Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Lavadora
Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em-
plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa-
ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 10 834 180
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele WDB 020 ECO

  • Página 1 Instrucciones de manejo Lavadora Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del em- plazamiento - instalación - puesta en funcionamiento de la secadora pa- ra evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato. es-ES M.-Nr. 10 834 180...
  • Página 2: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 2 Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 6 Manejo de la lavadora.................. 13 Panel de mandos....................13 Funcionamiento del panel de mandos ..............14 Primera puesta en funcionamiento.............. 16 Lavado respetuoso con el medio ambiente............ 18 1.
  • Página 4 Descalcificador de agua..................41 Orientación para la dosificación................41 Productos para el tratamiento posterior de las prendas ........41 Recomendación detergente Miele ................ 42 Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 ......................43 Limpieza y mantenimiento..................  45 Limpieza del tambor (Higiene Info)................
  • Página 5 Contenido Nivelar ........................63 Desenroscar una pata y asegurarla con contratuerca ........ 63 Empotramiento bajo encimera continua ............ 64 Columna de lavado y secado................ 64 Sistema de protección antifugas................65 Entrada de agua ....................66 Desagüe ........................ 67 Conexión eléctrica ....................68 Datos técnicos.....................
  • Página 6: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Advertencias e indicaciones de seguridad Esta lavadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. Sin embargo, el manejo indebido o incorrecto del mismo puede cau- sar daños materiales y entrañar peligros para la seguridad del usuario. Antes de utilizar por primera vez la lavadora, lea las instrucciones de manejo, en las que encontrará...
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la lavadora a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso de la lavadora por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 8 En caso de duda, ha- ga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autori- zado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se oca- sionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma.
  • Página 9 La presión de flujo debe ser de al menos 100 kPa y no debe so- brepasar los 1.000 kPa.  Estas lavadoras no pueden ser utilizadas en lugares no fijos (p.ej. embarcaciones).  No realice modificaciones en la lavadora si no están expresamen- te autorizadas por Miele.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  No emplace la lavadora en habitaciones con peligro de congela- ción. Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar, y la fiabilidad de la electrónica disminuirá a temperaturas inferiores al punto de congelación. ...
  • Página 11 Miele le recomienda el descalcificador de Miele, que puede conseguir a través de la tienda online, www.miele-shop.com, o a tra- vés de nuestro Servicio Post-venta. Siga con rigor las indicaciones de uso del producto.
  • Página 12 Miele.  Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como accesorio especial se adapte a esta lavadora. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res-...
  • Página 13: Manejo De La Lavadora

    Manejo de la lavadora Panel de mandos a Panel de mandos g Indicación de hora para la duración del programa b Tecla sensora Temperatura h Teclas sensoras    Para ajustar la temperatura de lavado deseada. para la preselección de inicio c Teclas sensoras r.p.m.
  • Página 14: Funcionamiento Del Panel De Mandos

    Manejo de la lavadora  Teclas sensoras para los extras Funcionamiento del panel de mandos Puede complementar los programas con ayuda de los extras. Al seleccionar un programa de lavado, se iluminan atenuadas las teclas senso- ras de los extras posibles. ...
  • Página 15 Manejo de la lavadora  Indicación de hora  Tecla sensora Start/Stop Tras el inicio de un programa se mues- Pulsando la tecla sensora Start/Stop se tra la duración estimada del programa inicia el programa seleccionado o se en horas y minutos. cancela un programa ya iniciado.
  • Página 16: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento  Antes de la primera utilización, cerciórese del correcto emplaza- miento e instalación de la lavadora. En el capítulo "Emplazamiento y co- nexión" encontrará más indicaciones al respecto. Retirar la lámina protectora y las pegatinas  Retire –...
  • Página 17 Primera puesta en funcionamiento Iniciar el primer programa de lavado  Abra el grifo del agua.  Gire el selector de programas a la po- sición Algodón La lavadora se conecta y en el panel de mandos se ilumina la temperatura 60 ºC.
  • Página 18: Lavado Respetuoso Con El Medio Ambiente

    Lavado respetuoso con el medio ambiente Consumo energético y de agua Consumo de detergente – Utilice la cantidad máxima de carga – Emplee como máximo la cantidad de de cada programa de lavado. detergente que esté indicada en el De esta forma, el consumo energéti- envase correspondiente.
  • Página 19: Preparar La Ropa

