Jamara 405056 Instrucción página 3

Muldenkipper volvo a40g
PL
Uwaga!
Przed uruchomieniem: Najpierw włączyć model, potem włączyć nadajnik.
● Przy jednoczesnym działaniu wielu pojazdów należy zawsze najpierw włączyć pojazd, a
następnie przypisany mu nadajnik. Następnie następny pojazd i przypisany mu nadajnik itd. Nie
należy włączać wielu pojazdów lub nadajników jednocześnie, ponieważ wtedy kilka pojazdów
może reagować na ten sam nadajnik.
Po zakończeniu:
Najpierw wyłączyć model, potem wyłączyć nadajnik.
● Nigdy nie należy używać modelu w odległości poza polem widzenia. Zarówno maksymalna
widoczność, jak i maks. zasięg modelu zależą od wielu czynników, takich jak pogoda, miejsce
działania i częstotliwości zakłócające. W związku z tym przed każdym użyciem należy
przeprowadzić test zasięgu z druga osobą, która będzie trzymać model w sposób bezpieczny.
Należy skontrolować także zachowanie modelu przy braku sygnału w czasie pracy, jak np. przy
pustych bateriach nadajnika lu wyłączonym bądź uszkodzonym nadajniku.
NL - Let op!
In het begin: eerst het model en dan de zender inschakelen.
● Bij gelijktijdige werking van meerdere voertuigen eerst het voertuig aanzetten en daarna de
toegewezen zender. Vervolgens het volgende voertuig en de aan hem toegewezen zender.
Nooit meerdere voertuigen of zenders tegelijk aanzetten omdat meerdere voertuigen mogen
met dezelfde zender werken.
Bij beëindiging: eerst het model en dan de zender uitschakelen.
● Het model nooit buiten het gezichtsveld gebruiken. Zowel het maximale zicht veld als ook de
max. afstand van het model zijn afhankelijk van vele factoren zoals het weer, de werkingsplaats
en storende frequenties. Daarom dient, voor elk gebruik, een afstandtest met een andere
persoon te worden uitgevoerd die het voertuig op een veilige manier vasthoudt. Hier wordt het
functioneren van het model bij ontbrekend signaal tijdens de werking gecontroleerd als bv. bij
lege batterijen van de zender of bij een defecte zender of bij een zender die uit staat.
1
2
3
4
DE - Komponenten
FR - Composants
Fernsteuerung:
Radiocommande:
1. Ein/Aus Starten
1. Marche/arrêt – démarrage
2. Kippmulde hoch
2. Creux à bascule en haut
3. Vorwärts/Rückwärts
3. Marche avant/arriére
4. Demofunktion
4. Fonction DEMO
5. Hupe und Sound
5. Klaxon et effets sonores
6. Kippmulde runter
6. Creux à bascule en bas
7. Links/rechts
7. Tourner à droite/gauche
8. LED
8. Lumière LED
9. Ein-/Ausschalter
9. Interrupteur On/Off
10. Batteriefach
10. Compartiment pour piles
Auto:
Voiture:
A. EIN/AUS Schalter
A. Interrupteur On/Off
B. Batteriefach
B. Compartiment pour piles
GB - Components
IT - Componenti
Transmitter:
Trasmittente:
1. Start button
1. Accendi/Spegni - Avvio
2. Lift dump
2. Cassone ribaltabile in alto
3. Forward/backward
3. Avanti/Indietro
4. Demo-function
4. Funzione Demo
5 . Horn & Sound
5. Clacson e suono
6. Lower dump
6. Cassone ribaltabile in basso
7. Left/right
7. Sinistra/Destra
8. Power LED
8. LED
9. On/Off Switch
9. Interruttore On/Off
10. Battery compartment
10. Compartimento batteria
Car:
Macchina:
A. On/Off Switch
A. Interruttore On/Off
B. Battery compartment
B. Compartimento batteria
2x AA
DE - Einlegen der Batterien
1. Sender
Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab.
Legen Sie 2 x AA Batterien ein, achten Sieauf die richtige
Polung.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
2. Modell - Batteriebox:
Lösen Sie die Schraube am Batteriefach und nehmen Sie
den Batteriefachdeckel ab. Entnehmen Sie die Batteriebox
und legen Sie 4x AA Batterien (nicht enthalten) (je oben und
unten 2 Stück) in die Batteriebox ein, achten Sie auf die
richtige Polung. Legen Sie anschließend die Batteriebox in
das Batteriefach. Schließen Sie die Abdeckung und
schrauben Sie diese mit der Schraube fest.
