Página 1
NO TOUCH INFRARED THERMOMETER Le manuel in francais commence a la page 23 El manual en Espanol empieza en la pagina 46 INSTRUCTION MANUAL Model: NT17 P/N: TIE-210...
TABLE OF CONTENTS Introduction ............ 3 Important Information Before Use ....5 Product Identification ........7 Description of LCD Display ......8 Battery Installation ......... 9 Switching Between Fahrenheit or Celsius .. 10 Switching between 4 Kinds of Scan Modes ..........10 Tips for Measuring Human Temperature ..
Página 3
Measuring Object/Liquid Temperature..13 Memory Function ......... 14 Care and Maintenance ......... 15 Applied Standards ........15 Error Codes ..........16 Technical Specification ........ 17 EMC Tables ........... 18 Warranty ............22...
INTRODUCTION Utilizing infrared technology, this thermometer takes temperatures in seconds by measuring heat generated by the surface skin of the fore- head or other objects. This product conforms to the provisions of the EC directive MDD (93/42/ EEC). Please note that this product is not intended to serve as a substitute for the advice of a physician or medical professional.
Página 5
• Illuminated Backlight Display • °F/ °C Switch-able Function • One-second Reading • Auto power off for power saving • Low-battery Indicator Indications for battery condition and measuring range. • Large LCD Display • Economic design and convenience: This is a “Non-contact” medical thermometer that enables temperature readings, designed for sanitary conditions, cleanliness, and convenience.
IMPORTANT INFORMATION BEFORE USE When using your thermometer, basic precautions should always be followed. Please read and follow all instructions and warnings before using this product. Save these instructions for future reference. • Do not disassemble, repair, or remodel the thermometer.
Página 7
• Avoid measuring temperature in 30 minutes after exercise, bathing, or returning from outdoor. • To protect the environment, dispose of empty batteries at appropriate collection sites accord- ing to national or local regulations. • It is ill-advised to disassemble the thermometer. •...
DESCRIPTION OF LCD DISPLAY Scan in Night Progress Mode Human Scan Mode Memory Object Scan Symbol Mode and Sets of Records Degrees of Temperature Celsius Scale Fahrenheit Scale Low battery Warning Frowning Face Smiling Face (Indicating (Indicating temperature is temperature is equal or higher lower than 38°C than 38°C...
BATTERY INSTALLATION Low Battery Warning: When the battery power becomes low, the low battery symbol “b” will appear on the display. The thermom- eter can still be used during this time, but the batteries should be replaced as soon as possible. If the batteries run out completely, “Lo”...
SWITCHING BETWEEN FAHRENHEIT OR CELSIUS Your thermometer can display results in either degrees Celsius (°C) or degrees Fahrenheit (°F). To switch between Celsius and Fahrenheit, while the unit is on press and hold both the Human/Object button and the Memory button for approximately 3 seconds. This will change the mode to either °C or °F.
TIPS FOR MEASURING HUMAN TEMPERATURE Bear in mind that the thermometer needs to have been in the room in which the measurement is taken for at least 30 minutes before use. • Attempting to take temperature readings from sites on the body other than the forehead may produce inaccurate results.
MEASURING HUMAN TEMPERATURE 1. Press the Power button to turn the thermometer on. The unit will run a self-test and all symbols on the display will momentarily appear. 2. Ensure that the thermometer is in Human mode; the Human symbol will be on the display.
MEASURING OBJECT/LIQUID TEMPERATURE 1. Press the Power button to turn the thermometer on. All symbols on the display will momentarily appear. 2. Ensure that the thermometer is in Object mode; the Object symbol will be on the display. To alternate between modes press and release the Human/Object Mode button until you see the desired measurement symbol on the display.
MEMORY FUNCTION Memory Recall: You can recall up to 30 measurements currently stored in memory to share with your physician or trained healthcare professional. 1. When the device is on, press once briefly on the "MEM button", then pass it again to show the last measurement accompanied by “...