    Consejo: Las manchas especiales (sangre, huevo, café, té, etc.) pueden eliminarse generalmente con pequeños trucos que encontrará en el Diccionario de manchas de Miele, disponible para consulta en nuestra página web.  Los productos de limpieza que contengan disolventes (p. ej. gasoli- na de lavado) pueden dañar seria-...
  • Página 20: Cargar La Lavadora

    2. Cargar la lavadora Abrir la puerta Cerrar la puerta  Introduzca la mano en el hueco de  Cerciórese de que no queden pilladas agarre y tire del asa. prendas entre la puerta y la junta anular. Compruebe que no hay animales o cuerpos extraños en el tambor antes de introducir la ropa.
  • Página 21: Seleccionar Programa

    3. Seleccionar programa Seleccionar la temperatura y el nú- Selección de programas mero de revoluciones La lavadora se conecta girando el se- lector de programas a un programa de Se iluminan en color claro la tempera- lavado. tura y el número de revoluciones del centrifugado.
  • Página 22 3. Seleccionar programa Selección de extras La selección de los extras posibles para el programa de lavado se ilumina atenuada.  Toque la tecla sensora con el extra deseado, que a continuación se ilu- minará en color claro. Consejo: Puede seleccionar más ex- tras.
  • Página 23: Dosificar Los Productos De Lavado

    4. Dosificar los productos de lavado Llenar el detergente Cajetín del detergente Es posible utilizar todo tipo de deter- gente, apto para lavadoras de uso do- méstico. Es necesario tener en cuenta siempre los consejos de uso y dosifica- ción que aparecen en el envase del de- tergente.
  • Página 24: Dosificación En Cápsulas

     Abra la tapa del compartimento / . Puede adquirir las cápsulas a través de nuestra tienda on line (www.miele-shop.com), a través del Servicio Post-venta o de un distribuidor Miele especializado.  Mantener las cápsulas de deter- gente fuera del alcance de los niños.
  • Página 25 4. Dosificar los productos de lavado El contenido de la cápsula se añadirá al programa de lavado en el momento pertinente. La entrada de agua en el comparti- mento  tiene lugar, en la dosifica- ción con cápsulas, a través de la cápsula.
  • Página 26: Iniciar Un Programa

    5. Iniciar un programa Iniciar un programa  Pulse la tecla sensora que parpadea Start/Stop. La puerta se bloquea y comienza el programa de lavado. – Mientras parpadee el símbolo  en el panel de mangos, es posible aña- dir prendas. –...
  • Página 27: Fin Del Programa - Extraer La Ropa

    6. Fin del programa - Extraer la ropa Fin del programa En caso de olvidar alguna prenda en el tambor, en el siguiente lavado po- La indicación de hora indica 0:00. En el dría encogerse o teñir otras prendas. panel de mandos se ilumina el símbolo ¡No olvide ninguna prenda en el tam- .
  • Página 28: Centrifugado

    Centrifugado Número de revoluciones de Número de revoluciones de centrifugado final centrifugado final En el panel aparece iluminada en color Programa r.p.m. claro la tecla sensora del número de re- Algodón  1400 voluciones del centrifugado óptimo pa- Algodón 1400 ra cada programa de lavado.
  • Página 29 Centrifugado Desactivar el centrifugado final Desactivar el Aclarado centri- (Parada de aclarados) fugado y el Centrifugado final  Pulse la tecla sensora  (parada de  Pulse la tecla sensora . aclarado). El agua se evacua tras el último aclara- Las prendas permanecen en agua des- do y se conecta la protección antiarru- pués del último aclarado.
  • Página 30: Preselección De Inicio

    Preselección de inicio Con la preselección de inicio puede se- Iniciar la Preselección de inicio leccionarse un inicio de programa retar-  Pulse la tecla sensora que parpadea dado de entre 30 minutos a un máximo Start/Stop. de 24 horas. De esta forma puede apro- Se inicia la preselección de inicio y dis- vechar, p. ej., las tarifas nocturnas más curre en la indicación de tiempo.
  • Página 31: Relación De Programas

