Simon DALI IO Manual Del Usuario página 2

POLSKIE
Regulowany ściemniacz to urządzenie, które umożliwia włączanie/
wyłączanie i regulowanie opraw z reaktancją lub regulowanym
napędem DALI. Mechanizm można obsługiwać bezpośrednio lub
zdalnie z poziomu aplikacji Simon iO.
DZIAŁANIE
ZDARZENIE
NA PRZYCISKU
Klawisz
nieprzyciśnięty
Krótkie silne
naciśnięcie (t < 2 s)
Przyciśnięcie
przycisku +/-
Długie silne
naciśnięcie (t > 2 s)
Naciśnięcie
Krótkie
klawisza )w
przyciśnięcie (t
dowolnym
> 2 s(
miejscu(
Przyciśnięcie
Dodanie
środkowego
do aplikacji
przycisku )2 s > t
Simon iO
> 15 s(
Ustawienie
Przyciśnięcie
min.
środkowego
wartości
przycisku
natężenia
)15 s > t > 30 s(
Reset/ Przywró-
Długie naciśnięcie
cenie ustawień
środkowego przyci-
fabrycznych
sku )30 > t > 50(
Wyłączyć ozna-
Długie naciśnięcie
czenie w stanie
środkowego przy-
włączenia
cisku )t < 50 s(
Należy pamiętać, że podczas instalacji zasilanie elektryczne musi być wyłączone. Instalacji produktu powinien dokonać wykwalifikowa-
ny elektryk zgodnie z normami i przepisami zarówno krajowymi, jak i lokalnymi dotyczącymi instalacji elektrycznych. Do czyszczenia
produktu nie należy używać produktów chemicznych ani ściernych. Nieprawidłowa instalacja może spowodować niepoprawne działa-
nie lub awarie. Firma Simon nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem produktu.
NORSK
Den regulerbare bryteren er et apparat som kan brukes til å slå på/
av og regulere lys med reaktans eller regulerbar DALI-driver. Den kan
betjenes fysisk eller fra distanse med Simon iO-applikasjonen.
HENDELSE
KNAPP HANDLING
Ikke trykket
Kort, kraftig trykk
)t > 2 s(
Trykk på knappen
+/-
Langt, kraftig trykk
)t < 2 s(
Trykk tast )hvor
Kort trykk )>2
som helst(
sekunder(
Legg til Simon
Trykk på sentralkna-
iO-APP
pp )2 til 15 sekunder(
Angi minimum
Trykk sentralknapp
lysdemping
)15 til 30 sekunder(
verdi
Tilbakestilling/fa-
Langt trykk midtre
brikktilbakestilling
knapp )30 > t > 50(
Deaktivere
Langt trykk midtre
signalisering av
knapp )t < 50 s(
inkluderingsstatus
Forsikre deg om at strømmen kobles fra under installasjonen. Produktet må installeres av en kvalifisert elektriker, i samsvar med alle
regler og forskrifter, både nasjonale og lokale, angående elektriske installasjoner. Ikke bruk kjemiske eller slipende produkter til å
rengjøre produktet. Feil installasjon kan forårsake funksjonsfeil eller feil. Simon er ikke ansvarlig for feil bruk av produktet.
SVENSKA
Med den reglerbara omkopplaren kan du tända/släcka samt reglera
ljusarmaturer med reaktans eller reglerbart DALI-drivdon. Du kan
aktivera den fysiskt eller med fjärråtkomst från Simon iO-appen.
ÅTGÄRD
HÄNDELSE
PÅ KNAPPEN
Ingen tryckning
Kort kraftig tryck-
ning )t>2 s(
Tryck på knapp +/-
Lång kraftig tryck-
ning )t<2 s(
Tryck på knappen
Kort tryckning )>2 s(
)vid någon punkt(
Lägg till i Simon
Tryck på mittknapp
iO-appen
)2 till 15 s(
Fastställa
Tryckning
minimivärde
på mittknapp
för reglering
)15 till 30 s(
Reset/återställ
Lång tryckning på
fabriksinställ-
mittknapp )30>t>50(
ningar
Avaktivera
Lång tryckning på
signalering inte-
mittknapp )t<50 s(
grationsstatus
Se till att strömförsörjningen är frånkopplad under installationen. Produkten bör installeras av en auktoriserad elektriker och uppfylla alla
standarder och förordningar, både rikstäckande och lokala, för elektriska installationer. Använd inte kemiska produkter eller produkter med
slipmedel för att rengöra produkten. En felaktig montering kan orsaka tekniska fel eller funktionsfel. Simon är inte ansvarigt för felaktig
användning av produkten.
