Bühler technologies P2.3C Guía Rápida

Bombas de gases de muestreo
Ocultar thumbs Ver también para P2.3C:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Analysentechnik
P2.3C, P2.4C
Kurzanleitung Messgaspumpen deutsch ...........................................................................................................................................................
2
Brief Instructions Sample Gas Pumps english...................................................................................................................................................
8
Notice de montage Pompes de circulation français ........................................................................................................................................
14
Guía rápida Bombas de gases de muestreo. español ......................................................................................................................................
21
快速使用指南 气泵 chinese (simplified).....................................................................
28
Краткое руководство Насосы для анализируемого газа русский .........................................................................................................
32
Dok-No.: BX420022 ◦ Version: 08/2018 ◦ Ref.: 998BX420022
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bühler technologies P2.3C

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Analysentechnik P2.3C, P2.4C Kurzanleitung Messgaspumpen deutsch ................................Brief Instructions Sample Gas Pumps english..............................Notice de montage Pompes de circulation français ............................Guía rápida Bombas de gases de muestreo. español ............................快速使用指南 气泵 chinese (simplified)..............
  • Página 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einbauort relevanten nationalen Sicherheitsvorschrif- deten Bereichen ten und der allgemein gültige Stand der Technik beachtet Messgaspumpen des Typs P2.3C und P2.4C sind nicht zum werden. Diese finden sich u. A. in gültigen harmonisierten Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen geeignet und Normen, wie z.B.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C • Schutzeinrichtungen verwendet werden und vorgeschrie- GEFAHR bene Wartungsarbeiten durchgeführt werden, Adiabatische Kompression (Explosionsgefahr)! • bei der Entsorgung die gesetzlichen Regelungen beachtet werden. Das Auftreten hoher Gastemperaturen durch adiabatische Kompression ist möglich und vom Anwender zu prüfen.
  • Página 4: Anforderungen An Den Aufstellort

    All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C 3 Transport und Lagerung VORSICHT Die Produkte sollten nur in der Originalverpackung oder ei- Verwenden Sie geeignetes Werkzeug nem geeigneten Ersatz transportiert werden. In Übereinstimmung mit der DIN EN 1127-1 unterliegt die...
  • Página 5: Sonderbedingung Durch Feuchtes Messgas

    P2.3C Bei der Förderung brennbarer Gase (auch oberhalb der „Obe- ren Explosionsgrenze“ (OEG)) oder giftiger Gase, muss im Be- Verwenden Sie bei der Installation der P2.3C Messgaspumpe trieb eine ständige Überwachung der Pumpe erfolgen. auf Montageplatten die mitgelieferte Montagekonsole und ausschließlich die mitgelieferten Gummi-Metall-Puffer.
  • Página 6: Elektrische Anschlüsse

    All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C Durchflussüberwachung vor dem Gas Ein- und hinter bei darauf, dass der Pumpenmotor die korrekte Spannung dem Gasausgang der Pumpe. Eine plötzliche Reduzierung und Frequenz hat (Spannungstoleranz ± 5 % und Frequenzto- der Ansaugmenge / Durchflussmenge vor der Pumpe und leranz ± 2%).
  • Página 7: Einschalten Der Messgaspumpe

    All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C • die, abhängig vom Betrieb, notwendigen Schutz- und GEFAHR Überwachungsvorrichtungen vorhanden und funktions- Gefährliche elektrostatische Aufladung (Explosionsge- fähig sind (je nach Pumpentyp z.B. Motorschutzschalter, fahr) Manometer, Flammensperre, Temperaturüberwachung). Bei Förderung von beispielsweise sehr trockenen und Parti- Kontrollieren Sie bei Einschalten des Gerätes, dass:...
  • Página 8: Intended Use

    When conveying flammable gasses, avoid potential exo- Sample gas pumps of types P2.3C and P2.4C are not suitable thermic reactions in your system, do not use materials with a for use in potentially explosive atmospheres and must not be catalytic effect in the conveyor lines.
  • Página 9: Potentially Explosive Atmosphere

    All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C DANGER DANGER Electrical voltage DANGER - Explosion danger in case of high temperat- ures Electrocution hazard. Temperature of the device depends on the medium temper- a) Disconnect the device from power supply.
  • Página 10: Requirements For The Set-Up Location