    Relación de programas Algodón  60 °C/40 °C Máximo 7,0 kg Prendas Ropa de algodón con suciedad normal Consejo – Estos ajustes son los más eficientes en relación con el consumo de energía y agua para el lavado de ropa de algodón. –...
  • Página 32 Relación de programas Delicado de 40 °C a frío Máximo 2,0 kg Prendas Para tejidos delicados de fibras sintéticas, tejidos mixtos, seda artifi- cial, viscosa Cortinas que según las indicaciones del fabricante sean aptas para el lavado a máquina. Consejo – El polvo fino que se almacena en las cortinas requiere a menudo un programa con Prelavado.
  • Página 33 Relación de programas Outdoor 40 °C a frío Máximo 2,5 kg Prendas Prendas funcionales como chaquetas Outdoor o pantalones con membranas como Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc. Consejo – Cierre las cremalleras, broches y corchetes antes del lavado. – No utilice suavizante. –...
  • Página 34: Extras

    Extras Puede complementar los programas Agua plus con ayuda de los extras. Se incrementa el nivel de agua durante La selección o eliminación de la selec- el lavado y durante el aclarado y en el ción de los extras se realiza a través de programa "Solo aclarado/Almidonado"...
  • Página 35: Se Pueden Seleccionar Los Siguientes Extras Para Los Programas

    Extras Se pueden seleccionar los siguientes extras para los programas En los programas que no aparecen aquí, no hay disponible ningún extra. Algodón  Algodón Sintéticos/Mezcla de algodón Delicado Camisas Exprés 20 – – – Ropa oscura/Vaqueros Outdoor Solo aclarado/almidonado –...
  • Página 36: Desarrollo Del Programa

    Desarrollo del programa Lavado principal Aclarados Centrifu- gado Nivel de Ritmo de Nivel de Aclarados agua lavado agua 2)3) Algodón      1)2)3)     Algodón 2)3)     Sintético / Mezcla 2)3) ...
  • Página 37 Desarrollo del programa Particularidades en el desarro-  = Nivel de agua bajo llo del programa  = Nivel de agua intermedio Protección antiarrugas:  = Nivel de agua alto El tambor se mueve hasta 30 minutos  = Ritmo intenso después de que haya finalizado el pro- grama para evitar la formación de arru- ...
  • Página 38: Modificar El Desarrollo De Un Programa

    Modificar el desarrollo de un programa Retirar la ropa una vez se haya inte- Modificar un programa rrumpido el programa Una vez iniciado un programa no es po- Si desea retirar las prendas muy húme- sible realizar modificaciones. das: Para modificarlo, deberá cancelarlo pri- ...
  • Página 39: Añadir Ropa Posteriormente O Extraer Ropa Antes De Tiempo

    Modificar el desarrollo de un programa Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo Es posible añadir o retirar prendas al comienzo del programa, mientras el símbolo  parpadea en el panel.  Pulse brevemente la tecla Start/Stop. El programa de lavado se mantiene y la puerta se desbloquea.
  • Página 40: Símbolos De Cuidado

    Símbolos de cuidado Lavado Secado El número de grados en la cuba indica Los puntos indican la temperatura la temperatura máxima con la que  Temperatura normal puede lavar las prendas.  Temperatura reducida  Esfuerzo mecánico normal  No apto para secadora ...
  • Página 41: Detergente

    Detergente El detergente adecuado Orientación para la dosifica- ción Puede utilizar cualquier detergente que sea apto para lavadoras de uso domés- Para dosificar el detergente utilice la tico. Las indicaciones de uso y de dosi- orientación de dosificación proporcio- ficación se encuentran en el envase del nada por el fabricante del detergente detergente.
  • Página 42: Recomendación Detergente Miele

    Detergente Recomendación detergente Miele El detergente Miele ha sido específicamente creado para nuestras máquinas. Pude conseguirlo a través de nuestra tienda online, www.miele-shop.com, directamente a través de nuestro Servicio Técnico o en un distribuidor Miele especializado. Miele Miele Miele Miele Miele Cap ...
  • Página 43: Recomendaciones De Detergente Conforme A La Normativa Europea Nº 1015/2010

    Detergente Recomendaciones de detergente conforme a la normativa europea nº 1015/2010 Las recomendaciones son válidas para los rangos de temperaturas que se descri- ben en el capítulo "Relación de programas". Detergente Universal Color Delicado y lana especial Algodón   ...
  • Página 44 Detergente Suavizante, apresto y almidón Suavizante, apresto o almidón por líquido al final del programa separado Deberá preparar el almidón siguiendo las instrucciones del envase. Consejo: Activar el extra Agua plus, si se utiliza suavizante.  Llene el compartimento  con suavi- zante o añada la cápsula correspon- diente.
  • Página 45: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del tambor Limpiar el cajetín del detergen- (Higiene Info) Si realiza lavados con temperaturas ba- Lavar a temperaturas bajas y utilizar jas y/o detergente líquido existe el ries- detergentes líquidos favorece la for- go de que se formen gérmenes y olores mación de gérmenes en el cajetín del en la lavadora.
  • Página 46 Limpieza y mantenimiento Limpiar el tubo de aspiración y el ca- Si ha utilizado repetidas veces almi- dón líquido, limpie a fondo el tubo de aspiración. El almidón líquido es pe- gajoso.  Limpie con agua tibia y un cepillo el canal de suavizante.
  • Página 47: Limpieza Del Filtro De Entrada De Agua