CARE AND MAINTENANCE • Lens/ Measurement Sensor: Gently clean with an alcohol swab. Do not use water to wash the thermometer lens directly. • Thermometer: Clean with a soft, dry cloth. Do not use water to rinse the device. APPLIED STANDARDS This product conforms to the provisions of the EC directive MDD (93/42/EEC).
ERROR CODES When a malfunction or incorrect temperature measurement occurs, an error message will appear as described below. LCD DISPLAY CAUSE SOLUTION The temperature measured is higher than 1. Human thermometer mode: Operate the 43°C (109.4°F) thermometer only 2. Object between the temperature specified...
EMC TABLES Guidance and manufacturer's declaration-electromagnetic emissions The TIE-210 Thermometer is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the TIE-210 Thermometer should assure that it is used in such an environment. Emissions test Compliance Electromagnetic environment guidance...
Página 20
EMC TABLES Guidance and manufacturer's declaration-electromagnetic immunity The TIE-210 Thermometer is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the TIE-210 Thermometer should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC 60601 Compliance Electromagnetic...
Página 21
EMC TABLES Guidance and manufacturer's declaration-electromagnetic immunity The TIE-210 Thermometer is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the TIE-210 Thermometer should assure that it is used in such an environment. Immunity IEC 60601 Compliance Electromagnetic environment-guidance...
Página 22
EMC TABLES Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the TIE-210 Thermometer The TIE-210 Thermometer is intended fo use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the TIE-210 Thermometer can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the TIE-210 Thermometer as recommended below, according to the maximum...
1-YEAR LIMITED WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 1 years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
Página 24
THERMOMÈTRE INFRAROUGE SANS CONTACT MANUEL D’INSTRUCTION Modéle: NT17 P/N: TIE-210...
Página 25
TABLE DES MATIÈRES Introduction ..........26 Informations importantes préalables à l’utilisation ............ 28 Identification du produit ....... 30 Description de l'afficheur ACL ..... 31 Installation des piles ........32 Commutation entre Celsius et Fahrenheit .. 33 Commutation entre 4 modes de balayage .. 33 Astuces pour mesurer la température du corps humain ..........
Página 26
Mesure de la température du corps humain.. 35 Mesure de la température d’un objet ou d'un liquide ............36 Fonctionnalité de mémorisation ....37 Soin et entretien ........... 38 Normes appliquées ........38 Codes d’erreur ..........39 Caractéristiques techniques ......40 Tableaux de CEM .........
INTRODUCTION Grâce à la technologie infrarouge, ce ther- momètre prend la température en quelques secondes en mesurant la chaleur générée à la surface de la peau du front ou par d'autres objets. Ce produit est conforme aux dispositions de la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux.
Página 28
• Bouton de commutation °C/°F • Mesure en une seconde • Extinction automatique pour économiser l’énergie • Voyant de piles déchargées Indique l'état des piles et la distance requise pour la mesure. • Grand afficheur ACL • Conception économique et pratique : Ce thermomètre médical fournit des mesures sans contact de la température pour favoriser l’hygiène, la propreté...
INFORMATIONS IMPORTANTES PRÉALABLES À L’UTILISATION Lors de l'utilisation du thermomètre, des pré- cautions de base doivent toujours être suivies. Veuillez lire et suivre toutes les instructions et mises en garde avant d'utiliser ce produit. Con- servez ces instructions pour référence future. •...
Página 30
• Avant de prendre la mesure, le patient et le ther- momètre doivent être restés à une température ambiante stable pendant au moins 30 minutes. • Évitez de prendre la température dans les 30 minutes après avoir fait du sport ou sa toilette ou être sorti.
IDENTIFICATION DU PRODUIT Afficheur à cristaux liquides (ACL) Voyant rouge d'alarme en cas de fièvre (uniquement en mode Corps humain) Bouton de mémori- Bouton Corps humain/Objet sation Alimentation/Balayage et mesure Bouton Capteur de mesure Avertisseur sonore Couvercle du compartiment des piles...
