Página 1
INFRARED BODY THERMOMETER 2 YEAR GUARANTEE Model: HTD8216C TE-300-EU 1...
Página 89
ámbito de una de las patentes correspondientes. Para obtener más información, contactar con: FKA Brands Ltd, Somerhill Business Park, Five Oak Green Road, Tonbridge, Kent TN11 0GP. Customer Service: [email protected] Share Info Consultant Service LLC Repräsentanbüro Heerdter Lohweg 83, 40549 Düsseldorf ES | 89...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este producto solo puede utilizarse para los fines descritos en estas instrucciones. El fabricante no será responsable de los daños causados por una aplicación incorrecta de este. El Termómetro corporal de infrarrojos está diseñado para minimizar la posibilidad de peligros por errores en el programa de software siguiendo los procesos de diseño de ingeniería de sonido y luz, el análisis de riesgos y la validación del software.
Página 91
• Este producto debe funcionar en un ambiente estable, si en el ambiente se produjeron alteraciones, debe tenerse en cuenta si hay niebla en el sensor, si la hay, consultar la sección «Cuidado y almacenamiento» para eliminar la niebla. • No acercarse a un campo electrostático o a un campo magnético fuerte, para evitar que pueda afectar a la precisión de los datos de medición.
DESCRIPCIÓN GENERAL Uso previsto Los Termómetro corporal de infrarrojos están diseñados para ser utilizados para la medición intermitente y el control de la temperatura del cuerpo humano por parte de los consumidores en el ámbito doméstico y de atención primaria como herramienta de detección.
APLICACIONES DEL TERMÓMETRO Número de Adultos Enfant modelo Estilo termómetro Oido Frente Oido Frente del termómetro Model: HTD8216C Termómetro corporal de ü ü ü ü TE-300-EU 1 infrarrojos SÍMBOLOS DEL EQUIPO 1cm-5cm 1cm-5cm 1cm-5cm 1cm-5cm 1cm-5cm 1cm-5cm 1cm-5cm 1cm-5cm 1cm-5cm...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Unidad de medida °C/°F Modo de Modo ajustado (modo corporal) funcionamiento Modo directo (modo de superficie) Área de medición Frente/oído Sitio del cuerpo de Axilar referencia Rango de salida nominal 35.0-42.0°C :±0.2°C / 95.0-107.6°F:±0.4°F Rango de salida Modo corporal: 34.0-42.9°C / 93.2-109.2°F ampliado Modo de superficie : 0°C - 100.0°C / 32°F -212°F Precisión del...
Página 95
Requisitos de la fuente de alimentación Pilas 2 x 1,5V (AAA) pilas alcalinas (IEC Tipo LR03) Condiciones ambiental Condiciones de Temperatura de funcionamiento: 15 - 35°C (59 - 95°F), funcionamiento Humedad relativa 85 %, presión atmosférica: 70 - 106 Kpa Condiciones de Temperatura de almacenamiento: -20 - 55 °C/-4 - 131 °F, transporte y...
Valores calculados de los indicadores según la norma ISO80601-2-56-2012 Modo de medición en el oído: Grupo A1 Grupo A2 Grupo B Grupo C Sesgo 0.000 -0.097 -0.046 -0.060 Desviación estándar 0.175 0.154 0.116 0.125 Límites de acuerdo 0.349 0.308 0.233 0.249 Repetibilidad clínica (para todos los grupos) 0.057...
FUNCIONAMIENTO Instalación de la pila Atención : El Termómetro corporal de infrarrojos no funciona con baterías agotadas o fuentes de alimentación externas. Instalar nuevas pilas. 1. Deslice la cubierta de las pilas hacia abajo, hacia la parte inferior del Termómetro corporal de infrarrojos , y retire la cubierta de las pilas;...
Página 98
• Debe permanecer en la temperatura ambiente durante al menos 5 minutos y tomar la medición una vez alcanzada la temperatura ambiente. • Si se aplica una compresa fría u otro método de enfriamiento físico, la temperatura de la frente será inferior. •...
