Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
2 Jahre
GARANTIE
2 YEARS
GUARANTEE
2 ANS DE
BOSTON
GARANTIE
D/GB/F/E/I/NL/H
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WAGNER BOSTON

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Jahre GARANTIE 2 YEARS GUARANTEE 2 ANS DE BOSTON GARANTIE D/GB/F/E/I/NL/H...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com ............1-4 .
  • Página 5 Solarmodul möglichst starker Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, da so dessen Leistungsfähigkeit erhöht wird. Die BOSTON ist mit einem NiCd-Akku ausgestattet. Dieser Akku wird in ungela- denem Zustand ausgeliefert. Nach der Inbetriebnahme benötigt der Akku ca. fünf sonnige Tage um seine volle Leistungsfähigkeit zu erreichen. Kürzeres,...
  • Página 6 AUFSTELLUNG Wählen Sie für die Aufstellung einen Ort mit möglichst viel Sonnenein- strahlung und stecken Sie die BOSTON in den Boden. Stellen Sie die BOSTON nicht im Schatten von Bäumen, Gebüsch oder Gebäuden auf, da sich ansonsten der Aufladungseffekt Ihrer BOSTON verringert.
  • Página 7 Sollte die BOSTON trotz Beachtung aller Hinweise einmal nicht funktionieren, so verfahren Sie wie in den nachfolgenden Schritten beschrieben: 1) Es kann der Fall auftreten, dass Ihre BOSTON zwar betriebsbereit ist, je- doch von einer anderen Lichtquelle überdeckt wird. In diesem Fall verän- dern Sie den Standort der BOSTON.
  • Página 8 Gewährleistung aus. Dem Verschleiß unterworfene Teile sind ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlossen. Die Gewährleistung der Garantie behalten wir uns aus- drücklich vor. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von anderen Personen als dem Wagner Service - Personal geöffnet wurde. Transportschäden, Wartungsarbeiten sowie Schäden und Störungen durch mangelhafte Wartungsarbeiten fallen nicht unter die Garantieleistungen.
  • Página 9: Technical Data

    8 h Note! Your BOSTON is weather-resistant and should be operated with direct exposure to solar radiation. Erect your BOSTON so that it receives maximum exposure to the solar radiation to increase its capacity. BOSTON is equipped with a NiCd rechargeable battery. Upon delivery, this stora- ge cell is not charged.
  • Página 10 BOSTON will be diminished. POWER The power of your BOSTON depends on the time of year. BOSTON is ready for operation longer in summer than in winter. How long BOSTON shines at night depends on how long BOSTON was exposed to direct solar radiation during the day.
  • Página 11 If BOSTON should fail to function despite observance of all instructions, plea- se proceed as described in the following steps: 1) It may occur that your BOSTON is ready for operation but it is masked with another light source. In this case, relocate the BOSTON.
  • Página 12: Environmental Protection

    All manuals and user guides at all-guides.com Environmental protection The device and its accessories should be recycled in an environmentally- friendly manner. Do not dispose the rechargeable battery in household garbage. Support envi- ronmental protection efforts and dispose your rechargeable battery at a local waste management facility or consult your specialised dealer.
  • Página 13: Caracteristiques Techniques

    à ce que le module solaire soit placé le plus possible en plein soleil. Le BOSTON est pourvu d'un accumulateur NiCd. Ce dernier est livré à l'état non chargé. Après la mise en service, l'accumulateur a besoin de 5 jours pleinement ensoleillés pour être complètement chargé.
  • Página 14: Emplacement

    • Enfoncer la perche de mise à la terre dans le sol. • Enficher le poteau dans la perche de mise à la terre. • Accrocher l'unité lumineuse au poteau. ATTENTION! Ne pas exercer de pression sur la surface du BOSTON vu que ceci pourrait endommager le module solaire! EMPLACEMENT Comme emplacement, choisir un endroit bien ensoleillé...
  • Página 15: Suppression Des Pannes

    3) Contrôler si l'accumulateur n'est pas corrodé. ENLEVER / REMPLACER L'ACCU. 1 – ... ATTENTION! Utiliser uniquement des accus d'origine WAGNER. En remplaçant l’accu, veiller respecter la bonne polarité (+/-). Entreposage pour l'hiver Pendant l'hiver, lorsque les températures tombent en dessous de 0°C nous recommandons d'entreposer votre dans un endroit à...
  • Página 16: Protection De L'environnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Protection de l'environnement L'appareil ainsi que tous ses accessoires devraient si possible être amené aux endroits spécialement prévus à cet effet, pour y être recyclé d'une manière respectueuse de l'environnement. Ne pas jeter l'accumulateur dans les ordures ménagères. Protégez l'environnement et rapportez votre accumulateur chez votre détaillant ou renseignez-vous à...
  • Página 17: Modo De Empleo

    All manuals and user guides at all-guides.com Elementos del aparato 1 – ... Modo de empleo BOSTON Le felicitamos por haber adquirido el farol colgante solar „ “. Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea a fondo las instrucciones indicadas en el modo de empleo y preste atención a las indicaciones sobre la seguridad.
  • Página 18: Montaje

    Elija para la instalación un lugar con la irradiación solar mayor posible y meta el farol BOSTON en el suelo. No ponga el farol BOSTON a la sombra de árbo- les, matorrales o edificios porque sino se reduciría el efecto de carga del mis- RENDIMIENTO El rendimiento del farol BOSTON depende de la estación del año.
  • Página 19: Eliminacion De Errores