    All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C Before restarting the pump after long-term storage or an ex- CAUTION tended standstill period, the insulation resistance of the wind- Avoid vibrations and resonances ing phase-to-phase and phase-to-ground must be measured.
  • Página 11: Special Condition Moist Sample Gas

    NOTICE P2.3C If the bellow cracked, turn the pump off immediately! During the installation of the P2.3C sample gas pump onto NOTICE mounting plates, use the supplied mounting bracket and ex- clusively the supplied rubber-metal buffer. Operation without If flammable gases (even above upper explosion limit (UEL)) the rubber-metal buffer is forbidden.
  • Página 12: Electrical Connections

    All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C 5 Operation and control NOTICE underpressure manometer manometer The device must not be operated beyond its specifications. DANGER Danger of explosions, danger of poisoning from pois- flowmeter shut-off valve sample gas pump onous corrosive gases Fig. 1: Sample flow diagram of suitable monitoring...
  • Página 13: Hot Surface

    All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C h in continuous operation, the flow rate must be regulated CAUTION via a bypass. In this case you should choose a version with by- Hot surface pass valve. Burning hazard NOTICE According to the product type and operation conditions, the Extreme throttling reduces the life time of the bellow.
  • Página 14: Utilisation Conforme De La Pompe

    être considérés. Celles-ci sont présentes entre autres Les pompes de circulation de type P2.3C et P2.4C ne dans des normes harmonisées valables, comme p. ex. la conviennent pas pour les zones présentant des risques d'ex- norme IEC 60079-14.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C • les données et conditions d'utilisation licites sont respec- DANGER tés, Compression adiabatique (risque d'explosion) ! • les dispositifs de protection sont utilisés et les travaux d'entretien prescrits effectués, L'apparition de températures de gaz élevées pour cause de •...
  • Página 16: Utilisez Un Outil Approprié

    All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C ATTENTION Surface chaude Risque de brûlure Lors du fonctionnement, des températures > 50 °C peuvent apparaitre selon le type de produit et les paramètres de fonc- tionnement. Conformément aux conditions d'installation sur place, il peut être nécessaire d'équiper ces zones d'une indication d'avertis-...
  • Página 17: Raccordement Des Conduites De Gaz

    P2.3C INDICATION Pour l'installation des modèles P2.3C sur des plaques de mon- En cas de refoulement de gaz inflammables (également au- tage, utilisez la console de montage fournie et utilisez exclusi- dessus de la « limite supérieure d'explosion » (UEL)) ou de gaz vement les tampons caoutchouc-métal fournis.
  • Página 18: Mesures Fondamentales De Surveillance

    All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C DANGER Manomètre de Risque d'explosion, risque d'intoxication ! sous-pression Manomètre En cas de déchirure du joint à soufflet dans le cadre d'un convoyage de gaz inflammables ou toxiques, des mélanges de gaz explosifs ou toxiques peuvent s'échapper ou être pro- Débitmètre...
  • Página 19: Fonctionnement Et Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C Respectez impérativement les indications contraires sur la DANGER plaquette signalétique. Les conditions sur le site d'installa- Risque d'explosion tion doivent correspondre à toutes les indications de la pla- quette signalétique. Les fluides inflammables convoyés dans la pompe ne doivent être chauffés que jusqu'à...
  • Página 20: Fonctionnement De La Pompe De Circulation

    All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C 5.2 Fonctionnement de la pompe de circulation La pompe de circulation est destinée à transporter exclusive- ment des fluides gazeux. Elle ne convient pas pour les li- quides. La pompe de circulation doit fonctionner sans pression d'ad- mission.
  • Página 21: Uso Previsto

    Peligro de explosión en áreas con peligro de explosión cumplirse las normativas de seguridad nacionales aplicables Las bombas tomamuestras del tipo P2.3C y P2.4C no son ade- en el lugar de instalación, así como el estado general de la téc- cuadas para su uso en áreas con peligro de explosión y no de-...
  • Página 22: Atmósfera Potencialmente Explosiva

