Brief Instructions Sample Gas Pumps english...................................................................................................................................................
8
Notice de montage Pompes de circulation français ........................................................................................................................................
14
Guía rápida Bombas de gases de muestreo. español ......................................................................................................................................
21
快速使用指南 气泵 chinese (simplified).....................................................................
28
Краткое руководство Насосы для анализируемого газа русский .........................................................................................................
Resumen de contenidos para Bühler technologies P2.3C
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Analysentechnik P2.3C, P2.4C Kurzanleitung Messgaspumpen deutsch ................................Brief Instructions Sample Gas Pumps english..............................Notice de montage Pompes de circulation français ............................Guía rápida Bombas de gases de muestreo. español ............................快速使用指南 气泵 chinese (simplified)..............
Einbauort relevanten nationalen Sicherheitsvorschrif- deten Bereichen ten und der allgemein gültige Stand der Technik beachtet Messgaspumpen des Typs P2.3C und P2.4C sind nicht zum werden. Diese finden sich u. A. in gültigen harmonisierten Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen geeignet und Normen, wie z.B.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C • Schutzeinrichtungen verwendet werden und vorgeschrie- GEFAHR bene Wartungsarbeiten durchgeführt werden, Adiabatische Kompression (Explosionsgefahr)! • bei der Entsorgung die gesetzlichen Regelungen beachtet werden. Das Auftreten hoher Gastemperaturen durch adiabatische Kompression ist möglich und vom Anwender zu prüfen.
All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C 3 Transport und Lagerung VORSICHT Die Produkte sollten nur in der Originalverpackung oder ei- Verwenden Sie geeignetes Werkzeug nem geeigneten Ersatz transportiert werden. In Übereinstimmung mit der DIN EN 1127-1 unterliegt die...
P2.3C Bei der Förderung brennbarer Gase (auch oberhalb der „Obe- ren Explosionsgrenze“ (OEG)) oder giftiger Gase, muss im Be- Verwenden Sie bei der Installation der P2.3C Messgaspumpe trieb eine ständige Überwachung der Pumpe erfolgen. auf Montageplatten die mitgelieferte Montagekonsole und ausschließlich die mitgelieferten Gummi-Metall-Puffer.
All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C Durchflussüberwachung vor dem Gas Ein- und hinter bei darauf, dass der Pumpenmotor die korrekte Spannung dem Gasausgang der Pumpe. Eine plötzliche Reduzierung und Frequenz hat (Spannungstoleranz ± 5 % und Frequenzto- der Ansaugmenge / Durchflussmenge vor der Pumpe und leranz ± 2%).
All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C • die, abhängig vom Betrieb, notwendigen Schutz- und GEFAHR Überwachungsvorrichtungen vorhanden und funktions- Gefährliche elektrostatische Aufladung (Explosionsge- fähig sind (je nach Pumpentyp z.B. Motorschutzschalter, fahr) Manometer, Flammensperre, Temperaturüberwachung). Bei Förderung von beispielsweise sehr trockenen und Parti- Kontrollieren Sie bei Einschalten des Gerätes, dass:...
When conveying flammable gasses, avoid potential exo- Sample gas pumps of types P2.3C and P2.4C are not suitable thermic reactions in your system, do not use materials with a for use in potentially explosive atmospheres and must not be catalytic effect in the conveyor lines.
All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C DANGER DANGER Electrical voltage DANGER - Explosion danger in case of high temperat- ures Electrocution hazard. Temperature of the device depends on the medium temper- a) Disconnect the device from power supply.
All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C Before restarting the pump after long-term storage or an ex- CAUTION tended standstill period, the insulation resistance of the wind- Avoid vibrations and resonances ing phase-to-phase and phase-to-ground must be measured.
NOTICE P2.3C If the bellow cracked, turn the pump off immediately! During the installation of the P2.3C sample gas pump onto NOTICE mounting plates, use the supplied mounting bracket and ex- clusively the supplied rubber-metal buffer. Operation without If flammable gases (even above upper explosion limit (UEL)) the rubber-metal buffer is forbidden.
All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C 5 Operation and control NOTICE underpressure manometer manometer The device must not be operated beyond its specifications. DANGER Danger of explosions, danger of poisoning from pois- flowmeter shut-off valve sample gas pump onous corrosive gases Fig. 1: Sample flow diagram of suitable monitoring...
All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C h in continuous operation, the flow rate must be regulated CAUTION via a bypass. In this case you should choose a version with by- Hot surface pass valve. Burning hazard NOTICE According to the product type and operation conditions, the Extreme throttling reduces the life time of the bellow.
être considérés. Celles-ci sont présentes entre autres Les pompes de circulation de type P2.3C et P2.4C ne dans des normes harmonisées valables, comme p. ex. la conviennent pas pour les zones présentant des risques d'ex- norme IEC 60079-14.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C • les données et conditions d'utilisation licites sont respec- DANGER tés, Compression adiabatique (risque d'explosion) ! • les dispositifs de protection sont utilisés et les travaux d'entretien prescrits effectués, L'apparition de températures de gaz élevées pour cause de •...
All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C ATTENTION Surface chaude Risque de brûlure Lors du fonctionnement, des températures > 50 °C peuvent apparaitre selon le type de produit et les paramètres de fonc- tionnement. Conformément aux conditions d'installation sur place, il peut être nécessaire d'équiper ces zones d'une indication d'avertis-...
