Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
EN
FR
DE
IT
NL
ES
DA
PT
CZ
FI
SK
PL
SL
HR
SR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bestway HYDRO-FORCE 65352

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 2: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com Warning IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read the manual and follow the instructions relating to safety tips, correct and complete product assembly, setting into service, use and maintenance. For your own safety, always heed the advice and warnings in these instructions. Non-compliance with these operating instructions may expose you to WE SUGGEST NOT TO RETURN serious danger or death.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Installation of the SUP 1. Take out the SUP from the bag (Fig 1). 7. Install the fin (Fig 8). 2. Unfold the SUP (Fig 2). 8. Assemble the oar (Fig 9). 3. Connect the inflation hose to the inflation valve (Fig 3). 9.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Extended exposure to sun can shorten the lifespan of your SUP. We suggest not leaving SUPs in direct sunlight for more than 1 hour after use. Maintenance and storage of the SUP 1. Disassemble the fin (Fig 1). 2.
  • Página 5: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Attention CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez la notice et respectez les instructions relatives aux conseils de sécurité, au montage correct et complet du produit, à la mise en service, à l’utilisation et à l'entretien. Pour votre sécurité, lisez toujours les conseils et mises en garde contenus dans ces instructions.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Installation du SUP 1. Sortez le SUP du sac (Fig 1). 7. Installez l’aileron (Fig 8). 2. Dépliez le SUP (Fig 2). 8. Assemblez la pagaie (Fig 9). 3. Raccordez le tuyau de gonflage à la valve de gonflage (Fig 3). 9.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Une exposition prolongée au soleil peut réduire la durée de vie de votre SUP. Nous vous conseillons de ne pas laisser les SUP en plein soleil pendant plus d’1 heure après utilisation. Entretien et rangement du SUP 1.
  • Página 8: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Achtung WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie das Handbuch und befolgen Sie die Anweisungen zur Sicherheit, korrekten und vollständigen Montage des Produkts, Inbetriebnahme, Benutzung und Instandhaltung. Beachten Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit immer die Ratschläge und Warnungen in diesen Anweisungen. Eine Nichtbeachtung dieser Betriebsanweisungen kann zu WIR EMPFEHLEN, DAS PRODUKT NICHT ernsthaften Gefährdungen bis hin zum Tod führen.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Aufbau des Paddelboards 1. Nehmen Sie das SUP aus der Tasche (Abb. 1). 7. Bringen Sie die Finne am SUP an (Abb. 8). 2. Falten Sie das SUP auseinander (Abb. 2). 8. Bauen Sie das Paddel zusammen (Abb. 9). 3.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Längere Sonneneinstrahlung kann die Lebensdauer Ihres SUPs verkürzen. Wir empfehlen, das SUP nach dem Gebrauch nicht länger als 1 Stunde dem direkten Sonnenlicht auszusetzen. Abbau und Lagerung des Paddelboards 1. Bauen Sie die Finne ab (Abb. 1). 2.
  • Página 11: Specifiche Tecniche

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenza ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Leggere il manuale e attenersi alle istruzioni relative consigli per la sicurezza, all'assemblaggio corretto e completo del prodotto, alla messa in servizio, all'uso e alla manutenzione. Per la sicurezza personale, seguire sempre i consigli e le avvertenze indicate nelle istruzioni. Se non si seguono le istruzioni sul funzionamento, si SI CONSIGLIA DI NON RESTITUIRE IL PRODOTTO AL FORNITORE potrebbero subire lesioni gravi, anche letali.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Installazione del SUP 1. Estrarre il SUP dalla borsa (Fig 1). 7. Installare la pinna (Fig 8). 2. Spiegare il SUP (Fig 2). 8. Montare il remo (Fig 9). 3. Collegare il tubo di gonfiaggio alla valvola di gonfiaggio (Fig 3). 9.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com L'esposizione prolungata al sole può ridurre la durata del SUP. Suggeriamo di non lasciare i SUP alla luce diretta del sole per più di 1 ora dopo l'uso. Manutenzione e conservazione del SUP 1.
  • Página 14: Technische Specificaties

