Página 1
NO TOUCH INFRARED THERMOMETER Le manuel in francais commence a la page 23 El manual en Espanol empieza en la pagina 46 INSTRUCTION MANUAL Model: NT17 P/N: TIE-210...
Página 24
THERMOMÈTRE INFRAROUGE SANS CONTACT MANUEL D’INSTRUCTION Modéle: NT17 P/N: TIE-210...
TERMÓMETRO INFRARROJO SIN CONTACTO MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo: NT17 P/N: TIE-210...
Página 48
ÍNDICE Introducción ..........49 Información importante previa al uso ..51 Identificación del producto ......53 Descripción de la pantalla LCD ....54 Instalación de las baterías ......55 Cambio entre grados Fahrenheit y Celsius ... 56 Cambio entre 4 tipos de modos de exploración ..56 Consejos para medir la temperatura en humanos ...
Página 49
Medición de la temperatura de objetos/líquidos ..59 Función de memoria ........60 Cuidados y mantenimiento ......61 Normas aplicadas ........61 Códigos de error .......... 62 Especificaciones técnicas ......63 Tablas de compatibilidad electromagnética ... 64 Garantía ............68...
INTRODUCCIÓN Con el uso de tecnología infrarroja, este ter- mómetro evalúa la temperatura en segundos mediante la medición del calor que genera la superficie de la piel de la frente o la superficie de otros objetos. Este producto cumple con las disposiciones de la directiva de dispositivos médicos 93/42/EEC de la Comisión Europea.
Página 51
• Función de conmutación entre °C/°F • Lectura lista en un segundo • Apagado automático para ahorrar energía • Indicador de baterías bajas Indicadores de la condición de las baterías y del rango de medición. • Pantalla LCD grande • Diseño económico y práctico: Este termómetro médico “sin contacto”, además de permitir tomar lecturas de tem- peratura, está...
INFORMACIÓN IMPORTANTE PREVIA AL USO Debe tomar ciertas precauciones básicas siempre que utilice su termómetro. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para refer- encia futura. • No desarme, repare ni remodele el termómetro. •...
Página 53
• Evite medir la temperatura antes de que trans- curran 30 minutos después de hacer ejercicio, bañarse o de regresar a un lugar cubierto tras haber estado al aire libre. • Para proteger el ambiente, deseche las baterías agotadas en los lugares de recolección adecua- dos según las normas nacionales o locales.
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Pantalla LCD Luz LED roja de Alerta de fiebre (solo en modo Humano) Botón de Botón de modo Humano/Objeto memoria Encendido/Explorar y medir Botón Sensor de medición Indicador acústico Tapa del compartimiento de baterías...
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA LCD Exploración Modo en progreso nocturno Modo de exploración de humanos Símbolo de Modo de memoria y exploración de conjuntos de objetos mediciones Grados de temperatura Escala Celsius Escala Fahrenheit Advertencia de baterías bajas Cara triste Cara sonriente (indica que la (indica que la...
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Advertencia de baterías bajas: Cuando la energía de las baterías baja demasiado, el símbolo de batería baja (“b”) aparece en la pantalla. El termómetro aún puede usarse durante ese tiempo, pero las baterías deben sustituirse lo más pronto posible. Si las baterías se agotan por completo, se mostrará...
CAMBIO ENTRE GRADOS FAHRENHEIT Y CELSIUS Su termómetro puede mostrar los resultados en grados Celsius (°C) o en grados Fahr- enheit (°F). Para cambiar entre las escalas Celsius y Fahrenheit, mientras la unidad esté encendida presione y mantenga presionado el botón de modo Humano/Objeto y el botón de memoria durante aproximadamente 3 se- gundos.
CONSEJOS PARA MEDIR LA TEMPERATURA EN HUMANOS Tenga en cuenta que el termómetro debe haber estado en la habitación en la que se tome la medición por lo menos durante 30 minutos antes de usarlo. • Intentar tomar lecturas de temperatura de lugares del cuerpo distintos de la frente puede producir resulta dos inexactos •...
MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA EN HUMANOS 1. Presione el botón de encendido para encender el termómetro. La unidad ejecutará una autoprueba y todos los símbolos de la pantalla aparecerán de manera momentánea. 2. Asegúrese de que el termómetro esté en el modo Humano;...
MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA DE OBJETOS/LÍQUIDOS 1. Presione el botón de encendido para encender el termómetro. Todos los símbolos de la pantalla se mostrarán de manera momentánea. 2. Asegúrese de que el termómetro esté en el modo Objeto; el símbolo de objeto debe aparecer en la pantalla.
FUNCIÓN DE MEMORIA Recuperar de la memoria: Puede recuperar hasta 30 mediciones ya almacenadas en la memoria para mostrárselas a su médico o profe- sional de atención médica capacitado. 1. Con el dispositivo encendido, presione una vez brevemente el botón “MEM” y luego presiónelo una vez más para que muestre la última medición acompañada del símbolo "...
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO • Lente/sensor de medición: Límpielos suavemente con un hisopo empapado en alcohol. No use agua para lavar directamente la lente del termómetro. • Termómetro: Límpielo con un paño suave y seco. No use agua para enjuagar el dispositivo NORMAS APLICADAS Este producto cumple con las disposiciones...
CÓDIGOS DE ERROR Cuando el dispositivo no funcione bien u ocurra una medición de temperatura incorrecta, aparecerá un men- saje de error según se describe a continuación. PANTALLA LCD CAUSA SOLUCIÓN La temperatura medida es mayor que 1. Modo de termómetro para humanos: 43 °C ~ 109.4 °F...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Rango de medición: 43°C 43°C 34°C 34°C Cuerpo humano: De 34 °C a 43 °C 100°C 100°C (de 93.2 °F a 109.4 °F) 0°C 0°C 43°C 34° 34°C Objeto: De 0 °C a 100 °C (de 32.0 °F a 212.0 °F) 34°C 100°...
TABLAS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Consejos y declaración del fabricante con respecto a las emisiones electromagnéticas El termómetro TIE-210 está diseñado para usarse en el ambiente electro- magnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del termómetro TIE-210 deben asegurarse de que el producto se utilice en las condiciones ambientales indicadas.
Página 66
TABLAS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Consejos y declaración del fabricante con respecto a las emisiones electromagnéticas El termómetro TIE-210 está diseñado para usarse en el ambiente electro- magnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del termómetro TIE-210 deben asegurarse de que el producto se utilice en las condiciones ambientales indicadas.
Página 67
TABLAS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Consejos y declaración del fabricante con respecto a las emisiones electromag- néticas El termómetro TIE-210 está diseñado para usarse en el ambiente electromag- nético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del termómetro TIE-210 deben asegurarse de que el producto se utilice en las condiciones ambientales indicadas.
Página 68
TABLAS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicación portátiles y móviles de RF y el termómetro TIE-210 El termómetro TIE-210 está diseñado para usarlo en ambientes elec- tromagnéticos en los que las perturbaciones de RF radiada estén controla- das.
Lunes - Viernes producto esté en un taller de reparación, ya sea en espera de las refacciones o de su reparación; o cualquier otra condición fuera del control de HoMedics. Distribuido en EUA por: Esta garantía es efectiva solo si el producto se adquiere y opera en el país HoMedics USA, LLC en el que se adquirió...