondientes y el display. Otros extras. Se le mostrarán los extras permitidos por el programa. <...
  • Página 31: Prelavado

    Extras Prelavado Para prendas con gran cantidad de su- ciedad, p. ej. polvo o arena. Remojo Para tejidos con un grado de suciedad muy alto y con manchas albuminosas. Puede seleccionar un tiempo de remojo de entre 30 minutos y 2 horas en pasos de 30 minutos, tal y como se describe en el capítulo "Ajustes".
  • Página 32 Extras Se pueden seleccionar los siguientes extras para los programas: Algodón Sintéticos / Mezcla Lana / Outdoor Impermeabilizar Exprés 20 Limpiar máquina Edredones de plumas Sintético Automático plus Camisas Ropa osc. / Vaqueros Antiséptico Centrifugado Aclar. extra /Almidón.
  • Página 33: Símbolos De Cuidado

    Símbolos de cuidado Lavado Secado El número de grados en la cuba indi- Los puntos indican la temperatura ca la temperatura máxima con la que Temperatura normal puede lavar las prendas. Temperatura reducida Esfuerzo mecánico normal No apto para secadora Esfuerzo mecánico sensible Esfuerzo mecánico especial- Planchado...
  • Página 34: Desarrollo Del Programa

    Desarrollo del programa Lavado principal Aclarado Centrifugado Nivel de Ritmo Nivel de Aclara- Centrifu- Centrifu- agua agua gado gado lavado final 1)2) Algodón Sintéticos / Mezcla Lana / Outdoor Impermeabilizar – – – Exprés 20 Limpiar máquina – – Edredones plumas –...
  • Página 35 Desarrollo del programa d = Nivel de agua bajo Peculiaridades en el desarrollo del programa: ( = Nivel de agua intermedio Protección antiarrugas: e = Nivel de agua alto El tambor se mueve hasta 30 minutos = Ritmo intenso después de finalizar el programa para = Ritmo normal evitar la formación de arrugas.
  • Página 36: Modificar El Desarrollo De Un Programa

    Modificar el desarrollo de un programa Cancelar Modificar Puede cancelar en todo momento un Programa programa de lavado una vez se haya iniciado. Una vez iniciado un programa no es posible realizar modificaciones. ^ Pulse la tecla Start/Stop. Temperatura Cancelar programa ^ Pulse de nuevo la tecla parpadeante Puede realizar modificaciones durante los primeros cinco minutos, excepto en...
  • Página 37: Añadir Ropa Posteriormente O Extraer Ropa Antes De Tiempo

    Modificar el desarrollo de un programa Añadir ropa posteriormente o Seguro para niños extraer ropa antes de tiempo El seguro para niños impide que se ^ Pulse la tecla Puerta hasta que se abra la puerta o se cancele un pro- abra la puerta.
  • Página 38: Detergente

    Detergente El detergente adecuado Puede utilizar cualquier detergente que sea apto para lavadoras. Las indicacio- nes de uso y de dosificación se encuentran en el envase del detergente. Universal Color Delica- Funcio- Producto Suavi- nes es- para la im- zante peciales* permeabili- zación**...
  • Página 39 Si se selecciona prelavado se recomienda emplear un recipiente para deter- gente líquido en el compartimento j. Puede adquirir el recipiente en comer- cios Miele especializados o a través del Servicio Post-Venta Miele. Utilice detergente en polvo * Detergente especial: Detergentes desarrollados especialmente para estos programas de lavado o estas prendas (p.
  • Página 40: Descalcificador De Agua

    Detergente Descalcificador de agua La dosificación depende: – del grado de suciedad de la ropa En los rangos de dureza II y III puede añadir descalcificador de agua para ligeramente sucia ahorrar detergente. La dosificación co- Sin suciedad o manchas visibles. rrecta se indica en el envase.
  • Página 41: Almidonado/Suavizante

