Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

Vacuum Pack machine
UK
NL
machine
Handleiding
Machine d'emballage
FR
Mode d'emploi
Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
CT014_ML_A5_v5_20220120.indb 1
CT014_ML_A5_v5_20220120.indb 1
Vacuum Pack
Machine
Instruction manual
2
DE
10
IT
sottovuoto
18
ES
al vacío
CT014
26
34
42
2022/1/20 13:27
2022/1/20 13:27
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Buffalo CT014

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Handleiding Manuale di istruzioni Machine d’emballage Máquina de envasado sous vide al vacío Mode d'emploi Manual de instrucciones Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli: CT014 CT014_ML_A5_v5_20220120.indb 1 CT014_ML_A5_v5_20220120.indb 1 2022/1/20 13:27 2022/1/20 13:27...
  • Página 2: Safety Instructions

    • If the power cord is damaged, it must be replaced by an BUFFALO agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Página 3: Pack Contents

    • Instruction manual BUFFALO prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your BUFFALO dealer immediately.
  • Página 4 Vacuum & Seal Starts the automatic operation of vacuuming the bag and then automatically seals the bag when vacuum is completed. Seal This button provides two functions: • To seal the open end of a bag without vacuuming, i.e. to make a bag from a bag roll. Note: The appliance will start vacuuming first for about 20 seconds to keep tightness of the sealing bar before it actually seals the bags.
  • Página 5 Marinate Work with vacuum function only for 99s and no seal 10. Pressure gauge Displays vacuum pressure 11. Lid gasket Keeps air away by forming vacuum chamber with gasket. Clean and dry or replace when dirty, distorted or broken 12. Sealing strip Place the bag to be sealed over this strip.
  • Página 6 Set vacuum/seal time • Use the “Set” key to choose setting the vacuum time or sealing time. Use “+” or “-” to increase or decrease the time setting. Choose suitable working time according to the food type, bag type, ambient temperature, etc. •...
  • Página 7 Vacuum Packing Food (Automatic Vacuum and Seal) 1. Open the lid. 2. Place the food inside the bag. Clean and straighten the open end of the bag, making sure of no dust, wrinkle or ripples present. Allow minimum of 25-50mm of space at the top of bag to ensure a good seal.
  • Página 8: Cleaning, Care & Maintenance

    To avoid illness, do not reuse bags having stored raw meats, raw fish or greasy foods. Do not reuse bags that have been microwaved or boiled. Troubleshooting A BUFFALO dealer or qualified technician should carry out repairs if required. Fault Probable Cause...
  • Página 9: Technical Specifications

    All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of BUFFALO. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BUFFALO reserve the right to change specifications without notice.
  • Página 10 Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken. • Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een BUFFALO-monteur of aanbevolen vakman te laten vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen. CT014_ML_A5_v5_20220120.indb 10 CT014_ML_A5_v5_20220120.indb 10...
  • Página 11: Locatie Van Bedieningselementen

    • Handleiding BUFFALO is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleert de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht uw product door transport beschadigd zijn, neem dan onmiddellijk contact op met uw BUFFALO-dealer.
  • Página 12 Vacuüm & Zegel Start de automatische werking van het stofzuigen van de zak en dicht vervolgens de zak automatisch af als het zuigen is voltooid. Zegel Deze knop biedt twee functies: • Om het open einde van een zak af te dichten zonder stofzuigen, d.w.z. om een zak te maken van een zakrol Opmerking: Het apparaat begint eerst ongeveer 20 seconden met stofzuigen om de afdichtstang strak te houden voordat deze de zakken daadwerkelijk afdicht.
  • Página 13 Marineren Werkt al een met vacuümfunctie voor de 99s en geen afdichting 10. Druk meter Vacuümdruk weergeven 11. Dekselpakking Houdt lucht weg door vacuümkamer met pakking te vormen. Reinig en droog of vervang hem wanneer hij vies, vervormd of kapot is 12.
  • Página 14: Vacuümverpakkings

