Enlaces rápidos

674 05
*
Utiliser appareil uniquement avec enjoliveur
Přístroj používejte pouze s krytem
Only use device with cover
Gerät nur mit Abdeckung verwenden
Aparato solamente usar con cubierta
Используйте устройство только с установленной
лицевой панелью
Ürünü mutlaka kapaklı kullanın
!
Consignes de sécurité
Ce produit doit de préférence être installé par un électricien professionnel, faute de quoi vous vous exposez à un risque d'incendie ou
d'électrocution. Avant d'effectuer l'installation, lire la notice d'utilisation, tenir compte du lieu de montage spécifique au produit et utiliser
exclusivement les accessoires d'origine. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par des employés Legrand spécialement formés à cet
effet. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l'intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.
Bezpečnostní pokyny
!
Tento produkt by měl být instalován pouze kvalifikovaným elektrikářem, v opačném případě hrozí zasažení elektrickým proudem nebo
vznícení. Před instalací si pozorně přečtěte návod k použití. Věnujte pozornost specifickým požadavkům na místo instalace. Používejte pouze originální součástky.
Všechny produkty Legrand mohou být otevřeny a opravovány pouze speciálně vyškoleným zaměstnancem firmy Legrand. Otevření či oprava neautorizovanou
osobou ruší odpovědnost firmy, právo na výměnu a záruční podmínky
!
Safety notes
This product should preferably be installed by a qualified electrician. Non-compliance may result in a fire hazard or electric shocks.
Before installation, read the operating instructions and observe the product-specific requirements for the installation location. Use only original
spare parts for repair and maintenance. All Legrand products may be opened and repaired only by specially trained Legrand personnel. Unauthorised opening and repair
by other persons will invalidate all claims for liability, replacement or warranty services.
!
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektro-Fachkraft eingebaut werden. Bei falschem Einbau bzw. Umgang besteht das Risiko eines elektrischen
Schlages oder Brandes. Vor der Installation die Anleitung lesen, den produktspezifischen Montageort beachten. Das Gerät vorbehaltlich besonderer,
in der Betriebsanleitung angegebener Hinweise nicht öffnen, zerlegen, beschädigen oder abändern. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von durch
Legrand geschultes und anerkanntes Personal geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und
Gewährleistungsansprüche. Ausschliesslich Zubehör der Marke Legrand benutzen.
!
Indicaciones para la seguridad
Este producto debiera ser instalado preferentemente por un técnico electricista capacitado, en caso contrario existe peligro de incendio o de una descarga
eléctrica. Antes de proceder a la instalación, es imprescindible haber leído y entendido las instrucciones para el servicio, asimismo se tiene que tener en
cuenta y examinar el lugar de montaje específico para el producto y que solamente se deben utilizar accesorios originales. Todos los productos de Legrand sólo deben
ser *abiertos y reparados por colaboradores de la empresa Legrand que dispongan de la formación especial correspondiente. Si el producto es abierto o reparado por
personal no autorizado por la casa Legrand, se pierden en consecuencia todos los derechos de responsabilidad civil, así como de repuesto y de garantía.
!
Предупреждения о мерах предосторожности
Установку данного изделия может выполнять только квалифицированный электрик. несоблюдение этого требования может привести к
возникновению пожара или поражению электрическим током. Перед монтажом необходимо внимательно ознакомиться с данной инструкцией, а
также соблюдать требования к месту установки изделия. Запрещается вскрывать корпус изделия. Вскрытие корпусов и ремонт изделий марки Legrand должны
производить только специально обученные сотрудники компании «ЛЕГРАН». Несанкционированное вскрытие или выполнение ремонтных работ посторонними
лицами лишает законной силы любые требования об ответственности, замене или гарантийном обслуживании. При ремонте или гарантийном обслуживании
использовать только оригинальные запасные части.
Güvenlik talimatları
!
Bu ürün montaj kurallarına uygun olarak ve tercihen yetkili bir elektrikçi tarafından yerleştirilmelidir. Hatalı bir yerleştirme ve
kullanım, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir. Yerleştirmeden önce, talimatları okuyun ve ürüne özgü montaj yerine
dikkat edi-niz. Kılavuzda aksi belirtilmediği sürece cihazı açmayın, sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın. Tüm Legrand ürünlerinin yalnız Legrand
tarafından eğitilmiş ve yetkilendirilmiş per-sonel tarafından açılması ve tamir edilmesi gerekir. İzin verilmeyen herhangi bir açılma veya tamir, tüm
sorumlulukları, değiştirme haklarını ve garantileri iptal eder.Yalnızca Legrand marka aksesuarları kullanın.
U
P
+
-
∆ K
Mode de fonctionnement
Způsob činnosti
Operating principle
Wirkungsweise
Principio de funcionamiento
Режим работы
Çalışma prensibi
.
230V~ 50/60Hz
230 В 50/60 Гц
0,3W /Вт
16A 250V AC µ cos ϕ = 1
16 А 250 В перем.
- 10°C ... +70°C
- 5°C ... +40°C
1 ... 6
(10°C...60°C)
±2K
1,5...4mm
1,5...2,5mm
/мм
/мм
2
2
2
20m /м
Type 1.B. IEC/EN 60730-1
Typ 1.B. IEC/EN 60730-1
Type 1.B. IEC/EN 60730-1
Typ 1.B. IEC/EN 60730-1
Tipo 1.B. IEC/EN 60730-1
Тип 1.В МЭК/EN 60730-1
Type 1.B. IEC/EN 60730-1
FR LU
GB IE
TR CY
2
BE
CZ
DE
ES
RU
loading

Resumen de contenidos para LEGRAND 674 05

  • Página 1 Antes de proceder a la instalación, es imprescindible haber leído y entendido las instrucciones para el servicio, asimismo se tiene que tener en cuenta y examinar el lugar de montaje específico para el producto y que solamente se deben utilizar accesorios originales. Todos los productos de Legrand sólo deben ser *abiertos y reparados por colaboradores de la empresa Legrand que dispongan de la formación especial correspondiente.
  • Página 2 • Le thermostat doit être branchés sur la même phase. • Zátěž musí být zapojena do stejné fáze jako termostat. • The load has to be connected to the same phase as the thermostat (L). • Der thermostat muss phasengleich angeschlossen werden. •...