Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English, Page 14 ~ 26
Español, Page 27 ~ 39
IMPORTANT! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage
Français, Page 40 ~ 52
etd'entretien.Votre satisfaction est très importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE
RETOURAVANT DE NOUS AVOIR CONTACTÉ: [email protected] ou 1-877–
90SUNNY (877-907-8669).
Deutsch, Seite 53 ~ 65
MAGNETIC AIR ROWER
SF-RW5940
USER MANUAL
IMPORTANT! Please retain owner's manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction
is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US:
[email protected] or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
¡IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste.
Susatisfacción es muy importante para nosotros, NO DEVUELVA HASTA HABERNOS CONTACTADO:
[email protected] ó 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen auf. Ihre
Zufriedenheit ist besonders wichtig für uns, BITTE SCHICKEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZURÜCK,
BEVOR SIE SICH MIT UNS IN VERBINDUNG GESETZT HABEN: [email protected]
oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sunny SF-RW5940

  • Página 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained, and used properly.
  • Página 4: Exploded Diagram

    EXPLODED DIAGRAM 1...
  • Página 5 EXPLODED DIAGRAM 2...
  • Página 8: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS n.° Descripción Espec. Cant. n.° Description Espec. Cant. Estructura Principal Derecho Pedal Riel Deslizante Correa de Pedal Ф8.0*106 Estabilizador Delantero Pasador Ф10*95 Estabilizador Trasero Perno Φ28*1.5 Manubrio Perno M6*15 Asiento Perilla M12*30 Ф8*Ф16*1.5 Ф24*Ф12.5*2 Arandela Arandela Izquierdo Tapa de Ф8 Arandela de Presión Extremo...
  • Página 9 n.° Descripción Espec. Cant. n.° Descripción Espec. Cant. Tuerca M10*1 Tuerca Muelle de Voluta Tuerca M10*1.0*9 Anillo de Resorte Ф12*1.0 Correa de Malla del Eje Correa 320PJ Eje de Inercia Perno M6*55 Plato de Aluminio Manga de Acero Ф10*1.0 Anillo de Resorte del Eje Inoxidable Ф10*40 Eje de Polea de Correa...
  • Página 14: Hardware Package

    HARDWARE PACKAGE Ordering Replacement Parts (U.S. and Canadian Customers only) Please provide the following information in order for us to accurately identify the part(s) needed: ✓ The model number (found on cover of manual) ✓ The product name (found on cover of manual) ✓...
  • Página 28: Instrucciones De Armado

    INSTRUCCIONES DE ARMADO Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o la solución de problemas, contáctenos en [email protected] o al 1-877- 90SUNNY (877-907-8669). PASO 1: Conecte el Estabilizador Delantero (n.°...
  • Página 29 Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o la solución de problemas, contáctenos en [email protected] o al 1-877- 90SUNNY (877-907-8669). PASO 3: Inserte el Asiento (n.° 6) sobre el Riel Deslizante (n.°...
  • Página 30 Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o la solución de problemas, contáctenos en [email protected] o al 1-877- 90SUNNY (877-907-8669). PASO 5: Conecte el Riel Deslizante (n.° 2) al Estructura Principal (n.° 1) usando 1 Perno (n.°...
  • Página 31: Guí A De Ajustes

    GUÍ A DE AJUSTES ¡ PRECAUCIÓN! Las partes móviles, como el asiento, pueden cortar y aplastar. Mantenga las manos alejadas del riel deslizante durante el uso. AJUSTE DE LA CORREA DEL PEDAL La Correa del Pedales ajustable y se puede personalizar para adaptarse al tamaño del pie del usuario.
  • Página 32: Guí A De Almacenamiento

    GUÍ A DE ALMACENAMIENTO Figura A ¡ PRECAUCIÓN! Muévase con cuidado cuando pliegue ¡ PRECAUCIÓN! verticalmente el Riel ¡ El Asiento (n.° 6) se Deslizante (n.° 2) ya deslizará hacia abajo que su cabeza puede tocar plegar Riel Estabilizador Deslizante (n.° 2)! Trasero (n.°...
  • Página 33: Guí A De Despliegue

    GUÍ A DE DESPLIEGUE Figura A Para desplegar Riel Deslizante (n.° 2), primero retire la Perilla (n.° 39), Arandela y el Pasador (n.° 36) (n.° 40) (como se muestra en la Figura Coloque ligeramente el Riel Deslizante (n.° 2), luego atornille la Perilla (n.°...
  • Página 34: Instalación Y Reemplazo De La Pila

    INSTALACIÓN Y REEMPLAZO DE LA PILA Pila Battery Battery Cover Tapa de la pila INSTALACIÓN DE LA PILA: Saque 2 pilas AA de la caja del computadora. Presione la hebilla de la tapa de la pila en la parte posterior del Computadora (n.º 50), luego retire la tapa de la pila.
  • Página 35: Medidor De Ejercicio

    MEDIDOR DE EJERCICIO La consola de visualización computarizada en la remadora de agua de Sunny permite al usuario adaptar un entrenamiento personalizado al monitorear su progreso. Durante un entrenamiento, el medidor de ejercicio mostrará alternativamente y repetidamente el tiempo, tiempo/500M, SPM, distancia, remadas, remadas totales, calorí...
  • Página 36: Funciones

    FUNCIONES TIME (TIEMPO): Establezca el tiempo objetivo al pulsar los botones UP y DOWN (de 1 min a 99 min), en incrementos de 1 minuto. TIME/500M (TIEMPO/500M): Su tiempo promedio de 500M se muestra automáticamente. SPM: Remadas por minuto. DISTANCIA: Preestablezca el valor objetivo al pulsar los botones UP y DOWN (de 100 a 99900 metros), en incrementos de 100 metros.
  • Página 37 Fig. 2 2. El RELOJ parpadeará. Pulse UP para establecer la hora. Pulse ENTER para confirmar. Pulse UP para establecer los minutos. Pulse ENTER para confirmar. Continúe configurando el AÑO (en la pantalla STROKES); el MES (en la pantalla CALORIES); el DÍA (en la pantalla PULSE) al pulsar UP o DOWN.
  • Página 38 (1) MANUAL (Fig. 4): Hay 2 opciones en el modo MANUAL. a. El Medidor puede establecerse como cuenta regresiva. Cuando seleccione MANUAL, el valor de TIME comenzará a parpadear. Pulse UP para establecer el valor de TIME a cuenta regresiva. Pulse ENTER para confirmar.
  • Página 39 a. Pulse el botón de START para iniciar y STOP desaparecerá . USER (USUARIO) y PC (COMPUTADORA) se mostrarán en la matriz (Fig. 6). La computadora se detendrá cuando el usuario o la computadora haya alcanzado la distancia de carrera que se estableció. A continuación, la matriz muestra "PC WIN"...
  • Página 40: Sleep Mode (Modo De Suspensión)

    ALARM (ALARMA): La alarma solo funciona mientras la computadora esté en modo de suspensió n. La alarma no sonará durante el ejercicio. Mantenga presionado RESET para ir a la pantalla del reloj para configurar ALARMA. SLEEP MODE (MODO DE SUSPENSIÓN): La computadora pasará...

Tabla de contenido