    Detergente Almidonado/Suavizante Si se utiliza con frecuencia el pro- El almidón grama automático de almidonado, da a la ropa más rigidez y volumen. es conveniente limpiar de vez en Los aprestos cuando la cubeta, especialmente el son almidones sintéticos y dan a los te- tubo de aspiración y el paso de sua- jidos firmeza.
  • Página 42: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del tambor (Higiene Limpiar la cubeta de Info) detergente Al lavar a bajas temperaturas y/o con La zona de prelavado y lavado princi- detergentes líquidos existe el riesgo de pal de la cubeta de detergente se auto- que se formen gérmenes y olores en la limpia.
  • Página 43 Limpieza y mantenimiento ^ Limpie el tubo de aspiración. Limpiar el alojamiento de la cubeta de detergente 1. Extraiga el tubo de aspiración del compartimento § y límpielo bajo el ^ Elimine los restos de detergente y las grifo de agua caliente. Limpie tam- deposiciones de cal de las toberas bién la tubería por la que se introdu- de la cubeta de detergente con ayu-...
  • Página 44: Limpiar Los Filtros De Entrada De Agua

    Limpieza y mantenimiento Limpiar los filtros de entrada Limpiar el filtro en la boca de entrada de la válvula de entrada de agua de agua ^ Con unos alicates desenrosque cui- El aparato dispone de dos filtros para dadosamente la tuerca de plástico proteger la válvula de entrada de agua.
  • Página 45: Solución De Pequeñas Anomalías

    Solución de pequeñas anomalías ¿Qué hacer, si . . La mayoría de las anomalías y fallos que se pueden producir durante el funciona- miento cotidiano, los podrá solucionar Vd. mismo. En la mayoría de los casos po- drá ahorrar tiempo y costes, sin necesidad de recurrir al Servicio Post-Venta. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos.
  • Página 46: El Display Indica La Siguiente Anomalía Y El Programa Se Ha Interrumpido

    Solución de pequeñas anomalías El display indica la siguiente anomalía y el programa se ha interrumpido Solución A Mensaje de anoma- Causa lía Anomalía en – El desagüe está blo- – Limpie el filtro y la bomba desagüe queado o no funciona de desagüe.
  • Página 47: El Display Muestra La Siguiente Indicación

    Limpiar la lavadora con un de- superior a 60 °C. tergente para lavadoras de Miele o con un detergente uni- versal en polvo. Las indicaciones aparecerán al finalizar el programa y al conectar la lavadora.
  • Página 48: Problemas Generales Con La Lavadora

    Solución de pequeñas anomalías Problemas generales con la lavadora Problema Causa Solución Las patas de la má- Nivele la máquina de forma La lavadora se mueve durante el centrifugado. quina no están nivela- estable y asegure las patas das a la misma altura con contratuercas.
  • Página 49: Resultado De Lavado Insatisfactorio

    – Antes del siguiente lavado inicie el programa Limpiar la- vadora con el detergente Miele o con un detergente universal en polvo. En la ropa oscura El detergente contiene – Después del secado, intente lavada se encuen-...
  • Página 50: No Se Puede Abrir La Puerta Con La Tecla Puerta

    Solución de pequeñas anomalías No se puede abrir la puerta con la tecla Puerta Causa Solución Enchufe la clavija tipo Schuko en la base de en- La lavadora no está enchu- chufe y/o conecte la lavadora con la tecla K. fada a la alimentación eléctrica y/o no está...
  • Página 51: Abrir La Puerta De Carga En Caso De Desagüe Obstruido Y/O Fallo De Red

    Solución de pequeñas anomalías Abrir la puerta de carga en Desagüe obstruido caso de desagüe obstruido y/o Si el desagüe está obstruido, encontra- fallo de red rá una cantidad de agua mayor en el aparato (máx. 25l). ^ Desconecte la lavadora. En la cara interior de la cubeta de pro- Precaución: en caso de haber ductos de lavado se encuentra un abri-...
  • Página 52 Solución de pequeñas anomalías Si ha comprobado que ya no sale más Si se olvida volver a montar el fil- agua: tro o de cerrarlo bien, saldrá agua de la máquina. Para evitar la pérdida de detergente in- troduzca aprox. 2 l de agua en la cube- ta del detergente después de limpiar el filtro.
  • Página 53: Servicio Post-Venta