    All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwing Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees de handleiding en volg de instructies betreffende veiligheidstips, correcte en volledige productmontage, indienstneming, gebruik en onderhoud. Voor uw eigen veiligheid, volg altijd het advies en de waarschuwingen in deze instructies. Het niet naleven van deze bedieningsinstructies kan u blootstellen aan ernstig gevaar of kan de dood tot gevolg hebben.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Installatie van de SUP 1. De SUP uit de tas nemen (afb. 1). 7. Installeer de vin (afb. 8). 2. De SUP uitvouwen (afb. 2). 8. Monteer de peddel (afb. 9). 3. Sluit de opblaasslang aan op het opblaasventiel (afb. 3). 9.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Te lange blootstelling aan de zon kan de levensduur van uw SUP verkorten. Wij adviseren de SUP niet langer dan 1 uur na gebruik in direct zonlicht achter te laten. Onderhoud en opslag van de SUP 1.
  • Página 17: Especificaciones Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com Advertencia INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea el manual y siga las instrucciones relativas a los consejos de seguridad, el montaje correcto y completo del producto, la puesta en marcha, el uso y el mantenimiento. Por su propia seguridad, siga siempre las recomendaciones y advertencias que se incluyen en estas instrucciones.
  • Página 18: Instalación Del Sup

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación del SUP 1. Saque el SUP de la bolsa (Fig. 1). 7. Instale la aleta (Fig. 8). 2. Despliegue el SUP (Fig. 2). 8. Ensamble el remo (Fig. 9). 3. Conecte la manguera de inflado a la válvula de inflado (Fig. 3). 9.
  • Página 19: Mantenimiento Y Almacenaje Del Sup

    All manuals and user guides at all-guides.com La exposición prolongada al sol puede acortar la vida útil de su SUP. Sugerimos no dejar SUP a la luz solar directa durante más de 1 hora después de su uso. Mantenimiento y almacenaje del SUP 1.
  • Página 20: Tekniske Specifikationer

    All manuals and user guides at all-guides.com Advarsel VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs manualen og følg instruktionerne omkring sikkerhed, korrekt og komplet produktsamling, idriftsættelse, brug samt vedligeholdelse. Følg for din egen sikkerhed altid råd og advarsler, der er indeholdt i disse instruktioner. Manglende overholdelse af disse betjeningsinstruktioner kan medføre risiko for alvorlig fare eller død.
  • Página 21: Montering Af Sup'en

    All manuals and user guides at all-guides.com Montering af SUP’en 1. Tag SUP’en fra posen (Fig 1). 7. Monter finnen (Fig 8). 2. Fold SUP’en ud (Fig 2). 8. Saml åren (Fig 9). 3. Sæt pumpeslangen til oppumpningsventilen (Fig 3). 9.
  • Página 22: Vedligeholdelse Og Opbevaring Af Sup'en

    All manuals and user guides at all-guides.com Længere tids udsættelse for sollys kan forkorte SUP’ens levetid. Vi tilråder, at du ikke efterlader SUP’en i direkte sollys i mere end 1 time efter brug. Vedligeholdelse og opbevaring af SUP’en 1. Afmonter finnen (Fig 1). 2.
  • Página 23: Especificações Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com Atenção INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Leia o manual e siga as instruções referentes a dicas de segurança, montagem correcta e completa do produto, colocação em serviço, utilização e manutenção. Para sua segurança, respeite sempre os conselhos e avisos nestas instruções. O não cumprimento destas instruções de funcionamento pode RECOMENDAMOS NÃO DEVOLVER expô-lo a riscos graves ou morte.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação de SUP 1. Remova o SUP da bolsa (Fig. 1). 7. Instale a aleta (Fig. 8). 2. Implante o SUP (Fig. 2). 8. Monte o remo (fig. 9). 3. Conecte a mangueira de inflação à válvula de inflação (Fig. 3). 9.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com A exposição prolongada ao sol pode reduzir a vida útil do seu SUP. Sugerimos não deixar o SUP sob luz solar direta por mais de 1 hora após o uso. Manutenção e armazenamento de SUP 1.
  • Página 26: Technické Specifikace

