Página 1
Cocoon • EN User instructions • FR Instructions d’utilisation • NL Gebruiksinstructies • DE Nutzungshinweise • PT Instruções de utilização • IT Istruzioni per l’uso • ES Instrucciones de uso • SE Bruksanvisning • FI Käyttöohjeet • GR Oδηγίες xρήσεως...
Página 3
EN BABYNEST doomoo Cocoon is a cosy, comfortable and safe baby nest which can be used during daytime aswell as for sleeptime. It offers a made to measure space to the baby and gives him a safe feeling during the transition of Mom’s cosy belly to his own bed, the playbox, etc doomoo Cocoon is developed with the softest materials, provided with breathable 3D material around baby’s head and has no strings or other small parts that can be dangerous...
Página 4
FR NID POUR BÉBÉ doomoo Cocoon est un petit nid douillet et sécurisé idéal tant pour les périodes d’éveil que pour le sommeil de bébé. Il lui offre un espace sur mesure et facilite ainsi la transition entre le ventre confortable de maman et son propre lit, parc, ... doomoo Cocoon est réalisé dans les matériaux les plus doux : du coton organique pour respecter la peau fragile des bébés...
Página 5
NL BABYNESTJE De doomoo Cocoon is een knus, comfortabel en veilig babynestje dat zowel overdag als ‘s nachts gebruikt kan worden. Het creeërt een op maat gemaakt plaatsje en het geeft baby een veilig gevoel bij de overgang van mama’s knusse buik naar z’n eigen bedje. doomoo Cocoon is gemaakt van de zachtste materialen, voorzien van ademend 3D materiaal rond baby’s hoofdje en heeft geen koordjes of andere kleine onderdelen die gevaarlijk kunnen...
Página 6
Entwicklung auswirkt. Tun Sie dies aber nur, wenn das Baby wach ist und Sie es beaufsichtigen. • doomoo Cocoon ist für Kinder ab der Geburt bis zum Alter von 8 Monaten (je nach Größe des Babys) geeignet. • doomoo Cocoon muss immer in einer kindersicheren und überwachten Umgebung verwendet werden.
Página 7
• Utilize sempre o redutor ninho doomoo sobre uma superfície segura, estável, limpa e horizontal. • Em caso algum o doomoo Cocoon e o seu ocupante deverão ser colocados sobre uma superfície elevada (por exemplo, uma mesa, uma cama...). •...
Página 8
Cocoon è stato messo a punto con i materiali più morbidi, è dotato di un tessuto in 3D che respira intorno alla testa e non ha corde o altre piccole componenti che possono essere pericolose per i piccini.
ES NIDO PARA BEBÉ doomoo Cocoon es un nido para bebé acogedor, cómodo y seguro que se puede utilizar tanto durante el día como a la hora de dormir. Ofrece un espacio a medida para el bebé y le da una sensación de seguridad durante la transición del confortable vientre de la mamá a su propia cama, parque de juegos, etc.
Página 10
är vaken och samtidigt som du övervakar den. • doomoo Cocoon är avsedd att användas från födsel tills det att barnet är åtta månader (beroende på barnets storlek). doomoo Cocoon måste alltid användas i en säker och övervakad omgivning.
Página 11
FI VAUVAPESÄ doomoo Cocoon on mukava, miellyttävä ja turvallinen vauvapesä, jota voidaan käyttää päivisin ja nukkuma-aikaan. Siinä on vauvan mittojen mukainen tila ja se antaa vauvalle turvallisen tunteen siirtymävaiheessa äidin mukavasta masusta omaan sänkyyn, leikkikehään jne. doomoo Cocoon on valmistettu kaikkein pehmeimmistä materiaaleista, vauvan pään ympärillä...
Página 12
• Χρησιμοποιείτε το doomoo Cocoon μόνο σε ασφαλείς, σταθερές, καθαρές και οριζόντιες επιφάνειες. • Θα πρέπει να τοποθετείτε το doomoo Cocoon με το παιδί σας πάντοτε στο δάπεδο και ποτέ σε υψηλότερες επιφάνειες όπως τραπέζια, κρεβάτια κ.λπ. • Μην χρησιμοποιείτε τη ζώνη προστασίας όταν το μωρό σας είναι σε θέση να γυρίζει μόνο του.
Página 13
Ügyeljen arra, hogy a babának ne legyen melege. • A Cocoon fészekben a baba hasra is fordítható, ez a pozíció pozitívan hat a gyermek fejlődésére. De, ezt csak akkor tegye, ha a baba ébren van és folyamatos felnőtt felügyelet alatt áll.