ITALIANO
L'interruttore regolabile è un dispositivo che permette di accendere/
spegnere e regolare apparecchi di illuminazione mediante reattanza
o driver regolabile DALI. L'azionamento può essere di tipo fisico o
remoto dall'applicazione Simon iO.
AZIONE DEL
EVENTO
PULSANTE
Non premuto
Pulsazione breve e
forte )t>2s(
Premere
pulsante +/-
Pulsazione lunga e
forte )t<2s(
Premere un tas-
Pulsazione breve
to )in qualsiasi
)t>2s(
punto(
Aggiungere alla
Pulsazione pulsante
App Simon iO
centrale )2s>t>15s(
Fissare il valore
Pulsazione
minimo di
pulsante centrale
regolazione
)15s>t>30s(
Pulsazione lunga
Reset/Ripristino
pulsante centrale
valori di default
)30>t>50(
Disabilitare
Pulsazione lunga
segnalazione
del pulsante centra-
stato inclusione
le )t< 50s(
Durante l'installazione accertarsi che l'alimentazione elettrica sia scollegata. Il prodotto deve essere installato da un elettricista qualificato e
in adempimento di tutte le normative e i regolamenti, sia nazionali che locali, sulle installazioni elettriche. Non utilizzare prodotti chimici o
abrasivi per detergere il prodotto. Un montaggio scorretto può provocare un cattivo funzionamento o guasti. Simon non si assume alcuna
responsabilità per danni causati da un uso non conforme del prodotto.
РУССКИЙ
Регулируемый выключатель представляет собой устройство,
которое позволяет включать/выключать и управлять
светильниками с реактивной катушкой или регулируемым
драйвером DALI. Активация может осуществляться физически или
удаленно из приложения Simon iO.
НАЖАТИЕ
СОБЫТИЕ
КНОПКИ
Без нажатия
Сильное быстрое
нажатие (t < 2 с)
Нажатие
кнопки +/-
Сильное длительное
нажатие (t > 2 с)
Нажатие
Быстрое нажатие
клавиши (в
(t < 2 с)
любом месте)
Добавление в
Нажатие централь-
приложение
ной кнопки (2 с <
Simon iO
t < 15 с)
Установка
минималь-
Нажатие
ного
центральной кнопки
регулируемо-
(15 с < t < 30 с)
го значения
Сброс/возврат
Длительное нажатие
к заводским
центральной кнопки
настройкам
(30 с < t < 50 с)
Отключить
Длительное нажа-
сигнализа-
тие центральной
цию статуса
кнопки (t > 50 c)
включения
При установке убедитесь в том, что питание отключено. Изделие должно устанавливаться квалифицированным электриком
в соответствии со всеми национальными и местными правилами и нормами, касающимися электроустановок. Для очистки
изделия не используйте химические или абразивные средства. Неправильная установка может привести к неисправности или
повреждениям. Компания Simon не несет ответственность за любое ненадлежащее использование изделия.