    Limpieza y mantenimiento Limpiar el filtro del extremo libre de Limpieza del filtro de entrada la manguera de entrada de agua de agua  Desatornille cuidadosamente las tuer- Para proteger la válvula de entrada de cas de plástico acanaladas de la agua la lavadora tiene dos filtros.
  • Página 48: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? Ayuda en caso de anomalías La mayoría de las anomalías y fallos que se pueden producir durante el funciona- miento cotidiano, los podrá solucionar Vd. mismo. En la mayoría de los casos po- drá ahorrar tiempo y costes sin necesidad de recurrir al Servicio Post-Venta. Las siguientes tablas servirán para ayudarle a localizar y solucionar las causas de las mencionadas anomalías o fallos.
  • Página 49: Cancelación De Programa Y En El Panel Se Ilumina Un Piloto De Control De Anomalías

    ¿Qué hacer si ...? Cancelación de programa y en el panel se ilumina un piloto de control de anomalías Problema Causa y solución Se ilumina el piloto de La entrada de agua está bloqueada o no funciona co- control de anomalías rrectamente.
  • Página 50: Durante El Transcurso Del Programa En La Indicación De Tiempo Aparece Un Símbolo

    60 °C.  Para evitar que se formen gérmenes y olores en la lavadora, utilice el programa de lavado Algodón 90 ºC con un detergente para lavadoras de Miele o con un detergente universal en polvo.
  • Página 51: Problemas Generales Con La Lavadora

     Para evitar que se formen gérmenes y olores en la lavadora, utilice el programa de lavado Algodón 90 ºC con un producto para la limpieza de lavado- ras de Miele o con un detergente universal en polvo. Después del lavado se han cerrado la puerta y el ca- jetín.
  • Página 52 ¿Qué hacer si ...? Problemas generales con la lavadora Problema Causa y solución El suavizante no se ab- El tubo de aspiración no asienta correctamente o está sorbe completamente o obstruido. queda demasiada agua  Limpie el tubo de aspiración, véase el apartado en el compartimento .
  • Página 53: Resultado De Lavado Insatisfactorio

    ¿Qué hacer si ...? Resultado de lavado insatisfactorio Problema Causa y solución La ropa no queda limpia Los detergentes líquidos no contienen blanqueado- con detergente líquido. res. Las manchas de fruta, café o té no siempre se eliminan.  Utilice detergente en polvo con blanqueadores. ...
  • Página 54: No Es Posible Abrir La Puerta Si

    ¿Qué hacer si ...? No es posible abrir la puerta si: Problema Causa y solución No es posible abrir la Durante el transcurso del programa, la máquina está puerta durante el pro- bloqueada. grama en curso.  Pulse la tecla Start/Stop y cancele el programa. El programa se interrumpe, la puerta se desbloquea y es posible abrirla.
  • Página 55: Abrir La Puerta En Caso De Desagüe Obstruido Y/O Corte De Corriente

    ¿Qué hacer si ...? Proceso de evacuación Abrir la puerta en caso de de- sagüe obstruido y/o corte de No desenrosque completamente el corriente filtro de desagüe.  Desconecte la lavadora con la tecla.  Coloque un recipiente bajo la tapa, p. ej.
  • Página 56 ¿Qué hacer si ...? Abrir la puerta  Antes de extraer la ropa, cerció- rese siempre de que el tambor está parado. Al introducir la mano en un tambor aún en movimiento, existe el riesgo de sufrir lesiones graves.  Limpie el filtro de desagüe a fondo. ...
  • Página 57: Servicio Post-Venta

    Accesorios especiales Podrá adquirir accesorios para esta la- vadora en los establecimientos espe- En caso de anomalías, que no pueda cializados Miele o a través del Servicio solucionar usted mismo, informe a su Post-Venta. distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele.
  • Página 58: Emplazamiento Y Conexión