DESCRIPTION DE L' A FFICHEUR ACL Balayage Mode en cours Nuit Mode de balayage Corps humain Symbole de Mode de mémorisation balayage Objet et ensembles Degrés de température Échelle Celsius Échelle Fahrenheit Avertissement de piles déchargées Visage souriant Visage renfrog- (indique que né...
INSTALLATION DES PILES Avertissement de piles déchargées : Lorsque la charge des piles s'affaiblit, le symbole de charge basse « b » s'affiche. Le thermomètre peut con- tinuer à être utilisé pendant cette période, mais les piles doivent être remplacées dès que possible. Lorsque les piles sont complètement déchargées, «...
COMMUTATION ENTRE CELSIUS ET FAHRENHEIT Le thermomètre peut afficher les résultats en degrés Celsius (°C) ou en degrés Fahrenheit (°F). Pour passer d’une échelle à l’autre, appuyez simultanément sur le bouton Corps humain/Objet et sur le bouton Mémorisa- tion pendant environ 3 secondes avec l’appareil en marche.
ASTUCES POUR MESURER LA TEMPÉRATURE DU CORPS HUMAIN Gardez à l'esprit que le thermomètre doit avoir été dans la pièce dans laquelle la mesure est prise pendant au moins 30 minutes avant l’utilisation. • Si vous tentez de prendre la température ailleurs que sur le front, les résultats peuvent être inexacts.
MESURE DE LA TEMPÉRATURE DU CORPS HUMAIN 1. Appuyez sur le bouton de mise en marche pour mettre le thermomètre en marche. L'appareil effectue un test automatique et tous les symboles s'affichent momentanément. 2. Assurez-vous que le thermomètre est en mode Corps humain.
MESURE DE LA TEMPÉRATURE D’UN OBJET OU D' U N LIQUIDE 1. Appuyez sur le bouton de mise en marche pour mettre le thermomètre en marche. Tous les symboles s'affichent momentanément. 2. Assurez-vous que le thermomètre est en mode Objet; le symbole Objet doit être affiché.
FONCTIONNALITÉ DE MÉMORISATION Rappel de mémoire : Vous pouvez rappeler jusqu'à 30 mesures enregistrées- dans la mémoire pour les communiquer au médecin ou à un professionnel de la santé dûment formé. 1. Lorsque l’appareil est en marche, appuyez une fois brièvement sur le bouton MEM, puis une fois de plus pour afficher la dernière mesure accompagnée du symbole “...
SOIN ET ENTRETIEN • Lentille/Capteur de mesure : Nettoyez délicatement avec un tampon d'alcool. N’utilisez pas d’eau directement sur la lentille du thermomètre pour la nettoyer. • Thermomètre : Nettoyez avec un chiffon doux et sec.N’utilisez pas d’eau pour rincer l’appareil NORMES APPLIQUÉES Ce produit est conforme aux dispositions...
CODES D’ERREUR En cas de dysfonctionnement ou de température incorrecte, un message d’erreur s'affiche tel que décrit ci-dessous. Afficheur ACL CAUSE SOLUTION La température mesu- rée est supérieure à 1. Mode de température Corps humain : 43 °C ~ 109,4 °F Le thermomètre doit 2.
TABLEAUX DE CEM Directives et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Le thermomètre TIE-210 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le propriétaire ou l’utilisateur du thermomètre TIE-210 doit s'assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d'émissions Conformité...
Página 43
TABLEAUX DE CEM Directives et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Le thermomètre TIE-210 est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le propriétaire ou l’utilisateur du thermomètre TIE-210 doit s'assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d'immunité...
