Enlaces rápidos

1
4
1
4
2
3
2
3
MULTIZONE
REMOTE CONTROL
ISTRTELECOMANDO
REV. 2 05/21
loading

Resumen de contenidos para SIMES MULTIZONE S.2450

  • Página 1 MULTIZONE REMOTE CONTROL ISTRTELECOMANDO REV. 2 05/21...
  • Página 2: Operating Temperature Temperatura Ambiente

    MULTIZONE REMOTE CONTROL S.2450 S.2455 Working Voltage 2 Batteries 1,5V AAA type LR03 (included) Tensione di funzionamento Radio Signal RF 2,4 GHz Frequenza Radio Operating temperature -20 °C ÷ + 55°C Temperatura ambiente Remote type 4 Zone Control Tipologia telecomando Max.
  • Página 3 RF REMOTE CONTROL...
  • Página 4 S I M E S S.xxxx Technical data on the internal label. Dati tecnici sulla etichetta interna. Technische Daten auf der internen Bezeichnung. Données techniques sur l’étiquette interne. Datos técnicos en la etiqueta interna. IPXX MADE IN XXXX XXXX XXXX Electronic equipment sensitive to voltage surges.
  • Página 5 ANY MODIFICATION TO THIS FITTING IS FORBIDDEN WITHOUT AUTHORIZATION ! The safety of the fitting is guaranteed only respecting the electrical European norms and the mounting instructions in this box; therefore it is important to conserve them. The respect of these instructions is very important for the fitting and the main line life.
  • Página 6 Katkaise pääjännite huoltotöiden ajaksi. QUALQUER ALTERAÇÃO NESTE APARELHO, SEM AUTORIZAÇÃO, È INTERDITA ! A segurança das luminárias é garantida somente se as normas eléctricas Europeias forem respeitadas bem como as instruções de montagem que estão na embalagem. É necessário conservá-las após montagem. A observação das instruções é fundamen- tal para um funcionamento correcto da mesma e a ligação eléctrica deve ser seguida escrupulosamente.
  • Página 7 der Leuchte befindet. Sollten Komponenten innerhalb der Leuchte defekt oder gebrochen sein, so müssen sie durch Original Ersatzteile fachgerecht ersetzt werden, bevor die Leuchte in Betrieb gehen kann. Wir empfehlen weiterhin, die Leuchte je nach Anwendungsfall und Installationsart auf den termingerechten Leuchtmittelwech- sel bei der Wartungsarbeit zu überprüfen und die vorgegebenen Intervalle der Leuchtmittel Lieferanten einzuhalten.
  • Página 8: Рекомендации По Эксплуатации

