Gerber Danze D130500BT Manual De Instrucciones

Enlaces rápidos

SAFETY TIPS
• When using a solder alloy that has a tin content of greater than 95%, you
may need to use more heat than can be supplied by using MAPP gas or
propane.
• Avoid heat damage: Remove cartridge and inner valve components before
soldering.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• L'usage d'un alliage de soudure contenant plus de 95% d'étain peut
nécessiter plus de chaleur que peut en produire le gaz MAPP ou le propane.
• Éviter les dommages causés par la chaleur : enlever la cartouche et les
composants internes du robinet avant de souder.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Si suelda con una aleación que contenga más del 95% de estaño, es posible
que necesite más intensidad de calor que el producido por el gas MAPP o
propano.
• Para evitar daños durante la soldadura, antes de comenzar remueva el
cartucho y los componentes interiores de la válvula.
Before Your Installation
Avant l'installation
Antes de Instalar
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
Verifique que tenga todas las partes indicadas:
Need Help?
Please call our toll-free Customer service line at
Besoin d'aide?
Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais
obtenir du service ou de l'aide additionnels.
Requiere asistencia?
Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al
servicio.
Single Handle 3-Port / 2-Outlet
Vanne de douche avec 3- port / 2-sortie
Válvula desviadora de ducha de
3-puertos / 2- salida de una manija
Tools You Will Need
Outils dont vous aurez besoin
Herramientas Necesarias
Safety glasses
Gafas de seguridad
Lunettes de sécurité
Phillips screwdriver
Tournevis Phillips
Destornillador cruciforme
1-888-328-2383
WWW.DANZE.COM
or
1-888-328-2383
1-888-328-2383
Shower Diverter Valve
inverseur à simple poignée
D130500BT (PAUSE-A-AB-B)
Shown / Illustré / Mostrado
D130505BT (PAUSE-A-B)
Shown / Illustré / Mostrado
Hacksaw
Sierra de armero
Scie à métaux
Adjustable wrenches
for additional assistance or service.
WWW.DANZE.COM
ou
WWW.DANZE.COM
o
para asistencia adicional o
D215000BT
Torch
Soldador
Chalumeau
Clés à molette
Llave ajustables
pour
loading

Resumen de contenidos para Gerber Danze D130500BT

  • Página 1 Single Handle 3-Port / 2-Outlet Shower Diverter Valve Vanne de douche avec 3- port / 2-sortie inverseur à simple poignée Válvula desviadora de ducha de 3-puertos / 2- salida de una manija SAFETY TIPS • When using a solder alloy that has a tin content of greater than 95%, you may need to use more heat than can be supplied by using MAPP gas or propane.
  • Página 2 Faucet Installation Procedures / Procédures d’installation du robinet / Instalación del Grifo Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional. Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié. Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería. CAUTION: Always shut off the water supply at the thermostatic valve (pressure balance valve).
  • Página 3 Piping Recommendation / Recommandation se rapportant à la tuyauterie / Recomendaciones par la tubería The table below indicates the water flow to the 2 outflow ports marked A and B, based on the handle position. Rotate the handle to open to positions 1-4. Le tableau ci-dessous indique le débit d’eau aux trois orifices d’écoulement portant l’indication A et B en se basant sur la position de la manette.
  • Página 4 Mount the diverter valve to the recessed wood mounting board which is positioned in between the studs. Monter le robinet d'inverseur sur un panneau d'installation en bois, placé en retrait du poteau. Stud Instale la válvula del cambiador de flujo en la plancha de madera empotrada en el poste.
  • Página 5: Enregistrement De La Garantie

    Solder the copper tube (O.D. 5/8") into the valve inlet port. Ø5/8" Souder le tuyau de cuivre (D.E. 5/8 po - 15,9 mm) à l’orifice d’entrée du robinet. Suelde el tubo de cobre (diámetro exterior 5/8”) a las bocas de salida de la válvula.
  • Página 6 Ceramic Cartridge Replacement / Remplacement de la cartouche de céramique / Reemplazo del cartucho cerámico Shut off the water to the valve by either closing the thermostatic valve (pressure balance valve) in the supply line or closing the water system. Couper l’eau au robinet soit en fermant la valve thermostatique (soupape d’équilibre de pression) dans la conduite d’alimentation ou en fermant le réseau d’alimentation en eau.

Este manual también es adecuado para:

Danze d130505bt