2/
Insert the hose end through the base hole, adjust rubber cap to make
sure it cover the base.
Introduzca el extremo de la manguera por el orificio de la base, ajuste el
capuchón de goma para que cubra la base.
Insérer l'extrémité du tuyau dans le trou de la base, et fixer le capuchon de
caoutchouc en s'assurant qu'il couvre bien la base.
3/
When you plan to install the hand held shower, please loosen the plastic
plug and remove both the plastic plug and rubber cap. Install the hand held
shower to the hose.
Cuando prevea instalar la ducha de mano, afloje el tapón de plástico y quite
el tapón de plástico y el capuchón de goma. Instale la ducha de mano en la
manguera.
Si vous prévoyez installer la douchette à main, desserrez le bouchon
de plastique et enlevez le bouchon de plastique et le couvercle de
caoutchouc. Fixer la douchette à main au tuyau.
4/ Disassemble the spout and spout hub assembly from spout tub, using puller
provided to install the diverter into spout tub rough in, firmly press the
diverter until it is seated in place, reinstall the spout hub and spout
assembly.
Desmonte el vertedor y el conjunto del extremo del vertedor del tubo del
vertedor, utilice el tirador provisto para instalar el cambiador de flujo en el
enfoscado del tubo del vertedor; presione firmemente el cambiador de flujo
hasta que se asiente bien en su lugar y vuelva a instalar el conjunto del
extremo del vertedor y el conjunto del vertedor.
Détacher le bec et le moyen du tuyau du bec à l'aide de l'outil fourni pour
installer l'inverseur dans le moyeu; appuyer fermement sur l'inverseur jusqu'à
ce qu'il soit bien en place et réinstaller le moyen et le bec.
5/ Remove plug from bottom of spout tube, apply thread sealant tape to
threaded end of hose and install tightly to the spout tube.
Retire el tapón de la parte inferior del tubo del vertedor, ponga cinta
obturadora para roscas en el extremo roscado de la manguera e instale
firmemente el tubo del vertedor.
Enlever le bouchon à l'extrémité du tuyau du bec, appliquer du ruban
d'étanchéité pour tuyau sur l'extrémité filetée du tuyau flexible et le fixer
solidement au tuyau du bec.
6/ Test all joints for leaks and adjust as necessary for water tight connection.
Pruebe todas las uniones para comprobar que no haya fugas, y ajústelas si
fuera necesario.
Vérifier tous les joints pour s'assurer qu'il n'y a pas de fuite et veiller à
l'étanchéité du raccordement.
2
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Figure 5
Figure 6
®