    All manuals and user guides at all-guides.com Upozornění DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si příručku a dodržujte v ní uvedené pokyny týkající se bezpečnostních doporučení, správného a úplného sestavení produktu, uvedení do provozu, použití a údržby. V zájmu vaší vlastní bezpečnosti vždy respektujte rady a varování v těchto pokynech. Nedodržení těchto provozních pokynů může pro vás znamenat DOPORUČUJEME NEVRACET PRODUKT DO PRODEJNY vážné...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Montáž prkna 1. Vyjměte prkno z brašny (obr. 1). 7. Nainstalujte ploutev (obr. 8). 2. Rozbalte prkno (obr. 2). 8. Sestavte pádlo (obr. 9). 3. Připojte k nafukovacímu ventilu nafukovací hadici (obr. 3). 9.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Dlouhodobé vystavení slunci může zkracovat životnost prkna. Navrhujeme nenechávat prkno na přímém slunci déle než 1 hodinu po použití. Údržba a skladování prkna 1. Demontujte ploutev (obr. 1). 2. Vyfoukněte prkno zatlačením na kolík a otočením ve směru hodinových ručiček. (Obr. 2). 3.
  • Página 29: Tekniset Tiedot

    All manuals and user guides at all-guides.com Varoitus TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue käyttöohje ja noudata turvallisuusvinkkeihin, tuotteen oikeaan ja täydelliseen kokoamiseen, käyttöönottoon, käyttöön ja huoltoon liittyviä ohjeita. ÄLÄ PALAUTA TUOTETTA Huomioi oman turvallisuutesi vuoksi aina näiden ohjeiden sisältämät neuvot ja varoitukset. Näiden käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi LIIKKEESEEN aiheuttaa vakavan vaaran tai jopa kuoleman.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com SUP-laudan asennus 1. Ota SUP-lauta ulos pussista (kuva 1). 7. Asenna evä (kuva 8). 2. Taita SUP-lauta auki (kuva 2). 8. Kokoa mela (kuva 9). 3. Liitä täyttöletku täyttöventtiiliin (kuva 3). 9. Asenna istuin (kuva 10). 4.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Pitkäaikainen altistuminen auringonvalolle voi lyhentää SUP-laudan käyttöikää. Älä jätä SUP-lautaa käytön jälkeen suoraan auringonvaloon yli 1 tunnin ajaksi. SUP-laudan kunnossapito ja säilytys 1. Pura evä (kuva 1). 2. Tyhjennä ilma SUP-laudasta painamalla tappia ja kiertämällä kelloa myötäpäivään. (kuva 2). 3.
  • Página 32: Technické Špecifikácie

    All manuals and user guides at all-guides.com Upozornenie DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Prečítajte si príručku a dodržujte v nej uvedené pokyny týkajúce sa bezpečnostných odporúčaní, správneho a úplného zostavenia výrobku, uvedenia do prevádzky, použitia a údržby. V záujme vašej vlastnej bezpečnosti vždy dodržiavajte rady a varovania v týchto pokynoch. Nedodržanie týchto prevádzkových pokynov môže pre ODPORÚČAME PRODUKT vás znamenať...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Inštalácia Paddle Board 1. Vyberte Paddle Board z vaku (obr. 1). 7. Namontujte plutvu (obr. 8). 2. Rozložte Paddle Board (obr. 2). 8. Zložte veslo (obr. 9). 3. Pripojte nafukovaciu hadicu k nafukovaciemu ventilu (obr. 3). 9.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Dlhšie vystavenie na slnku môže Paddle Board skrátiť životnosť. Odporúčame nenechávať Paddle Board na priamom slnečnom svetle dlhšie ako 1 hodinu po použití. Údržba a skladovanie Paddle Board 1. Odmontujte plutvu (obr. 1). 2.
  • Página 35: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com Ostrzeżenie WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj instrukcję i postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi wskazówek bezpieczeństwa, prawidłowego i kompletnego montażu produktu, przygotowania do użytku, użytkowania i konserwacji. Dla własnego bezpieczeństwa zawsze postępuj zgodnie z radami i ostrzeżeniami zawartymi w instrukcji. Nieprzestrzeganie tej instrukcji może narazić SUGERUJEMY, ABY NIE użytkownika na poważne niebezpieczeństwo lub śmierć.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Montaż SUP 1. Wyjmij SUP z torby (rys. 1). 7. Zainstaluj statecznik (rys. 8). 2. Rozłóż SUP (rys. 2). 8. Złóż wiosło (rys. 9). 3. Podłącz wąż pompujący do zaworu powietrznego (rys. 3). 9.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Długa ekspozycja na słońce może skrócić żywotność Twojej SUP. Sugerujemy, aby nie pozostawiać SUP w bezpośrednim świetle słonecznym dłużej niż godzinę po użyciu. Konserwacja i przechowywanie SUP 1. Zdemontować płetwę (ryc. 1). 2. Opróżnij SUP, naciskając trzpień i obracając zgodnie z ruchem wskazówek zegara. (Ryc. 2). 3.
  • Página 38: Tehnične Lastnosti