    Stel de vacuüm- / sealtijd in • Gebruik de “Set” -toets om de vacuümtijd of verzegelingstijd in te stellen. • Alle onderstaande kooktijden zijn bij benadering en worden alleen ter referentie aangeboden. Vacuümtijd Toepassingen Type voedsel / zak (en) Algemene toepassingen Normale zakmaat en alle soorten voedsel en vlees Lichte verpakking van zacht en Brood, chips, fruit, enz., in een losse verpakking...
  • Página 15 VacuümVerpakkingsvoedsel (Automatisch Vacuüm en Afdichting) 1. Open het deksel. 2. Plaats het voedsel in de zak. Reinig en maak het open uiteinde van de zak recht en zorg ervoor dat er geen stof, rimpel of rimpelingen aanwezig zijn. Laat aan de bovenzijde van de zak minimaal 25-50 mm ruimte vrij voor een goede afdichting.
  • Página 16: Oplossen Van Problemen

    Het uiteinde van de zak ligt niet op Leg het uiteinde van de zak over de sealbalk de sealbalk De sealbalk is aan vervangen toe Laat een BUFFALO-monteur of een vakman komen Zak is gesmolten Verzegelingstijd te lang Reset de verzegelingstijd OPMERKING: Afdichtstang / Dichtingafdichting / Afdichtstripvervanging valt niet onder de garantie.
  • Página 17: Technische Specificaties

    BUFFALO. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn. BUFFALO behoudt zich echter het recht om specificaties zonder aankondiging te wijzigen. CT014_ML_A5_v5_20220120.indb 17 CT014_ML_A5_v5_20220120.indb 17...
  • Página 18: Conseils De Sécurité

    Recycler les emballages d’une manière qui soit compatible avec la réglementation des autorités locales. • Si le cordon d’alimentation est abimé, faites-le changer par un représentant BUFFALO ou par un technicien qualifié agréé afin d’éviter tout risque. CT014_ML_A5_v5_20220120.indb 18 CT014_ML_A5_v5_20220120.indb 18...
  • Página 19: Emplacement Des Commandes

    • Notice d’utilisation BUFFALO attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur BUFFALO immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
  • Página 20 Mise sous vide & soudure Lancez l’opération automatique de mise sous vide du sachet puis scellez automatiquement le sachet une fois la mise sous vide terminée. Soudure Ce bouton donne accès à deux fonctions : • Soudure du côté ouvert d’un sachet sans mise sous vide, c’est-à-dire pour former un sachet à partir d’un rouleau de sachets.
  • Página 21: Sous Vide

    Mariner Fait fonctionner la mise sous vide uniquement pendant 99 s, sans soudure 10. Indicateur de pression Affiche la pression de mise sous vide 11. Joint du couvercle Maintient l’air à l’extérieur en formant une chambre sous vide avec le couvercle. Nettoyez et séchez ou remplacez le joint quand il est sale, déformé...
  • Página 22 Paramétrer le temps de mise sous vide/de soudure • Utilisez le bouton « Réglages » pour programmer le temps de mise sous vide ou le temps de soudure. Utilisez « + » ou « - » pour augmenter ou diminuer la durée. Choisissez des durées de fonctionnement adaptées en fonction du type d’aliment, du type de sac, de la température ambiante, etc.
  • Página 23 Emballage sous vide des aliments (fonction automatique de mise sous vide et de soudure) 1. Ouvrez le couvercle. 2. Placez les aliments dans le sac. Nettoyez et tendez le côté ouvert du sac, en vous assurant qu’il ne présente pas de poussières, de plis ou d’ondulations. Laissez un minimum de 25 à 50 mm sur le haut du sac pour assurer une bonne étanchéité.
  • Página 24: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    Ne réutilisez pas les sacs qui sont passés au micro-onde ou qui ont été bouillis. Dépannage Seul un fournisseur BUFFALO ou un technicien qualifié sont habilités à effectuer les réparations qui pourraient s’avérer nécessaires. Dysfonction-...
  • Página 25: Spécifications Techniques

    Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Página 26: Sicherheitshinweise

    • Nur zum Gebrauch im Innenbereich. • Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen. • Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem BUFFALO-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden. CT014_ML_A5_v5_20220120.indb 26 CT014_ML_A5_v5_20220120.indb 26...
  • Página 27: Lieferumfang