    Emplazamiento y conexión Vista frontal a Manguera de entrada de agua (resis- d Panel de mandos tente a una presión de hasta e Cajetín del detergente 7.000 kPa) f Puerta b Conexión eléctrica g Tapa para el filtro y la bomba de de- c Manguera de desagüe con codo des- sagüe y desbloqueo de emergencia montable (extraíble) con las diferen-...
  • Página 59: Vista Posterior

    Emplazamiento y conexión Vista posterior a Manguera de desagüe e Manguera de entrada de agua (resis- tente a una presión de hasta b Soportes de transporte para man- 7.000 kPa) gueras de entrada y de desagüe f Orificios de los seguros contra giro c Conexión eléctrica con barras de transporte d Extremo de la tapa con posibilidad...
  • Página 60: Superficie De Emplazamiento

    (un zócalo de hormigón o el gancho superior. de obra), la lavadora deberá asegu- rarse con un estribo de fijación (un estribo MTS para fijar al suelo) (en venta en tiendas especializadas o en el servicio técnico de Miele).
  • Página 61 Emplazamiento y conexión  Con la llave de boca adjunta, gire la  Gire la barra de transporte derecha barra de transporte izquierda 90° y 90° y  extraiga la barra de transporte.  extraiga la barra de transporte.
  • Página 62: Montar El Seguro De Transporte

    Emplazamiento y conexión  Cerrar los orificios del seguro de transporte retirado. En caso contrario existe peligro de sufrir lesiones.  Fije las barras de transporte en la parte posterior de la lavadora. Asegú- rese de que el gancho superior se en- cuentra por encima del soporte.
  • Página 63: Nivelar

    Emplazamiento y conexión Nivelar La lavadora debe estar nivelada correc- tamente y apoyarse de manera unifor- me sobre las cuatro patas para garanti- zar su funcionamiento perfecto. Un emplazamiento inadecuado aumen- ta el consumo de agua y energía y, la lavadora podría desplazarse.
  • Página 64: Empotramiento Bajo Encimera Continua

    Empotramiento bajo encimera conti- Columna de lavado y secado Esta lavadora puede emplazarse con una secadora automática Miele en for- El montaje y desmontaje del juego ma de columna de lavado y de secado. bajo encimera* deberá llevarse a ca- Para ello se requiere un juego de en- bo por un técnico especializado.
  • Página 65: Sistema De Protección Antifugas

    El sistema de protección antifugas de deja de suelo. Miele garantiza una amplia protección Las válvulas de entrada de agua se contra daños por agua provocados por desconectan a través de un interrup- la lavadora.
  • Página 66: Entrada De Agua

    Puede adquirir mangueras de 2,5 o 4,0 m de longitud como accesorios a  La unión roscada está bajo pre- través de un distribuidor Miele o del sión de agua. Por ello, compruebe Servicio Post-venta de Miele. que la conexión es estanca abriendo lentamente el grifo.
  • Página 67: Desagüe

    1 m (hasta una altura máxima de eleva- ción de 1,8 m) podrá adquirir una bom- ba de desagüe de repuesto a través de los distribuidores de Miele o del Servi- a Adaptador cio Post-venta Miele. b Tuerca de racor de la pila En caso de una altura de desagüe de...
  • Página 68: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado sólo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-Venta Miele). Por ra- zones de seguridad, únicamente el per- sonal cualificado de Miele o el Servicio Post-Venta podrá...
  • Página 69: Datos Técnicos

    Datos técnicos Altura 850 mm Anchura 596 mm Fondo 636 mm Profundidad con puerta abierta 1054 mm Altura de empotramiento 850 mm Anchura de empotramiento 600 mm Peso aprox. 100 kg Capacidad 7 kg de ropa seca Tensión nominal Véase la placa de características Potencia nominal Véase la placa de características Fusible...
  • Página 70: Ficha Para Lavadora