5
6
7
9
8
ES - Componentes
Emisora:
1. On/Off - Start
2. Caja basculante arriba
3. Adelante/Atrás
4. Función demo
5. Claxon y Sonido
6. Caja basculante abajo
7. Izquierda/derecha
8. LED
9. Interruptor On/Off
10. Compartimento de la batería
Coche:
A. Interruptor On/Off
B. Compartimento de la batería
CZ - Komponenty
Funkce:
1. Tlačítko start
2. Zvednutí korby
3. Dopředu/dozadu
4. Demo funkce
5. Klakson & Zvuk
6. Snížení korby
7. Doleva/doprava
8. LED
9. Přepínač ON/OFF
10. Krytka baterie
Modelů:
A. Přepínač ON/OFF
C. Krytka baterií
GB - Insert the batteries
1. Transmitter
Remove the battery compartment cover.
Fit the 2 x AA batteries, observe the correct polarity.
Replace the battery hatch
2. Car - Battery box:
Loosen the screw of the battery compartment and remove
the battery cover. Remove the battery box and insert 4x AA
batteries (not included) (each two in the top and bottom of the
battery box). Pay attention to the correct polarity. Insert the
battery box in the battery compartment. Put the battery cover
in place and secure it carefully.
SK - Pozor!
Pred prevádzkou: Najprv zapnite vysielač a potom až model.
● Pri prevádzke viac ako jedného vozidlá v prvom rade treba zapnúť vozidlo, a následne
priradený vysielač. Potom ďalšie vozidlo a priradený vysielač, a tak ďalej. Neodporúča sa
zapínať viac vozidiel alebo vysielačov v rovnakom čase, pretože môže to spôsobiť reakciu
niekoľkých vozidiel na ten istý vysielač.
Po ukončení: Najprv zapnite model a potom až potom vysielač.
● Nikdy sa nepokúšajte použivať model mimo dohľadu. Zároveň maximálna viditeľnosť, ako aj
maximálny signál modelu závisia od viacerých faktorov, ako je počasie, rušivé frekvencie a
miesto,kde je výrobok používaný. Preto pred každým použitím je nutné urobiť skúšku pokrytia
signálom s pomocou druhej osoby, ktorá bude držať model bezpečným spôsobom. Mali by ste
skontrolovať aj správanie modelu pri žiadnom signále v čase prevádzky napr. pri vybitej batérii
vysielača, vypnutom alebo poškodenom vysielaču.
10
PL - Składniki
Funkcje pilota:
1. włącz/wyłącz
2. mostek wychylny w górę
3. do przodu/do tyłu
4. funkcja demo
5. klakson i dźwięki
6. mostek wychylny w dół
7. w lewo/w prawo
8. dioda LED
9. włącznik/wyłącznik
10. komora na baterie
Samochód:
A. włącz/wyłącz model
C. komora na baterie
NL - Functies
Afstandsbediening
1. Aan/ /uit
2. Kipper heffen
3. Vooruit / achteruit
4. Demo - functie
5. Geluidssignaal en geluid
6. Kipper dalen
7. Links/rechts
8. LED
9. Aanzetten/Uitzetten
10. Batterijcontainer
Auto:
A. Aanzetten/Uitzetten
B. Batterijcontainer
FR - Mise en place des piles
1. Radiocommande
Retirez le couvercle de la batterie.
Insérer les piles 2 x AA, respectez la polarité.
Remplacer le couvercle du compartiment.
2. Voiture - Compartiment des piles:
Dévissez les vis du compartiment à piles et retirez le
couvercle. Retirez le compartiment à pile et insérez 4x piles
AA (non fournies) (2 pièces chacune en haut et en bas) dans
le compartiment à pile. Insérez ensuite le compartiment des
piles dans son emplacement. Fermez le couvercle et le
serrer à l'aide de la vis.
A
B
SK - Komponenty
Funkcie:
1. Zapnutie / vypnutie
2. Sklápač hore
3. Vpred / vzad
4. Demó funkció
5. Horn a zvuk
6. Sklápač dole
7. Doľava/doprava
8. LED
9. Zapnutie / vypnutie
10. Priestor pre batérie
Auto:
A. Zapnutie / vypnutie
B. Priestor pre batérie
3
loading