    BUFFALO Vakuumiergerät • Bedienungsanleitung BUFFALO ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren BUFFALO-Händler.
  • Página 28 Vacuum & Seal (Vakuumieren & Verschweißen) Startet das automatische Vakuumieren des Beutels und verschweißt ihn dann automatisch, wenn das Vakuumieren beendet ist. Seal (Verschweißen) Diese Taste bietet zwei Funktionen: • Zum Verschweißen des offenen Endes eines Beutels ohne Vakuumieren, d.h. zum Herstellen eines Beutels aus einer Beutelrolle.
  • Página 29 Marinate (Marinieren) Arbeitet nur für 99s mit Vakuumfunktion und ohne Verschweißen. 10. Manometer Anzeige des Vakuumdrucks 11. Deckeldichtung Hält die Luft fern, indem er eine Vakuumkammer mit Dichtung bildet. Reinigen und trocknen oder austauschen, wenn sie schmutzig, verzerrt oder gebrochen ist. 12.
  • Página 30 Vakuum/Schweißdauer einstellen • Wählen Sie mit der Taste „Set” die Einstellung der Vakuum- oder der Schweißzeit. Mit „+” oder „-” können Sie die Zeiteinstellung erhöhen oder verringern. Wählen Sie die geeignete Verarbeitungszeit je nach Lebensmittelart, Beuteltyp, Umgebungstemperatur usw. aus. • Alle untenstehenden Schweißzeiten sind ungefähre Angaben und dienen nur als Referenz.
  • Página 31 Vakuumverpackung von Lebensmitteln (Automatisches Vakuum und Verschweißen) 1. Öffnen Sie den Deckel. 2. Füllen Sie die Lebensmittel in den Beutel. Reinigen und begradigen Sie das offene Ende des Beutels und stellen Sie sicher, dass der Beutel staub-, falten- oder wellenfrei ist. Lassen Sie mindestens 25- 50mm Platz an der Oberseite des Beutels zu, um ein gutes Schweißergebnis zu erzielen.
  • Página 32: Reinigung, Pflege Und Wartung

    Um Krankheiten zu vermeiden, verwenden Sie Beutel, in denen rohes Fleisch, roher Fisch oder fettige Lebensmittel aufbewahrt wurden, nicht wieder. Verwenden Sie keine Beutel, die gekocht oder in der Mikrowelle verwendet wurden. Störungssuche Erforderliche Reparaturen sollten von einem BUFFALO-Händler oder einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden. Störung Vermutliche Ursache Lösung Das Gerät...
  • Página 33: Technische Daten

    Organisationen zu gewährleisten. BUFFALO-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von BUFFALO weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
  • Página 34: Suggerimenti Per La Sicurezza

    • Tenere lontano l’imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l’imballaggio in conformità alle normative locali. • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente BUFFALO o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. CT014_ML_A5_v5_20220120.indb 34 CT014_ML_A5_v5_20220120.indb 34...
  • Página 35: Contenuto Della Confezione

    • Manuale di istruzioni BUFFALO garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell’imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore BUFFALO locale.
  • Página 36 Vacuum & Seal (Aspira & Sigilla) Avvia l’operazione automatica di aspirare il sacchetto e quindi sigilla automaticamente il sacchetto quando l’aspirazione è completato. Seal (Sigilla) Questo pulsante offre due funzioni: • Per sigillare l’estremità aperta di un sacchetto senza aspirare, ad esempio per fare un sacchetto da un rotolo di sacchetti.
  • Página 37 Marinate (Marinare) Lavora con la funzione di aspirazione solo per 99 secondi e nessuna sigillatura 10. Manometro Visualizza la pressione di aspirazione 11. Guarnizione del coperchio Mantiene lontana l’aria formando una camera a vuoto con guarnizione. Pulire e asciugare o sostituire se sporco, difettoso o rotto 12.
  • Página 38 Impostare il tempo di aspirazione / sigilla • Utilizzare il tasto “Imposta” per scegliere l’impostazione del tempo di aspirazione o del tempo di sigillatura. Usa “+” o “-” per aumentare o diminuire l’impostazione del tempo. Scegli l’orario di lavoro adatto in base al tipo di cibo, tipo di sacchetto, temperatura ambiente, ecc. •...
  • Página 39 Confezionamento sottovuoto (vuoto automatico e guarnizione) 1. Aprire il coperchio. 2. Metti il cibo nella busta. Pulisci e raddrizza l’estremità aperta della borsa, assicurandoti che non ci sia polvere, presenza di pieghe o increspature. Lasciare almeno 25-50 mm di spazio nella parte superiore della borsa per garantire un buona sigillatura.
  • Página 40: Pulizia E Manutenzione