Página 44
TABLEAUX DE CEM Directives et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques Le thermomètre TIE-210 est destiné à être utilisé dans l’environnement électro- magnétique spécifié ci-dessous. Le propriétaire ou l’utilisateur du thermomètre TIE-210 doit s'assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test Niveau de Directive pour...
Página 45
TABLEAUX DE CEM Distances de séparation recommandées entre les appareils de commu- nication RF portables et mobiles et le thermomètre TIE-210. Le thermomètre TIE-210 est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées.
Pour l'entretien ou la réparation, qu’aux consommateurs et ne s’étend pas aux détaillants. veuillez ne pas retourner l'appareil Pour obtenir le service de garantie sur votre produit HoMedics, contactez un représentant des relations avec les consommateurs pour obtenir de l’aide. au magasin. Contactez le Assurez-vous d’avoir sous la main le numéro de modèle du produit.
TERMÓMETRO INFRARROJO SIN CONTACTO MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo: NT17 P/N: TIE-210...
Página 48
ÍNDICE Introducción ..........49 Información importante previa al uso ..51 Identificación del producto ......53 Descripción de la pantalla LCD ....54 Instalación de las baterías ......55 Cambio entre grados Fahrenheit y Celsius ... 56 Cambio entre 4 tipos de modos de exploración ..56 Consejos para medir la temperatura en humanos ...
Página 49
Medición de la temperatura de objetos/líquidos ..59 Función de memoria ........60 Cuidados y mantenimiento ......61 Normas aplicadas ........61 Códigos de error .......... 62 Especificaciones técnicas ......63 Tablas de compatibilidad electromagnética ... 64 Garantía ............68...
INTRODUCCIÓN Con el uso de tecnología infrarroja, este ter- mómetro evalúa la temperatura en segundos mediante la medición del calor que genera la superficie de la piel de la frente o la superficie de otros objetos. Este producto cumple con las disposiciones de la directiva de dispositivos médicos 93/42/EEC de la Comisión Europea.
Página 51
• Función de conmutación entre °C/°F • Lectura lista en un segundo • Apagado automático para ahorrar energía • Indicador de baterías bajas Indicadores de la condición de las baterías y del rango de medición. • Pantalla LCD grande • Diseño económico y práctico: Este termómetro médico “sin contacto”, además de permitir tomar lecturas de tem- peratura, está...
INFORMACIÓN IMPORTANTE PREVIA AL USO Debe tomar ciertas precauciones básicas siempre que utilice su termómetro. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para refer- encia futura. • No desarme, repare ni remodele el termómetro. •...
Página 53
• Evite medir la temperatura antes de que trans- curran 30 minutos después de hacer ejercicio, bañarse o de regresar a un lugar cubierto tras haber estado al aire libre. • Para proteger el ambiente, deseche las baterías agotadas en los lugares de recolección adecua- dos según las normas nacionales o locales.
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Pantalla LCD Luz LED roja de Alerta de fiebre (solo en modo Humano) Botón de Botón de modo Humano/Objeto memoria Encendido/Explorar y medir Botón Sensor de medición Indicador acústico Tapa del compartimiento de baterías...
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA LCD Exploración Modo en progreso nocturno Modo de exploración de humanos Símbolo de Modo de memoria y exploración de conjuntos de objetos mediciones Grados de temperatura Escala Celsius Escala Fahrenheit Advertencia de baterías bajas Cara triste Cara sonriente (indica que la (indica que la...
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Advertencia de baterías bajas: Cuando la energía de las baterías baja demasiado, el símbolo de batería baja (“b”) aparece en la pantalla. El termómetro aún puede usarse durante ese tiempo, pero las baterías deben sustituirse lo más pronto posible. Si las baterías se agotan por completo, se mostrará...
CAMBIO ENTRE GRADOS FAHRENHEIT Y CELSIUS Su termómetro puede mostrar los resultados en grados Celsius (°C) o en grados Fahr- enheit (°F). Para cambiar entre las escalas Celsius y Fahrenheit, mientras la unidad esté encendida presione y mantenga presionado el botón de modo Humano/Objeto y el botón de memoria durante aproximadamente 3 se- gundos.