P2.3C INDICATION Pour l'installation des modèles P2.3C sur des plaques de mon- En cas de refoulement de gaz inflammables (également au- tage, utilisez la console de montage fournie et utilisez exclusi- dessus de la « limite supérieure d'explosion » (UEL)) ou de gaz vement les tampons caoutchouc-métal fournis.
All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C DANGER Manomètre de Risque d'explosion, risque d'intoxication ! sous-pression Manomètre En cas de déchirure du joint à soufflet dans le cadre d'un convoyage de gaz inflammables ou toxiques, des mélanges de gaz explosifs ou toxiques peuvent s'échapper ou être pro- Débitmètre...
All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C Respectez impérativement les indications contraires sur la DANGER plaquette signalétique. Les conditions sur le site d'installa- Risque d'explosion tion doivent correspondre à toutes les indications de la pla- quette signalétique. Les fluides inflammables convoyés dans la pompe ne doivent être chauffés que jusqu'à...
All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C 5.2 Fonctionnement de la pompe de circulation La pompe de circulation est destinée à transporter exclusive- ment des fluides gazeux. Elle ne convient pas pour les li- quides. La pompe de circulation doit fonctionner sans pression d'ad- mission.
Peligro de explosión en áreas con peligro de explosión cumplirse las normativas de seguridad nacionales aplicables Las bombas tomamuestras del tipo P2.3C y P2.4C no son ade- en el lugar de instalación, así como el estado general de la téc- cuadas para su uso en áreas con peligro de explosión y no de-...
All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C • Tiene a su disposición las indicaciones de seguridad y los PELIGRO manuales de uso, y los respeta. ¡Compresión adiabática (peligro de explosión)! • Se cumplen los datos aportados y las condiciones de uso.
All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C 3 Transporte y almacenamiento CUIDADO Los productos solamente se pueden transportar en el ensam- Utilice herramientas específicas blaje original o de forma adecuada. De acuerdo con la norma DIN EN 1127-1, la utilización y selec- Si no se utiliza se habrá...
Durante la instalación de la bomba tomamuestras para gas INDICACIÓN P2.3C en placas de montaje, utilice las consolas de montaje su- ministradas y únicamente los topes suministrados de goma- ¡En caso de desgarro en el fuelle se ha de desconectar la bom- metal.
All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C Tener en cuenta la corriente asignada para la configuración 4.4.1.2 Medidas de control en el transporte de gases del interruptor de protección (véase la placa indicadora de ti- inflamables y/o tóxicos po del motor).
All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C • La tensión y la frecuencia del motor coincidan con los va- PELIGRO lores de red. ¡Compresión adiabática (peligro de explosión)! • ¡Las conexiones eléctricas estén fijadas firmemente y los dispositivos de monitorización estén conectados y confi-...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C 7 Servicio y reparación Para obtener una descripción más detallada del dispositivo y recomendaciones recomendaciones en cuanto al manteni- miento y la solución de problemas consulte las instrucciones originales que se pueden encontrar en el CD que se incluye y en Internet www.buehler-technologies.com.
Página 32
сти проведите анализ рисков всей системы, в которую дол- ных зонах жен встраиваться настоящий продукт. Насосы для анализируемого газа типов P2.3C и P2.4C не При расчете и установке всей системы необходимо учиты- предназначены для эксплуатации во взрывоопасных зонах вать действующие на месте установки предписания по без- и...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C Эксплуатирующая фирма должна обеспечить следующее: ОПАСНОСТЬ • прибор может устанавливаться только специалистами, Опасность взрыва знакомыми с требованиями безопасности и возможны- ми рисками. Опасность взрыва и опасность для жизни вследствие утеч- • указания по технике безопасности и руководство по...
All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C ОСТОРОЖНО Опасность опрокидывания Повреждение прибора Во время работы с прибором предохраните его от опроки- дывания, выскальзывания и падения. ОСТОРОЖНО Горячая поверхность Опасность ожога При эксплуатации в зависимости от типа продукта и рабо- чих...
УКАЗАНИЕ ударов. При разрыве сильфона насос необходимо немедленно от- P2.3C ключить! При установке насосов P2.3C на монтажных плитах исполь- УКАЗАНИЕ зуйте прилагающиеся монтажную консоль и резинометал- При подаче горючих (также выше предела «верхней грани- лический буфер. Эксплуатация без резинометаллического цы взрыва» (OEG)) или ядовитых газов необходимо осуще- буфера...
All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C ОПАСНОСТЬ Манометр Опасность взрыва, опасность отравления! Манометр пониженого давления При разрыве сильфона и при подаче горючих или ядови- тых газов, может произойти утечка взрывоопасных или ядовитых газовых смесей. Расходомер Запорный блок...
All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C крыть от проникновения пыли и влаги. При закрытии со- ОПАСНОСТЬ единительной коробки использовать оригинальное уплот- Опасный электростатический заряд (опасность нение. взрыва) Неиспользованные отверстия необходимо закрыть допу- щенными для подобного применения заглушками.
All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C • эластомерный зубчатый обод муфты (только для P2.4C) установлен правильно и неповрежден. • необходимые в зависимости от эксплуатаци устрой- ства контроля и защиты установлены и исправны (в зависимости от типа насоса, например, защитный ав- томат...