    All manuals and user guides at all-guides.com Opozorilo POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI Preberite priročnik in upoštevajte varnostne napotke ter navodila za pravilno in popolno sestavljanje izdelka, njegovo pripravo na uporabo, uporabo in vzdrževanje. Zaradi vaše lastne varnosti vedno upoštevajte nasvete in opozorila iz predmetnega priročnika. Neupoštevanje navodil za uporabo vas lahko ogrozi PREDLAGAMO, DA IZDELKA ali celo izpostavi smrtno nevarnim okoliščinam.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Namestitev SUP-a 1. Vzemite SUP iz torbe (slika 1). 7. Namestite plavut (slika 8). 2. Odvijte SUP (slika 2). 8. Sestavite veslo (slika 9). 3. Priključite napihovalno cev na ventil za napihovanje (slika 3). 9.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Dolgotrajna izpostavljenost soncu lahko skrajša življenjsko dobo vašega SUP-a. Predlagamo, da SUP ne puščate na neposredni sončni svetlobi več kot 1 uro po uporabi. Vzdrževanje in skladiščenje SUP-a 1. Odstranite plavut (slika 1). 2.
  • Página 41: Tehničke Specifikacije

    All manuals and user guides at all-guides.com Upozorenje VAŽNE UPUTE ZA SIGURNOST Pročitajte priručnik i pridržavajte se uputa za sigurnost, ispravnu i potpunu montažu proizvoda, stavljanje u pogon, uporabu i održavanje. Radi osobne sigurnosti uvijek se pridržavajte preporuka i uputa iz priručnika. Nepridržavanje uputa može uzrokovati ozbiljne ozljede, čak i sa PREDLAŽEMO DA PROIZVOD smrtnom posljedicom.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Sastavljanje SUP-a 1. Izvadite SUP iz torbe ( Slika 1). 7. Ugradite perajo ( Slika 8). 2. Odvijte SUP ( Slika 2). 8. Sklopite veslo ( Slika 9). 3. Priključite cijev za napuhavanje na ventil za napuhavanje ( Slika 3). 9.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Dugo izlaganje suncu može skratiti životni vijek vašeg SUP-a. Preporučujemo da SUP-ove ne ostavljate na izravnom suncu duže od 1 sata nakon upotrebe. Održavanje i skladištenje SUP-a 1. Demontirajte peraju (Slika 1). 2. Ispuhajte SUP pritiskom na iglu i okretanjem u smjeru kazaljke na satu (Slika 2). 3.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Upozorenje VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA Pročitajte uputstvo pažljivo i pratite uputstva vezana za sigurnost, pravilno i potpuno sklapanje, uključivanje, korištenje i održavanje. Za vašu ličnu sigurnost, uvek se pridržavajte saveta i upozorenja u ovom uputstvu. Nepridržavanje ovih uputstava za upotrebu vas može izložiti PREDLAŽEMO DA PROIZVOD ozbiljnoj opasnosti ili smrti.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Sastavljanje SUP-a 1. Izvadite SUP iz torbe ( slika 1). 7. Ugradite peraju ( slika 8). 2. Odvijte SUP ( slika 2). 8. Sklopite veslo (slika 9). 3. Spojite crevo za naduvavanje na ventil za naduvavanje ( slika 3). 9.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Dugo izlaganje suncu može skratiti životni vek vašeg SUP-a. Predlažemo da SUP ne ostavljate na direktnom suncu duže od 1 sata nakon upotrebe. Održavanje i skladištenje SUP-a 1. Demontirajte peraju (slika 1). 2. Izduvajte SUP pritiskanjem na iglu i okretanjem u smeri kazaljke na satu (slika 2). 3.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 48 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...

Este manual también es adecuado para:

Hydro-force 65353

Tabla de contenido