    - verwijder vuil van de beschermroosters en in de koppen van de schroeven van de armaturen; volg hiervoor de instructies voor installatie voorzien bij elk armatuur; - controleer of de schroeven, voorzien op de verschillende onderdelen van het armatuur (glasframe, kabelinvoer, enz.) goed vastzitten;...
  • Página 9 10-20 cm from the connection box. Nel caso in cui SIMES S.p.A. dia il consenso al reso di apparecchi per il controllo, essi dovranno essere resi senza essere smontati (aprire solo l’anello superiore per la rimozione dalla cassaforma, ove necessario).
  • Página 10 ACCESSORIES ON REQUEST ACCESSORI SU RICHIESTA GATEWAY BOX WIFI-106 MULTI-ZONE TOUCH PANEL S.2451 S.2456 S.2465 4 Zone RGBW LED Touch panel 4 Zone CT LED Touch panel SIGNAL CONVERTER BOX WIRELESS REPEATER BOX S.2461 S.2460 Wireless signal extender Signal Ebox converter module from RF to DMX IP POWER 24VDC SUPPLY RGBW BOX &...
  • Página 11 DIAGRAM WITH POSSIBLE COMBINATIONS SCHEMA CON POSSIBILI COMBINAZIONI DMX512 MULTI-ZONE RF REMOTE CONTROL (NOT WIFI) Direct connection Connessione diretta DMX512 Direkte Verbindung Connexion directe Conexión directa MOBILE PHONE DMX512 GATEWAY BOX REMOTE CONTROL F12 DMX512 ROUTER DMX512 WIRELESS REPEATER BOX Wireless connection Connessione Wireless DMX512...
  • Página 12 DISTANCE DIAGRAM SCHEMA DISTANZE DMX POWER SUPPLY EBOX SIGNAL 230VAC DMX 24VDC RGBW BOX CONVERTER MODULE RGBW LUMINAIRE RGBW LUMINAIRE 150m 150m DMX512 DMX512 OUTPUT CONNECTION CONNECTION CONNECTION SIGNAL GATEWAY REMOTE CONTROL MOBILE ROUTER PHONE 100m 100m WIFI WIFI WIFI SIGNAL SIGNAL SIGNAL...
  • Página 13 EXAMPLE WIRING DIAGRAM WITH EBOX AND REMOTE CONTROL ESEMPIO SCHEMA DI COLLEGAMENTO CON EBOX E TELECOMANDO BOX 24Vdc ZONE 1 DMX DECODER ZONE 2 BOX 24Vdc DMX DECODER ZONE 3 BOX 24Vdc DMX DECODER 230Vac DMX luminaire ZONE 4 Multiple EBOX can be matched with the Touch panel within 30 meteres 220-240Vac...
  • Página 14 DMX WIRING DIAGRAM WITH TOUCH PANEL AND REMOTE EXAMPLE ESEMPIO SCHEMA DI COLLEGAMENTO DMX CON TOUCH PANEL E TELECOMANDO ZONE 1 BOX 24Vdc DMX address setting: Settaggio indirizzi DMX: DMX DECODER TYPE ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4 ZONE 2 BOX 24Vdc RGBW...
  • Página 15 DMX WIRING SIGNAL COLLEGAMENTO SEGNALE DMX BELDEN BE43906 DMX SIGNAL 2X0,34mm + Sheild Loop-in and loop out connection Max. 512 Addresses per DMX line Collegamento entra-esci Max. 512 Indirizzi per linea DMX Loop-In- und Loop-Out-Verbindung Max. 512 Adressen pro DMX-Leitung Connexion en boucle et en boucle Max.
  • Página 16 EXAMPLE WIRING DIAGRAM WITH ONE EBOX AND REMOTE CONTROL ESEMPIO SCHEMA DI COLLEGAMENTO RF CON UN EBOX E TELECOMANDO BOX 24Vdc ZONE 1 DMX address setting: Settaggio indirizzi DMX: TYPE ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4 RGBW DMX DECODER ZONE 2 BOX 24Vdc Multiple EBOX can be...
  • Página 17 EXAMPLE WIRING DIAGRAM WITH ONE EBOX, TOUCH PANEL AND REMOTE CONTROL ESEMPIO SCHEMA DI COLLEGAMENTO CON UN EBOX, TOUCH PANEL E TELECOMANDO BOX 24Vdc ZONE 1 DMX address setting: Settaggio indirizzi DMX: TYPE ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 ZONE 4 RGBW DMX DECODER ZONE 2...
  • Página 18 MULTIZONE REMOTE CONTROL RGBW MODE. Short press: Change mode. TELECOMANDO MULTIZONA RGBW Long press: Adjust speed. MODALITA’ . Pressione breve: Cambio modalità. Pressione prolungata: Regolazione velocità. ON / OFF. MODUS. Kurz drücken: Modus wechseln. Accensione / Spegnimento. Langes Drücken: Geschwindigkeitsanpassung. An / Aaus.
  • Página 19 MULTIZONE REMOTE CONTROL CT TELECOMANDO MULTIZONA CT All ON. All OFF. Tutto Acceso. Tutto Spento. Alles An. Alles aus. Tout est allumé. Tout est OFF. Todo encendido. Todo apagado. Light indicator showing the color set on the luminaire. Touch color circle. ALL ON ALL OFF Diagramma colori Touch.
  • Página 20 PAIRING THE MULTIZONE REMOTE CONTROL TO THE EBOX SIGNAL CONVERTER PROCEDURE PROCEDURA PER ABBINARE IL TELECOMANDO MULTIZONA AL CONVERTITORE DI SEGNALE EBOX 1) Press the MATCH button on the Ebox signal converter, the luminaires connected to the Ebox signal converter will start to flicker and within 15 seconds complete step 2 2) Long press the one of the “On”...
  • Página 21 PAIRING THE MULTIZONE REMOTE CONTROL TO TOUCH PANEL PROCEDURE PROCEDURA PER ABBINARE IL TELECOMANDO MULTIZONA AL TOUCH PANEL The following procedure functions correctly only if the DMX signal is wired (refer to page 14). La seguente procedura funziona correttamente solo se il segnale DMX è cablato (vedere pagina 14). Das folgende Verfahren funktioniert nur dann ordnungsgemäß, wenn das DMX-Signal verdrahtet ist (siehe Seite 14).
  • Página 22 PAIRING THE MULTIZONE REMOTE CONTROL TO THE EBOX SIGNAL CONVERTER PROCEDURE PROCEDURA PER ABBINARE IL TELECOMANDO MULTIZONA AL CONVERTITORE DI SEGNALE EBOX Assuming that the Remote “B” must pair with Remote “A”. 1) Short press the 2 top keys of Remote “B” simultaneously, the light indicator keeps “ON” until step 2 is not completed. 2) Press any key on Remote “A”...
  • Página 23 RAEE - WEEE Directive 2002/96/CE (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE): information for users The crossed out wheeled bin label that can be found on your product indicates that this product should not be disposed of via the normal household waste stream. To prevent possible harm to the environment or human health please separate this product from other waste streams to ensure that it can be recycled in an environmentally sound manner.
  • Página 24 SIMES S.p.A. VIA G. PASTORE 2/4 - 25040 CORTE FRANCA (BS) - ITALY TEL. +39 0309860430 - FAX +39 0309860439 E-mail: [email protected] - http://www.simes.it...

Este manual también es adecuado para:

Multizone s.2455