CONSEJOS PARA MEDIR LA TEMPERATURA EN HUMANOS Tenga en cuenta que el termómetro debe haber estado en la habitación en la que se tome la medición por lo menos durante 30 minutos antes de usarlo. • Intentar tomar lecturas de temperatura de lugares del cuerpo distintos de la frente puede producir resulta dos inexactos •...
MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA EN HUMANOS 1. Presione el botón de encendido para encender el termómetro. La unidad ejecutará una autoprueba y todos los símbolos de la pantalla aparecerán de manera momentánea. 2. Asegúrese de que el termómetro esté en el modo Humano;...
MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA DE OBJETOS/LÍQUIDOS 1. Presione el botón de encendido para encender el termómetro. Todos los símbolos de la pantalla se mostrarán de manera momentánea. 2. Asegúrese de que el termómetro esté en el modo Objeto; el símbolo de objeto debe aparecer en la pantalla.
FUNCIÓN DE MEMORIA Recuperar de la memoria: Puede recuperar hasta 30 mediciones ya almacenadas en la memoria para mostrárselas a su médico o profe- sional de atención médica capacitado. 1. Con el dispositivo encendido, presione una vez brevemente el botón “MEM” y luego presiónelo una vez más para que muestre la última medición acompañada del símbolo "...
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO • Lente/sensor de medición: Límpielos suavemente con un hisopo empapado en alcohol. No use agua para lavar directamente la lente del termómetro. • Termómetro: Límpielo con un paño suave y seco. No use agua para enjuagar el dispositivo NORMAS APLICADAS Este producto cumple con las disposiciones...
CÓDIGOS DE ERROR Cuando el dispositivo no funcione bien u ocurra una medición de temperatura incorrecta, aparecerá un men- saje de error según se describe a continuación. PANTALLA LCD CAUSA SOLUCIÓN La temperatura medida es mayor que 1. Modo de termómetro para humanos: 43 °C ~ 109.4 °F...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Rango de medición: 43°C 43°C 34°C 34°C Cuerpo humano: De 34 °C a 43 °C 100°C 100°C (de 93.2 °F a 109.4 °F) 0°C 0°C 43°C 34° 34°C Objeto: De 0 °C a 100 °C (de 32.0 °F a 212.0 °F) 34°C 100°...
TABLAS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Consejos y declaración del fabricante con respecto a las emisiones electromagnéticas El termómetro TIE-210 está diseñado para usarse en el ambiente electro- magnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del termómetro TIE-210 deben asegurarse de que el producto se utilice en las condiciones ambientales indicadas.
Página 66
TABLAS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Consejos y declaración del fabricante con respecto a las emisiones electromagnéticas El termómetro TIE-210 está diseñado para usarse en el ambiente electro- magnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del termómetro TIE-210 deben asegurarse de que el producto se utilice en las condiciones ambientales indicadas.
Página 67
TABLAS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Consejos y declaración del fabricante con respecto a las emisiones electromag- néticas El termómetro TIE-210 está diseñado para usarse en el ambiente electromag- nético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del termómetro TIE-210 deben asegurarse de que el producto se utilice en las condiciones ambientales indicadas.
Página 68
TABLAS DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicación portátiles y móviles de RF y el termómetro TIE-210 El termómetro TIE-210 está diseñado para usarlo en ambientes elec- tromagnéticos en los que las perturbaciones de RF radiada estén controla- das.
Lunes - Viernes producto esté en un taller de reparación, ya sea en espera de las refacciones o de su reparación; o cualquier otra condición fuera del control de HoMedics. Distribuido en EUA por: Esta garantía es efectiva solo si el producto se adquiere y opera en el país HoMedics USA, LLC en el que se adquirió...