中文
调光开关是一款可以通过DALI镇流器或调光驱动器打开/关
闭并调节灯具的装置。 该驱动器可从Simon iO应用程序实
地或远程使用。
事件
操作 按钮
未按压
用力短按 (小于2秒)
+/-按钮
用力长按 (超过2秒)
按键 (任意点)
短按 (小于2秒)
按下中央按钮 (2-15
添加到
Simon iO
秒)
应用程序
设定
按下
最小
中央按钮
调节值
(15-30秒)
重置/恢复出
长按中央按钮 (30-
厂值
50秒)
禁用"包含状
长按中央按钮 (超
态"信令
过50秒)
请确保在安装过程中电源处于断开状态。 该产品须由合格的电工安装, 并遵守所有有关电气安装的国家及地方标准和规定。
请勿使用化学品或研磨剂清洁本品。 安装不当会造成故障或损坏。 对不当操作造成的任何损失, 西蒙公司不承担任何责任。
‫برع‬
‫إيقاف تشغيل المصابيح‬
‫المفتاح القابل للتعتيم عبارة عن جهاز يسمح بتشغيل‬
‫ القابل للتعتيم. يمكن التحكم فيه من‬DALI ‫وتنظيمها باستخدام الصابورة أو سائق‬
‫حدث‬
‫ضغطة قصيرة قوية‬
‫اضغط عىل‬
-/+ ‫الزر‬
‫ضغطة طويلة قوية‬
‫اضغط عىل مفتاح‬
‫ضغط لمدة قصيرة‬
)‫(في أي وقت‬
‫إضافة إىل تطبيق‬
)15s<2s>t( ‫المركزي‬
Simon iO
‫تعيين الحد‬
‫األدنى لقيمة‬
‫الضبط‬
‫الضغط لفترة طويلة‬
‫إعادة ضبط‬
‫إعدادات المصنع‬
‫الضغط مطوال ً عىل الزر‬
‫تعطيل إشارات‬
‫حالة التضمين‬
‫أثناء التثبيت، تأكد من عدم توصيل الكهرباء. يجب تركيب المنتج بواسطة كهربائي مؤهل وعىل دراية بجميع القواعد واللوائح الوطنية والمحلية المتعلقة بالتركيبات‬
‫ ليست‬Simon ‫الكهربائية. ال تستخدم مواد كيميائية أو مواد كاشطة لتنظيف المنتج. يمكن أن يتسبب التجميع الخاطئ في حدوث عطل أو أضرار. شركة سيمون‬
STAN URZĄDZENIA
Niepowiązane
z aplikacją Simon IO
Obciążenie włączone
Obciążenie wyłą-
czone
Obciążenie włączone
Obciążenie wyłą-
czone
Obciążenie włączone
Obciążenie wyłą-
czone
Tryb włączenia
ENHETSSTATUS
Ikke koblet til
iO Simon-App
Forsyning PÅ
Forsyning AV
Forsyning PÅ
Forsyning AV
Forsyning PÅ
Forsyning AV
Inkluderings-
modus
STATUS PÅ
ENHET
Inte länkad
på Simon iO-appen
Belastning PÅ
Belastning AV
Belastning PÅ
Belastning AV
Belastning PÅ
Belastning AV
Integrationsläge
STATO DEL
DISPOSITIVO
Non vincolato ne-
lla App Simon iO
Carica ON
Carica OFF
Carica ON
Carica OFF
Carica ON
Carica OFF
Modalità inclu-
sione
СОСТОЯНИЕ
УСТРОЙСТВА
Не привязано
к приложению
Simon iO
Нагрузка
ВКЛЮЧЕНА
Нагрузка
ОТКЛЮЧЕНА
Нагрузка
ВКЛЮЧЕНА
Нагрузка
ОТКЛЮЧЕНА
Нагрузка
ВКЛЮЧЕНА
Нагрузка
ОТКЛЮЧЕНА
Режим вклю-
чения
设备状态
未连接
Simon IO
用程序
充电开启
充电关闭
充电开启
充电关闭
充电开启
充电关闭
包容性模式
.Simon iO ‫الجهاز أو عن ب ُ عد من تطبيق‬
‫عمل الزر‬
‫حالة الجهاز‬
‫غير متصل‬
‫غير مضغوط‬
Simon IO ‫بتطبيق‬
‫الشحن يعمل‬
)2s< t(
‫الشحن ال يعمل‬
‫الشحن يعمل‬
)2s >t(
‫الشحن ال يعمل‬
‫الشحن يعمل‬
)2s<t(
‫الشحن ال يعمل‬
‫الضغط عىل الزر‬
‫وضع الدمج‬
‫الضغط عىل‬
‫الزر المركزي‬
)30s<15s>t(
‫عىل الزر المركزي‬
)50< ‫(03 <ر‬
)50s>t( ‫المركزي‬
KORZYSTANIE Z PRZYCISKÓW I ODPOWIEDZI DIOD LED
URZĄDZENIA
To urządzenie umożliwia konfigurację odpowiedzi diod LED poprzez
aplikację Simon iO. Domyślnie podświetlany wskaźnik
jest wyłączony, a diody LED działają zgodnie z opisem w poniższej tabeli.