    All manuals and user guides at all-guides.com ELIMINACION DE ERRORES Si el farol BOSTON no funciona alguna vez a pesar de respetar todas las indicaciones, proceda en este caso como descrito en los siguientes pasos: 1) Es posible que el farol BOSTON esté preparado para funcionar pero esté...
  • Página 20: Protección Del Medio Ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com Protección del medio ambiente Llevar el aparato con sus accesorios a una planta recicladora no contaminante. No tire el acumulador con la basura doméstica. Ayude a proteger el medio ambiente y lleve el acumulador al lugar correspondiente cerca de su localidad para la eliminación de residuos o infórmese en su comercio especializado.
  • Página 21 INDICAZIONE: La Vs. lampada BOSTON è resistente alle condizioni atmosferiche e deve essere utilizzata direttamente sotto i raggi solari. Posizionate la Vs. BOSTON, in modo che il modulo solare sia esposto fortemente ai raggi solari con l'effetto di aumentare le sue prestazioni.
  • Página 22 POTENZA La potenza della Vs. lampada BOSTON dipende dalla stagione. La lampada BOSTON in estate la notte è molto più potente che in inverno. La durata di illuminazione alla notte della lampada BOSTON dipende per ´ quanto tempo durante il giorno era sottoposta ai raggi solari. L'accumulatore viene di meno caricato, se per esempio il cielo era coperto.
  • Página 23: Accessori Speciali

    1) Può succedere, che la Vs. lampada BOSTON è pronta all'esercizio e che però viene coperta da un'altra sorgente di luce. In questo caso cambiate il luogo della BOSTON.
  • Página 24: Protezione Dell'ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com Protezione dell'ambiente L'apparecchio con tutti gli accessori deve essere smaltito in un deposito di riutilizzo. Non buttate l'accumulatore nell'immondizia casalinga. Appoggiate la protezione dell'ambiente e perciò portate il Vs. accumulatore in un apposto luogo locale di smaltimento oppure informatevi presso i rivenditori specializzati.
  • Página 25: Technische Gegevens

    Stel de BOSTON zo op, dat het zonnemoduul de maximale hoeveelheid zoninstraling kan opnemen om zo de capaciteit te verhogen. De BOSTON is voorzien van een NiCd-accu. Deze accu is bij de levering niet geladen. Na de inbedrijfstelling heeft de accu ca. vijf zonnige dagen nodig om de maximale capaciteit te bereiken.
  • Página 26 PLAATSING Kies een plaats met mogelijk veel directe zoninstraling uit en steek de BOSTON in de grond. Plaats de BOSTON niet in de schaduw van bomen, struikgewas of gebouwen, aangezien dit de mogelijkheden tot opladen van de BOSTON zal verminderen.
  • Página 27: Storingen Verhelpen

    Let bij het plaatsen van de accu`s op de juiste polariteit (+ /-) Overwinteren Het is raadzaam om de BOSTON in de winter, bij temperaturen onder 0°C op een vorstvrije plaats te bewaren en in het voorjaar weer op te stellen.
  • Página 28: Milieubescherming

    All manuals and user guides at all-guides.com MILIEUBESCHERMING De lamp inclusief alle toebehoren dienen uit verantwoording voor het milieu naar mogelijkheid te worden gerecycled. Accu's daarom niet bij het normale huisvuil doen. Bescherm het milieu door de accu in de chemische doos te deponeren, u kunt zich bij de vakhandel laten voorlichten.
  • Página 29 Világítási tartam kb. 8 óra UTASÍTÁS: Az Ön BOSTON lámpása ido ´ ´járásálló és üzemeltetése közvetlen nap- sugárzás mellett ajánlott. A BOSTON lámpást úgy állítsa fel, hogy a szolár-modul leheto ´ ´leg ero ´ ´s napsugárzásnak legyen kitéve, teljesítményét ezzel ugyanis fo- kozhatjuk.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com SZERELÉS • Nyissa fel a készülék, és a BOSTON lámpást a tartozékokkal együtt vegye ki a dobozból. • Távolítsa el a szolár-modult a lámpaegységr o ´ ´ • Húzza ki a narancssárga színnel jelölt fóliaszalagot a BOSTON-b o ´...
  • Página 31 Abban az esetben, ha a BOSTON egyszer valamennyi utasítás betartása el- lenére sem mu ´ ´ködne, következo ´ ´képpen kell eljárni: 1) Elo ´ ´fordulhat, hogy a BOSTON ugyan üzemkész, de idegen fényforrás el- takarja. Ebben az esetben változtassa meg a BOSTON felállítási helyét.
  • Página 32 érvényét. Kopásnak kitett alkatrészek szintén ki vannak zárva a szavatosság alól. A cég kimondottan fenntartja magának a szavatosság érvényesítési jogát. A szavatosság hatályát veszti abban az esetben, ha a készüléket nem Wagner-szerviz munkatársa nyitja ki. Szállítási sérülések, karbantartási munkák vagy hiányos karbantartási munkák által keletkezo ´...
  • Página 33 EG Konformitásnyilvánítás Ezennel saját felelösségünkre nyilvánítjuk, hogy ez az áru megfelel a valamint 89/336 EWG ide vonatkozó eloírásaiban szereplo követelményeknek. A felhasznált és harmonizált szabott normák: EN 55015: 2001, EN 61547: 2001 J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 A. Aepli M. Šafár...
  • Página 34 Hotline: 0180/1000 227 +49/75 44/505-0 +49/75 44/505-200 +420/2/57 95 04 12 +420/2/57 95 10 52 Wagner Spraytech Belgie J. Wagner Spraytech Ibérica S.A. Veilinglaan 58 Ctra. N-340, Km 1245,4 1861 Meise-Wolvertem 08750 Molins de Rei (Barcelona) +32/2/2 69 46 75...

Tabla de contenido