    All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C • Tiene a su disposición las indicaciones de seguridad y los PELIGRO manuales de uso, y los respeta. ¡Compresión adiabática (peligro de explosión)! • Se cumplen los datos aportados y las condiciones de uso.
  • Página 23: Requisitos Del Lugar De Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C 3 Transporte y almacenamiento CUIDADO Los productos solamente se pueden transportar en el ensam- Utilice herramientas específicas blaje original o de forma adecuada. De acuerdo con la norma DIN EN 1127-1, la utilización y selec- Si no se utiliza se habrá...
  • Página 24: Disposición Específica Por Gases De Muestreo Húmedos

    Durante la instalación de la bomba tomamuestras para gas INDICACIÓN P2.3C en placas de montaje, utilice las consolas de montaje su- ministradas y únicamente los topes suministrados de goma- ¡En caso de desgarro en el fuelle se ha de desconectar la bom- metal.
  • Página 25: Medidas De Control En El Transporte De Gases Inflamables Y/O Tóxicos

    All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C Tener en cuenta la corriente asignada para la configuración 4.4.1.2 Medidas de control en el transporte de gases del interruptor de protección (véase la placa indicadora de ti- inflamables y/o tóxicos po del motor).
  • Página 26: Encender La Bomba Tomamuestras Para Gas

    All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C • La tensión y la frecuencia del motor coincidan con los va- PELIGRO lores de red. ¡Compresión adiabática (peligro de explosión)! • ¡Las conexiones eléctricas estén fijadas firmemente y los dispositivos de monitorización estén conectados y confi-...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C 7 Servicio y reparación Para obtener una descripción más detallada del dispositivo y recomendaciones recomendaciones en cuanto al manteni- miento y la solución de problemas consulte las instrucciones originales que se pueden encontrar en el CD que se incluye y en Internet www.buehler-technologies.com.
  • Página 28 检查管道的密封性。 本操作说明书是设备的一部分。制造商保留更改性能、规格或 危险 设计数据的权利,恕不另行通知。请保管好本说明书以备后 用。 绝热压缩(有爆炸危险)! 1.1 按照规定使用 因绝热压缩可能产生高的气体温度,须由用户进行检查。 样气泵被设计安装于工业应用中的气体分析系统中。 确保操作时遵守技术参数限制和使用条件,尤其是温度等级T4 下允许的介质温度。此外,该温度也随气体组成和环境温度而 危险 变化。必要时,操作者侧须以温度传感器监测,并须自动关闭 在具有爆炸危险区域使用会产生爆炸危险 气体泵。 P2.3C 和 P2.4C型测量气体泵不是适用于具有爆炸危险的区 危险 域,不得在那里使用。 放热反应会产生爆炸危险 样气泵P2.3C和P2.4C的完整的标记为: 避免测量气体泵的输送管中和其它连接材质中(如管接头)存 II 3G/- c IIB T4 X 在加速反应的物质。 根据各输送介质(如环氧乙烷),可以聚合介质。可以进行加 仅可用样气泵P2.3C和P2.4C输送防爆等级IIA和IIB的可燃性气 热,其显示为火源。如果需要求助拥有丰富化学知识的专业部 体介质,其在正常运行时不会爆炸,和非可燃性气体介质。 门进行解释。 最高表面温度取决于介质和环境温度。介质温度、环境温度和 危险 泵的温度等级之间的关系被标于数据页中。可燃介质可被加热...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C 为此,拧下外壳盖上的三个十字螺钉并卸下盖子(参见图1、图 2)。现在曲柄机构变得可见。 注意 小心撞伤或夹伤 夹伤手指 小心手指被夹入偏心轮和轴承之间。 d = 空气入口 4.1.1 室外安装/户外安装 样气泵不专为室外安装或户外安装设计。操作和环境条件很大 程度上决定了所需的必要保护类型和必要时的其他措施,如: • 充足的全天候保护 • 调整维护间隔期(例如,清洁和更换易损件) 采取适当措施,并定期检查,以避免设备因下列因素受损: • 腐蚀 • 阳光直射(温度峰值及 因紫外线辐射受损) • 因冷凝(例如,通过快速温度变化或停工时间)受潮 • 积冰 • 昆虫和微生物 • 其他动物如黄鼠狼等...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C 泵头接管处刻有In(气体入口)和Out(气体出口)。确保管路 注意 连接密封良好。 错误电压危险 4.4.1 监测气泵 错误的电压会毁坏设备。 提示 正确的电压可以从铭牌上看到。 若遵循依维护计划的预防性维护措施,波纹管的破裂可仅被视 对于测量气体泵需要提供一只开关或断路器(根据许可)。布 为一种罕见的故障,但是也不能完全排除。 设时,应注意用户能够轻松够到。开关必须标识为设备的分离 装置。不得插入至电源连接线或中断地线。另外,测量气体泵 提示 的所有极必须与导电部件分离。 波纹管破裂时,须立即关闭气泵! 测量气体泵必须通过合适的过载保护(电机保护开关)防止未 提示 经允许的加热。 注意保护开关设置的设计值(参见电机铭牌)。 当输送易燃气体(即便高于“爆炸上限(UEL)”)或有毒气 体时,工作中必须不断监测气泵。 根据接线连接盒上连接图连接泵并确保连接管具有充分的释放 张力件。注意:泵电机拥有正确的电压和频率(电压公差± 5 危险 %、频率公差 ± 2%)。 易爆! 有毒!...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C 危险 爆炸危险 以泵输送的可燃介质仅能被加热到最高为其点火温度的80 % 。 注意 热表面风险 灼伤危险 如铭牌和操作条件所述,设备工作时壳体会产生超过50 °C的 高温。 根据安装现场条件,尽可能安置合适的警告提示。 5.1 开启测量气体泵 开启设备前,检查: • 软管和电气接头不得损毁且要正确安装。 • 不得拆卸气体测量泵的任何部件(如盖子)。 • 测量气体泵的进气和出气口不得堵塞。 • 初压力小于0.5巴。 • 如果连续模式中低于150 l/h节流,应有旁通阀。 • 遵守环境参数。 • 注意铭牌数据。 • 电机的电压和频率与电网值一致。...
  • Página 32 сти проведите анализ рисков всей системы, в которую дол- ных зонах жен встраиваться настоящий продукт. Насосы для анализируемого газа типов P2.3C и P2.4C не При расчете и установке всей системы необходимо учиты- предназначены для эксплуатации во взрывоопасных зонах вать действующие на месте установки предписания по без- и...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C Эксплуатирующая фирма должна обеспечить следующее: ОПАСНОСТЬ • прибор может устанавливаться только специалистами, Опасность взрыва знакомыми с требованиями безопасности и возможны- ми рисками. Опасность взрыва и опасность для жизни вследствие утеч- • указания по технике безопасности и руководство по...
  • Página 34: Требования К Месту Установки