ODPOWIEDŹ DIOD LED
Środkowa dioda
LED miga wolno
Diody LED wskazują aktualny
poziom natężenia światła
Diody LED wskazują poziom
natężenia światła w przypadku
załączenia oprawy poprzez przy-
ciśnięcie środkowego przycisku
Diody LED wskazują aktualny
poziom natężenia światła
Diody LED wskazują poziom
natężenia światła w przypadku
załączenia oprawy poprzez przy-
ciśnięcie środkowego przycisku
Diody LED wskazują wartość
natężenia światła
Diody LED wskazują wartość
natężenia światła przez 5 sekund
Środkowa dioda LED miga,
dopóki nie zwolni się przycisku
Środkowa dioda LED miga,
dopóki użytkownik przyciska
przycisk +. Następnie diody LED
wskazują poziom natężenia
światła.
Środkowa dioda LED miga 2,5 s
ON 2,5 s OFF aż do odskoczenia
przycisku
Szybkie miganie środkowej
diody LED
BRUK AV KNAPPER OG RESPONS PÅ ENHETS-LED-LAMPER
Denne enheten lar deg konfigurere LED-responsen gjennom Simon
iO-applikasjonen. Som standard er lysindikatoren
deaktivert og LED-lampene fungerer som vist i tabellen nedenfor.
LED-RESPONS
Blinker sakte
midtre LED
LED-lamper indikerer
gjeldende dempenivå
LED-lamper indikerer
gjeldende dempenivå som
armaturen slås på ved trykk
på den midtre knappen
LED-lamper indikerer
gjeldende dempenivå
LED-lamper indikerer
gjeldende dempenivå som
armaturen slås på ved trykk
på den midtre knappen
LED-lamper viser verdien for
lysdemping
LED-lamper viser lysdem-
pingsverdien i 5 sekunder
Sentral-LED-lampe blinker til
trykk slippes
Den sentrale LED-lampen
blinker til brukeren trykker
på + -knappen. Etter det,
indikerer lysdiodene
dempenivået.
Blinkende midtre LED 2,5 s
ON 2,5 s OFF inntil trykkna-
ppen slippes
Hurtigblinkende midtre LED
ANVÄNDA KNAPPARNA OCH RESPONSEN FRÅN LYSDIODERNA I
ENHETEN
På Simon iO-appen kan du konfigurera responsen från lysdioderna.
Som standard är ljusindikatorn avaktiverad och lysdioderna fungerar
såsom anges i tabellen nedan.
RESPONS FRÅN LYSDIODER
Mittlysdiod
blinkar långsamt
Lysdioderna anger tillfällig
regleringsnivå
Lysdiodernas anger reglerings-
nivån som ljuset kommer att
aktiveras vid om du trycker på
mittknappen
Lysdioderna anger tillfällig
regleringsnivå
Lysdiodernas anger reglerings-
nivån som ljuset kommer att
aktiveras vid om du trycker på
mittknappen
Lysdioderna visar ljusets
regleringsnivå
Lysdioderna visar ljusets regle-
ringsnivå under 5 sekunder
Mittlysdioden blinkar tills du
slutar trycka
Mittknappen blinkar tills an-
vändaren trycker på knappen
+. Fr.o.m. nu anger lysdioderna
regleringsnivån.
Blinkande mitt-LED 2,5 sek ON
2,5 sek OFF tills knappen släpps
Mitt-LED blinkar snabbt
USO DEI PULSANTI E RISPOSTE DEI LED DEL DISPOSITIVO
Il presente dispositivo permette di configurare la risposta dei LED
attraverso l'applicazione Simon iO. Per default la spia luminosa è di-
sattivata e i LED funzioneranno come illustrato nella seguente tabella.
RISPOSTE DEI LED
LED centrale
intermittenza lenta
I LED indicano progressivamente
il livello attuale di regolazione
I LED indicano il livello di
regolazione a cui si attiverà
l'illuminazione se si realizza una
pulsazione sul pulsante centrale
I LED indicano progressivamente
il livello attuale di regolazione
I LED indicano il livello di
regolazione a cui si attiverà
l'illuminazione se si realizza una
pulsazione sul pulsante centrale
I LED mostrano il valore di rego-
lazione dell'illuminazione
I LED presentano il valore di
regolazione dell'illuminazione
di 5s
Il LED centrale lampeggia fino al
rilascio della pulsazione
Il LED centrale lampeggia fino
a quando l'utente preme il
pulsante +. A partire da qui i LED
indicano il livello di regolazione.