    Encontra- procedimientos de lavado. rá estos datos en la placa de caracte- Miele dará a conocer oportunamente la rísticas situada encima del cristal visor posibilidad para la actualización de y que quedará visible al abrirse la puer- programas.
  • Página 54: Emplazamiento Y Conexión Eléctrica

    Emplazamiento y conexión eléctrica Vista frontal a Manguera de entrada de agua (re- h Cubeta para productos de lavado sistente hasta 7.000 kPa de presión) i Puerta de carga b Conexión eléctrica j Tapa para filtro, bomba de desagüe c - f Manguera flexible de desagüe y desbloqueo de emergencia (con codo giratorio y desmontable) k Huecos de agarre para el transporte...
  • Página 55: Vista Posterior

    Emplazamiento y conexión eléctrica Vista posterior a Extremo de la tapa con posibilidad e Soporte de transporte para las man- de agarre para el transporte gueras de entrada de agua y de de- sagüe b Conexión eléctrica f Seguro contra giro con barras de c Manguera de entrada de agua (re- transporte sistente a una presión de hasta...
  • Página 56: Superficie De Emplazamiento

    2. afloje con ayuda de un destornillador gurarse con juntas tensoras (adqui- el gancho superior. ribles a través del Servicio Post-Ven- ta de Miele). De lo contrario, existe el peligro de que la lavadora se cai- ga del zócalo durante el centrifuga-...
  • Página 57 Emplazamiento y conexión eléctrica ^ Con la llave de boca adjunta, gire la ^ Gire la barra de transporte derecha barra de transporte izquierda 90° y 90° y ^ extraiga la barra de transporte. ^ extraiga la barra de transporte.
  • Página 58: Montar El Seguro De Transporte

    Emplazamiento y conexión eléctrica Cerrar los orificios del seguro de transporte retirado. En caso contra- rio existe peligro de sufrir lesiones. ^ Fije las barras de transporte a la pa- red posterior de la lavadora. Asegú- rese de que el gancho superior se encuentra por encima del soporte.
  • Página 59: Nivelación

    Emplazamiento y conexión eléctrica Nivelación Sólo la perfecta nivelación en horizontal de la máquina garantiza su correcto funcionamiento. Una instalación incorrecta aumenta el consumo de agua, de energía y el apa- rato puede moverse de su sitio. Desenroscar y fijar las patas La lavadora automática se nivela a tra- vés de las cuatro patas roscadas.
  • Página 60: Empotramiento Bajo Encimera Continua

    Columna de lavado y secado La lavadora Miele puede emplazarse conjuntamente con una secadora Miele, formando la columna de lavado y secado. Para ello se requiere un jue- go de ensamblaje*. Los accesorios señalados con (*) po- drán adquirirse a través del Servicio...
  • Página 61: El Sistema De Protección Contra Agua De Miele

    Mediante esta protección se evita un El sistema de protección contra agua desbordamiento de la lavadora debi- de Miele garantiza una amplia protec- do a la entrada incontrolada de ción contra daños por agua provoca- agua. Si el agua aumenta superando dos por la lavadora.
  • Página 62: Entrada De Agua

    ". Si no un establecimiento especializado o a se dispone de él, únicamente un insta- través del Servicio Post-Venta de Miele. lador autorizado podrá llevar a cabo el montaje de la lavadora a una conduc- ción de agua potable.
  • Página 63: Desagüe

    1,8m) podrá adquirir una bom- c Abrazadera ba de desagüe de repuesto a través de los distribuidores de Miele o del Servi- d Extremo de la manguera cio Post-Venta Miele. ^ Instale el adaptador a con la tuerca de racor de la pila b en el sifón de la...
  • Página 64: Conexión Eléctrica

    Emplazamiento y conexión eléctrica Conexión eléctrica El aparato se suministra - listo para la conexión a corriente monofásica de ~230 V 50 Hz - con un cable y clavija, exclusivamente para una base de en- chufe de seguridad. La accesibilidad del enchufe tipo Schu- ko debe estar siempre garantizada para separar la lavadora del sumistro de red.
  • Página 65: Datos Técnicos

    Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 595 mm Profundidad 600 mm Profundidad con puerta abierta 993 mm Altura de empotramiento 820 mm Anchura de empotramiento 600 mm Profundidad de empotramiento 600 mm Peso 98 kg Capacidad 8 kg de ropa seca Tensión de conexión Véase la placa de características Potencia nominal...
  • Página 66: Datos De Consumo

    Datos de consumo Carga Datos de consumo Energía Agua Duración Humedad residual Algodón 90°C 8,0 kg 2,30 2 h. 29 min. 60°C 8,0 kg 1,52 1 h. 59 min. 60°C 4,0 kg 1,15 1 h. 59 min. 8,0 kg 0,94 2 h.
  • Página 67: Indicación Para Pruebas Comparativas

    Datos de consumo Indicación para pruebas comparativas: * Programa de prueba según EN 60456 y etiquetado de energía conforme a la directiva 1061/2010 Los datos de consumo pueden diferir de los valores indicados, en función de la presión del agua, grado de dureza del agua, temperatura de entrada del agua, temperatura ambiente, clase y cantidad de ropa, oscilaciones en la ten- sión de la red y las funciones suplementarias seleccionadas.
  • Página 68: Ajustes

    Ajustes Modificación de ajustes Con el menú Ajustes puede adaptar ^ Pulsando la tecla Revoluciones (W) la electrónica de la lavadora a las ne- se visualizan las diferentes opciones cesidades del momento. del ajuste. Es posible cambiar los ajustes en todo momento.
  • Página 69: Consumo Total

    Ajustes Consumo total Agua plus Especificación de la suma de todos Puede aumentar la cantidad de agua los consumos de energía y de agua. empleada en los programas de lava- Energía Puede seleccionar una de las siguien- Especificación del consumo de energía tes tres opciones: sumado No se incrementará...
  • Página 70: Ritmo Delicado

    Ajustes Ritmo delicado Código Si está activada la opción de ritmo El código Pin evita que personas no delicado, el movimiento del tambor autorizadas utilicen la lavadora. se reduce. De esta forma, los tejidos Activar el código Pin que presentan un grado de suciedad bajo pueden lavarse de forma delica- ^ Selecciones activar y confirme con la tecla Temperatura (OK)
  • Página 71: Unidad Temperatura

    Ajustes Unidad temperatura Config. acústica Puede decidir si los valores de tem- Al pulsar una tecla se emite una se- peratura deben mostrarse en ñal acústica. °C/Centígrados o en °F/Fahrenheit. En el estado de suministro la confirma- En el estado de suministro, la tempera- ción acústica está...
  • Página 72: Display Stand-By

    Ajustes Display stand-by Memoria El display se oscurece y la tecla La lavadora guarda los últimos ajus- Start/Stop parpadea lentamente para tes seleccionados (programa, tempe- ahorrar energía. ratura, número de revoluciones y ex- tras) tras el inicio del programa. El display se oscurece normalmente Al conectar de nuevo la lavadora, –...
  • Página 73: Accesorios Especiales

    Accesorios especiales CareCollection Miele es sinónimo de perfecto cuidado de la ropa. Las lavadoras Miele dispo- nen de numerosos programas especia- Detergente especial Miele les ajustados a los correspondientes te- jidos. Miele ha desarrollado su propia "Deporte" línea de detergentes especiales (Care-...
  • Página 74 Suavizante para lavar ropa negra o de color. Gra- cias a su especial composición, elimina El suavizante de Miele proporciona a las manchas a bajas temperaturas de su ropa un aroma fresco y natural. Evita forma efectiva protegiendo los colores la carga electroestática del secado au-...
  • Página 75: E/D/G

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Carretera de Fuencarral, 20 (Polígono industrial) 28108 Alcobendas (Madrid) M.-Nr.
  • Página 76 E/D/G...
  • Página 80 Salvo modificaciones/4112 M.-Nr. 09 495 160 / 00...

Tabla de contenido