Step(Schritt/Étape/Paso/Passo/Krok) 13
EN: Use Phillips Screwdriver to thread Cam Bolt S4 x 6 into the holes.
DE: Verwenden Sie den Kreuzschlitzschraubendreher, um die
Nockenschraube S4x6 in die Löcher zu schrauben.
FR: Utilisez un tournevis cruciforme pour visser le boulon à came S4
x 6 dans les trous.
ES: Utilice un destornillador Phillips para enroscar el perno de leva S4
x 6 en los agujeros.
IT: Utilizzare un cacciavite a stella per infilare il bullone a camma (S4
x 6) nei fori.
PL: Za pomocą śrubokręta krzyżakowego wkręć śrubę mimośrodową
S4 x 6 w otwory.
F
S4 x 6
16
Step(Schritt/Étape/Paso/Passo/Krok) 14
EN: Assure cam lock arrow points to hole and push cam post into
holes.
DE: Stellen Sie sicher, dass der Pfeil der Nockensperre auf das Loch
zeigt, und drücken Sie den Nockenpfosten in die Löcher.
FR: Assurez-vous que la flèche du verrou à came pointe vers le trou et
poussez le boulon de la came dans les trous.
ES: Asegúrese de que la flecha del bloqueo de leva apunte hacia el
agujero y empuje el perno de leva en los agujeros.
IT: Assicurarsi che le frecce della serratura a camma puntino sul foro e
spingere il perno a camma nei fori.
PL: Upewnij się, że strzałka na blokadzie krzywki wskazuje na otwór i
przepchnij śrubę krzywki przez otwory.
F
17