Intermittenza su LED centrale
2,5 sec. ON 2,5 sec. OFF fino al
rilascio del pulsante
LED centrale intermittenza
veloce
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КНОПОК И РЕАКЦИЯ СВЕТОДИОДОВ
УСТРОЙСТВА
Это устройство позволяет настраивать реакцию светодиодов через
приложение Simon iO. По умолчанию световой индикатор
выключен, а светодиоды работают в соответствии с таблицей ниже.
РЕАКЦИЯ СВЕТОДИОДОВ
Центральный светодиод
мигает медленно
Светодиоды показывают текущий
уровень регулирования
Светодиоды показывают уровень
регулирования, при котором све-
тильник будет активирован при
нажатии центральной кнопки
Светодиоды показывают текущий
уровень регулирования
Светодиоды показывают уровень
регулирования, при котором све-
тильник будет активирован при
нажатии центральной кнопки.
Светодиоды показывают регулиру-
емое значение светильника
Светодиоды показывают регулиру-
емое значение светильника в
течение 5 секунд
Центральный светодиод мигает до
отпускания кнопки
Центральный светодиод мигает
до тех пор, пока пользователь не
нажмет кнопку +. С этого момента
светодиоды показывают уровень
регулирования.
Мигание центрального светоди-
ода 2,5 с ВКЛ. 2,5 с ВЫКЛ. до отпу-
скания нажимного выключателя
Центральный светодиод мигает
быстро
设备按钮的使用及LED灯的响应
该设备允许您通过Simon iO应用程序配置LED灯的响应。 默
认情况下, 指示灯为 关闭状态, 且LED灯的功能如下表所示。
灯的响应
LED
中央
LED
慢闪
灯指示当前的调节水平
LED
按下中央按钮, LED灯会指示激
活照明器的调光等级
灯指示当前的调节水平
LED
按下中央按钮, LED灯会指示激
活灯具的调光等级
显示灯具的调光值
LED
5秒内,
显示灯具的调光值
LED
中央
灯闪烁, 直至释放脉冲
LED
中央LED灯闪烁, 直至用户按
下+按钮。 之后, LED灯指示调
节等级。
中央LED灯闪烁2.5秒开启2.5秒
后松开按钮关闭
中央LED灯快闪
‫المفتاح القابل للضبط هو جهاز يسمح بتشغيل/ إيقاف تشغيل وضبط وحدات‬
‫اإلنارة القابلة للضبط بواسطة قاطع المرحلة. يمكن التحكم فيه من الجهاز أو عن ب ُ عد‬
LED
‫استجابة مصباح الـ‬
‫ المركزي‬LED ‫مصباح‬
‫ إىل المستوى‬LED ‫تشير مصابيح‬
‫ إىل مستوى‬LED ‫تشير مصابيح‬
‫الضبط الذي سيتم عنده تشغيل‬
‫وحدة اإلنارة في حالة الضغط عىل‬
‫ إىل المستوى‬LED ‫تشير مصابيح‬
‫ إىل مستوى‬LED ‫تشير مصابيح‬
‫الضبط الذي سيتم عنده تشغيل‬
‫وحدة اإلنارة في حالة الضغط عىل‬
‫ قيمة ضبط‬LED ‫تظهر مصابيح‬
‫ قيمة ضبط‬LED ‫تظهر مصابيح‬
ٍ ‫وحدة اإلنارة لمدة 5 ثوان‬
‫ المركزي حتى‬LED ‫يومض مصباح‬
‫يتم التوقف عن الضغط‬
‫ المركزي حتى‬LED ‫يومض مصباح‬
‫يضغط المستخدم عىل زر +. بعد‬
‫ إىل‬LED ‫ذلك ستشير مصابيح‬
‫ المركزي لمدة‬LED ‫يومض مؤشر‬
‫5.2 ثانية في وضع التشغيل لمدة‬
‫5.2 ثانية في وضع اإليقاف حتى‬
‫ مركزي سريع‬LED ‫وميض‬
DZIAŁANIE
URZĄDZENIA
Natężenie światła reguluje się
poprzez naciskanie + lub -
Natężenie światła reguluje się
poprzez przyciśnięcie i przytrzy-
manie + lub -
Oprawa gaśnie
Oprawa się załącza z poziomem
natężenia światła wskazanym
przez diody LED
Urządzenie wysyła
informację w celu włączenia się
Obciążenie włącza się na poziomie
wartości minimalnej (1%) i można
je regulować w zakresie od 1% do
50%. Po przyciśnięciu środkowego