    Datos técnicos Ficha para lavadora según reglamento delegado (UE) nº 1061/2010 MIELE Identificador del modelo WDB 020 WCS 7,0 kg Capacidad asignada Clase de eficiencia energética A+++ (más eficiente) a D (menos eficiente) A+++ 175 kWh/año Consumo de energía anual (AE Consumo de energía en el programa normal de algodón a 60 ºC (carga completa) 0,90 kWh...
  • Página 71 Datos técnicos Sobre la base de 220 ciclos de lavado normal para los programas de algodón a 60 ºC y 40 ºC con carga completa y con carga parcial. El consumo real de agua depende de cómo se utilice el aparato. En el programa normal de algodón 60 ºC con carga completa o, si fuera menor, en el programa nor- mal de algodón a 40 ºC con carga parcia, y contenido de humedad residual en el programa normal de algodón a 60 ºC con carga completa o, si fuera mayor, en el programa normal de algodón a 40 ºC...
  • Página 72: Datos De Consumo

    Datos de consumo Carga Energía Agua Duración Humedad residual Litros h:min Algodón * 60 °C 0,90 2:59 60 °C 0,88 2:59 40 °C 0,50 2:59 Algodón 90 °C 2,00 2:29 60 °C 1,20 2:29 60 °C 1,00 2:19 40 °C 0,95 2:39 20 °C 2:39 Sintéticos/Mezcla de algodón 30 °C 0,45 1:59...
  • Página 73: Funciones Programables

    Funciones programables Seleccionar o eliminar la selec- Las funciones programables le permi- ción de una función programa- ten adaptar la electrónica de su lava- dora a sus necesidades. Puede modi- ficarlas en cualquier momento. El número de la función programable La programación se realiza en 8 pasos se visualiza en la indicación de tiempo (, , ...
  • Página 74: Editar Y Guardar La Función Programable

    Funciones programables Editar y guardar la función pro- Salir del nivel de programación gramable  Gire el selector de programas a . Puede conectar/desconectar una fun- La programación ha quedado memori- ción programable o seleccionar diferen- zada de manera permanente. Podrá tes opciones.
  • Página 75: Código Pin

    Funciones programables  Código Pin  Desconexión del panel de mandos El código pin protege la lavadora de un manejo indebido. Para ahorrar energía, la indicación de la hora y las teclas sensoras se vuel- Si el código Pin está activado, deberá ven oscuras una vez transcurridos 10 introducirse después de la conexión minutos y solo continúa iluminada...
  • Página 76: Memoria

    Funciones programables  Memoria  Tiempo de remojo La lavadora memoriza los últimos Puede ajustar un tiempo de remojo ajustes de un programa (temperatura, entre 30 minutos y 2 horas. número de revoluciones del centrifu- Puede seleccionar la duración en pasos gado y otros extras) tras comenzar el de 30 minutos.
  • Página 77: Reducción De La Temperatura

    En aquellos lugares cuya altitud Selección supere los 2000 m, Miele le recomien- da conectar la reducción de tempera-  = Ningún aumento del nivel de tura para evitar así "que el agua se agua (ajuste de fábrica)
  • Página 78: Enfriamiento Del Agua De Lavado

    Funciones programables  Enfriamiento del agua de  Protección antiarrugas lavado La protección antiarrugas reduce la formación de arrugas después de fi- Al finalizar el lavado principal entra nalizar el programa. agua adicional en el tambor para en- friar el agua de lavado. El tambor se mueve hasta 30 minutos después de que haya finalizado el pro- El enfriamiento del agua de lavado se...
  • Página 79: Luminosidad Del Display Atenuada

    Funciones programables  Luminosidad del display atenuada Se puede elegir entre siete niveles di- ferentes de luminosidad de las teclas sensoras atenuadas en el panel de mandos. La intensidad luminosa se ajusta inme- diatamente al seleccionar los distintos niveles. Selección ...
  • Página 80: Accesorios Especiales

    Accesorios especiales Miele pone a su disposición toda una – especialmente indicado para el lava- gama de detergentes, productos para la do de prendas de lana y seda limpieza y el mantenimiento y acceso- – elimina las manchas a una tempera- rios especiales, adaptados a sus elec- tura de 20 º...
  • Página 81: Producto Para El Cuidado De Los Tejidos

    Accesorios especiales WoolCare (Lana) Aditivo – detergente líquido para prendas de Booster (quitamanchas) lana y delicadas – para retirar las manchas – contiene proteínas de trigo para el – para prendas blancas y de color cuidado de las prendas – disponible en cápsula  para una –...
  • Página 82: Es/De/Gb

    ES/DE/GB...
  • Página 83 Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
  • Página 84 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 87 E-mail: [email protected] Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: [email protected] E-mail Atención al Cliente: [email protected] Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 88 WDB 020 ECO  es-ES M.-Nr. 10 834 180 / 00...

Tabla de contenido