    Per evitare malesseri, non riutilizzare i sacchetti che hanno conservato carni crude, pesce crudo o grasso. Non riutilizzare sacchetti che sono state scaldati al microonde o bollite. Risoluzione dei problemi Le riparazioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato o da un rivenditore BUFFALO. Guasto Probabile causa Azione L’apparecchio non...
  • Página 41: Specifiche Tecniche

    BUFFALO. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia BUFFALO si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso CT014_ML_A5_v5_20220120.indb 41...
  • Página 42: Consejos De Seguridad

    • Si el cable eléctrico resultada dañado, debe ser reemplazado por un técnico cualificado recomendado o un agente de BUFFALO para evitar cualquier riesgo. CT014_ML_A5_v5_20220120.indb 42 CT014_ML_A5_v5_20220120.indb 42 2022/1/20 13:27...
  • Página 43: Introducción

    • Manual de instrucciones BUFFALO se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor BUFFALO.
  • Página 44 Vacuum & Seal (Vacío y sellado) Comienza la función automática del vacío de la bolsa y las sella automáticamente y una vez finalizado al vacío. Seal (Sello) Este botón ofrece dos funciones • Sellar la apertura de la bolsa sin vacío, por ejemplo, crear una bolsa de un rollo de plástico. Nota: El electrodoméstico comenzará...
  • Página 45: Funcionamiento

    Marinate (Marinado) Trabaja con funciones al vacío solo durante 99s y sin sellado 10. Válvula de presión Muestra la presión de vacío 11. Junta de la tapa Evita el flujo de aire gracias al vacío de la cámara con una junta. Límpiela y reemplácela cuando esté...
  • Página 46 Configurar tiempo de vacío / sellado • Utilice la tecla de “Configuración” para seleccionar el tiempo de vacío o de sellado. Utilice “+” ó “-” para incrementar o disminuir el tiempo configurado. Seleccione un tiempo de funcionamiento adecuado de acuerdo al tipo de alimento, de bolsa, temperatura ambiente, etc. •...
  • Página 47 Alimentos de envasado al vacío (vacío y sellado automático) 1. Abra la tapa. 2. Coloque los alimentos en el interior de la bolsa. Limpie y enderece la apertura de la bolsa y asegúrese de que no esté aplastada ni arrugada. Permita un espacio prudencial de 25-50mm entre la parte superior de la bolsa para asegurar un buen sellado.
  • Página 48: Limpieza, Cuidados Y Mantenimiento

    No reutilice las bolsas que hayan sido calentadas en el microondas o hervidas. Resolución de problemas Las reparaciones que sean precisas deben ser realizadas por un distribuidor BUFFALO o un técnico cualificado. Fallo Probable Causa Acción...
  • Página 49: Especificaciones Técnicas

    BUFFALO. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, BUFFALO se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. CT014_ML_A5_v5_20220120.indb 49 CT014_ML_A5_v5_20220120.indb 49...
  • Página 50 Model • Modèle • Modell • Modello • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento • Modelo • Malli Chamber Vacuum Pack Machine CT014 (& -E) Application of Territory Legislation & Low Voltage Directive (LVD) - 2014/35/EU Council Directives(s)
  • Página 51 +44 (0)845 146 2887 Eire 040 – 2628080 01 60 34 28 80 BE-NL 0800-29129 BE-FR 0800-29229 0800 – 1860806 901-100 133 CT014_ML_A5_v5_20220120.indb 51 CT014_ML_A5_v5_20220120.indb 51 2022/1/20 13:27 2022/1/20 13:27...
  • Página 52 CT014_ML_A5_v5_20220120 CT014_ML_A5_v5_20220120.indb 52 CT014_ML_A5_v5_20220120.indb 52 2022/1/20 13:27 2022/1/20 13:27...

Tabla de contenido