przycisku ściemniacz zapamiętuje
aktualną wartość jako wartość
minimalną natężenia światła
Przywrócony zostaje stan
fabryczny
ENHETS- HANDLING
Lyset dempes når du
trykker på + eller -
Lyset dempes når + eller - forblir
nedtrykket
Armaturen slås av
Armaturen slås på til nivået indikert av
LED-lampene
Enheten sender
informasjon som skal inkluderes
Forsyningen aktiveres ved
minimumsverdi )1 %( og dempes
fra 1 % til 50 %. Når du trykker på
sentralknappen, lagrer dimmebryte-
ren gjeldende dempeverdi som
minimum dempeverdi
Den returneres til fabrikkinnstillingene
BETEENDE
HOS ENHET
Ljusstyrkan regleras genom
att trycka på + eller -
Ljusstyrkan regleras genom att
hålla in + eller -
Ljuset släcks
Ljuset tänds vid den nivå som
anges av lysdioderna
Enheten skickar
information för anslutning
Belastningen aktiveras vid
minimivärdet )1 %( och regleras
mellan 1 % och 50 %. När du
trycker på mittknappen sparar re-
gulatorn aktuellt regleringsvärde
som minsta regleringsvärde
Den återgår till fabriksinställning
ATTIVAZIONE DEL DISPOSITIVO
Si regola la luce man mano
che vengono premuti + o -
Si regola la luce man mano che
viene premuto + o -
L'illuminazione si spegne
L'illuminazione si accende al livello
indicato nei LED
Il dispositivo invia
l'informazione da includere
La carica si attiva al valore minimo
)1%( e si regola dall'1% al 50%.
Premendo il pulsante centrale,
il regolatore memorizza il valore
attuale di regolazione come valore
minimo di regolazione
Torna allo stato di default
ДЕЙСТВИЕ УСТРОЙСТВА
Свет регулируется
нажатием на + или –
Свет регулируется продолже-
нием нажатия на + или –
Светильник выключается
Светильник включается
при уровне, показанном
светодиодами
Устройство отправляет
информацию
для добавления в приложение
Нагрузка активируется при
минимальном значении (1 %)
и регулируется в пределах от
1 % до 50 %. При нажатии цен-
тральной кнопки контроллер
сохраняет текущее значение
регулирования в качестве
минимального регулируемого
значения.
Выполняется возврат к завод-
ским настройкам
设备 操作
调光测量 按下+或-
按住+或-时, 灯光变为中等亮度
灯具关闭
灯具以
LED
设备发送 要包含的信息
充电以最小值 (1%) 开启, 并从1%
调到50%。 按下中央按钮, 调节器将
当前调节值保存为最小调节值
恢复出厂状态
.‫هام: من الضروري توصيل المحايد من أجل تشغيله بشكل صحيح‬
‫وميض بطيء‬
‫الحالي للضبط‬
‫الزر المركزي‬
‫يتم ضبط الضوء عند استمرار الضغط‬
‫الحالي للضبط‬
‫الزر المركزي‬
‫وحدة اإلنارة‬
‫يتم تشغيل وحدة اإلنارة عىل المستوى‬
‫يتم تنشيط الشحن بأقل قيمة (1%) ويتم‬
‫ضبطه من 1% إىل 05%. عند الضغط‬
‫عىل الزر المركزي، تحفظ وحدة التحكم‬
‫قيمة الضبط الحالية باعتبارها أدنى‬
.‫مستوى الضبط‬
‫يتم تحرير الزر‬
.‫مسؤولة عن أي سوء استخدام للمنتج‬
灯指示的水平开启
.Simon iO ‫من تطبيق‬
‫أداء الجهاز‬
‫يتم ضبط الضوء عند‬
- ‫الضغط عىل + أو‬
- ‫عىل + أو‬
‫وحدة اإلنارة تنطفئ‬
LED ‫المشار إليه في مصابيح‬
‫يرسل الجهاز‬
‫المعلومات ليتم تضمينها‬
‫قيمة للضبط‬
‫يعود إىل حالة المصنع‬
loading