EMPEZAR LA MEDICIÓN Medición de la temperatura en el oído fig. 3 fig. 4 fig. 5 1. Para encender el termómetro, pulse el botón de inicio. El termómetro realizará una autocomprobación con todos los segmentos visualizados durante 2 segundos. Véase la Fig. 3. 2.
Página 100
Medición de la temperatura en la frente fig. 6 fig. 7 fig. 8 1. Para encender el termómetro, pulse el botón de inicio. El termómetro realizará una autocomprobación con todos los segmentos visualizados durante 2 segundos. See figure 6. 2. Cuando aparezca la lectura de la medición, oirá un pitido que indica que la automedición se ha completado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensaje Situación Causa del problema o solución Modo de medición en el cuerpo: la La temperatura tomada es más elevada que la temperatura tomada es superior a 42,9 °C. temperatura habitual humana. Modo de medición de superficies: si la temperatura tomada es superior a 100 °C.
CAMBIAR LAS PILAS 1. Abrir y soltar la tapa de las pilas siguiendo el indicador en la superficie de la tapa de las pilas. Antes de cambiar la pila hay que asegurarse de que el sistema ya está apagado. 2. Pulse el bloqueo de las pilas para poder extraerlas y reemplazarlas por dos pilas nuevas del tipo AAA.
• Mantener siempre el termómetro dentro del rango de temperatura de almacenamiento (-20°C a 55°C o -4°F a 131°F) y del rango de humedad (93% sin condensación). • El dispositivo tarda al menos 30 minutos en calentarse de la temperatura mínima de almacenamiento entre usos antes de estar listo para el uso indicado.
Nota: 1. Si tiene algún problema con este dispositivo, como la configuración, el mantenimiento o el uso, contactar con el Centro de servicio de HoMedics. No abrir o reparar el dispositivo por sí mismo. 2. Rogamos informar a HoMedics si se produce alguna operación o acontecimiento inesperado.
5. * El termómetro corporal de infrarrojos es apto para el uso hospitalario excepto cerca de EQUIPOS QUIRÚRGICOS DE AF activos y de la sala blindada de RF de un SISTEMA EM de imágenes por resonancia magnética con alta intensidad de PERTURBACIONES ELECTROMAGNÉTICAS.
Página 106
Guía y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética El termómetro debe usarse en el entorno electromagnético que se especifica más adelante. El cliente o el usuario del termómetro corporal por infrarrojos sin contacto para el oído debe asegurarse de que se use en ese tipo de entorno. Prueba de Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de cumplimiento...
Guía y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética El termómetro debe usarse en el entorno electromagnético que se especifica más adelante. El cliente o el usuario deben asegurarse de que se use en ese entorno. Prueba de Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de cumplimiento inmunidad RF conducida...
Página 108
Guía y declaración del fabricante: inmunidad del equipo de comunicación inalámbrica a la RF RF radiada Frecuencia Banda a) Servicio a) Modulación b) Modulación Distancia NIVEL DE ENSAYO DE IEC61000-4-3 de ensayo (MHz) INMUNIDAD (Especificaciones (MHz) (V/m) de prueba para 380-390 TETRA 400 Modulación de...
TEMPERATURA CORPORAL Solo para uso del consumidor, no para uso profesional • La temperatura corporal varía de una persona a otra y oscila durante el día. En consecuencia, para determinar correctamente la temperatura, se recomienda medir la temperatura frontal en condiciones normales de buena salud. •...
La presente garanzia non Die Garantie wird ausschließlich durch das influirà sui diritti sanciti per legge.Per scoprire HoMedics Service Center durchgeführt. Durch il Centro Servizi HoMedics più vicino, visitare la Service-Dienstleistungen, die nicht vom pagina www.homedics.co.uk/servicecentres HoMedics Service Center durchgeführt wurden, 2 AÑOS DE GARANTÍA...
(als bewijs devuelva el producto franqueado al Centro de van aankoop). Na ontvangst zal FKA Brands Servicios HoMedics en la dirección que figura Ltd uw product repareren of vervangen (waar en el dorso de este manual, acompañado de nodig) en deze gefrankeerd aan u retourneren.