    All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C ОСТОРОЖНО Опасность опрокидывания Повреждение прибора Во время работы с прибором предохраните его от опроки- дывания, выскальзывания и падения. ОСТОРОЖНО Горячая поверхность Опасность ожога При эксплуатации в зависимости от типа продукта и рабо- чих...
  • Página 35: Наружная Установка / Установка Под Открытым Небом

    УКАЗАНИЕ ударов. При разрыве сильфона насос необходимо немедленно от- P2.3C ключить! При установке насосов P2.3C на монтажных плитах исполь- УКАЗАНИЕ зуйте прилагающиеся монтажную консоль и резинометал- При подаче горючих (также выше предела «верхней грани- лический буфер. Эксплуатация без резинометаллического цы взрыва» (OEG)) или ядовитых газов необходимо осуще- буфера...
  • Página 36: Электрические Подключения

    All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C ОПАСНОСТЬ Манометр Опасность взрыва, опасность отравления! Манометр пониженого давления При разрыве сильфона и при подаче горючих или ядови- тых газов, может произойти утечка взрывоопасных или ядовитых газовых смесей. Расходомер Запорный блок...
  • Página 37: Включение Насоса Для Анализируемого Газа

    All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C крыть от проникновения пыли и влаги. При закрытии со- ОПАСНОСТЬ единительной коробки использовать оригинальное уплот- Опасный электростатический заряд (опасность нение. взрыва) Неиспользованные отверстия необходимо закрыть допу- щенными для подобного применения заглушками.
  • Página 38: Эксплуатация Насоса Для Анализируемого Газа

    All manuals and user guides at all-guides.com P2.3C, P2.4C • эластомерный зубчатый обод муфты (только для P2.4C) установлен правильно и неповрежден. • необходимые в зависимости от эксплуатаци устрой- ства контроля и защиты установлены и исправны (в зависимости от типа насоса, например, защитный ав- томат...

Este manual también es adecuado para:

P2.4c

Tabla de contenido