Chicco Best Friend+ Instrucciones De Uso página 88

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
kappaleesta (B) koostuva kit comfort (kuva 22).
22. Pujota olkakappaleet tähän tarkoitettuihin vöihin (kuva
23) siten, että pystysuuntainen ommel tulee ulkopuolelle.
Olkakappaleita voidaan säätää lapsen koon mukaisesti.
23. Pujota haarakappale sille tarkoitettuun aukkoon kuvan 24
mukaisesti.
RATTAIDEN SULKEMINEN JA NIIDEN AVAAMINEN UU-
DELLEEN
Rattaiden sulkemista varten kahva on vietävä sulkemisasen-
toon (kuva 17). Rattaat voidaan sulkea kolmella eri tavalla: il-
man istuinosaa tai jättäen istuinosan kiinnitetyksi runkoon,
jommassakummassa asennossa (kasvot menosuuntaan tai
työntäjään päin).
RATTAIDEN SULKEMINEN JA NIIDEN AVAAMINEN UU-
DELLEEN ILMAN ISTUINOSAA
24. Irrota istuinosa painamalla sen nivelkohdissa sijaitsevia har-
maita painikkeita (kuva 25). Sulje rattaat liu'uttaen harmaata
painiketta (sijaitsee poikkiputkessa) ulospäin ja samanaikai-
sesti kahvaa (kuva 26) nostaen; taita runko kokoon kunnes
kuulet lukkiutumisesta kertovan naksahduksen (kuva 26A).
25. Rattaat avataan vapauttamalla sulkukoukku (kuva 1) ja vie-
mällä kahvaa ylöspäin kunnes kuuluu avaamisesta ilmoittava
naksahdus. Rattaat ovat täysin auki kun kuvassa 26B näky-
västä kahdesta aukosta näkyy vihreä väri.
RATTAIDEN SULKEMINEN JA AVAAMINEN UUDELLEEN
KUN ISTUINOSA ON KASVOT MENOSUUNTAAN -ASEN-
NOSSA
26. Sulje istuinosa liu'uttaen ulospäin harmaata painiketta ja
nosta samanaikaisesti selkänojan yläreunassa olevaa vipua
(kuva 27); työnnä eteenpäin selkänojaa, kunnes rattaat
tulevat mahdollisimman tiukasti suljettuun asentoon (kuva
27A). Sulje rattaat liu'uttaen harmaata painiketta (sijaitsee
poikkiputkessa) ulospäin ja samanaikaisesti kahvaa (kuva 26)
nostaen; taita runko kokoon kunnes kuulet lukkiutumisesta
kertovan naksahduksen (kuva 26A). Rattaat on nyt suljettu
istuinosan ollessa kiinnitettynä runkoon (kuva 28).
27. Rattaat avataan suorittamalla kohdassa 25 ilmoitetut toimen-
piteet, minkä jälkeen istuinosa voidaan palauttaa oikeaan
asentoon.
RATTAIDEN SULKEMINEN JA AVAAMINEN UUDELLEEN
KUN ISTUINOSA ON KASVOT TYÖNTÄJÄÄN PÄIN -ASEN-
NOSSA
28. Sulje istuinosa liu'uttaen ulospäin harmaata painiketta ja
nosta samanaikaisesti selkänojan yläreunassa olevaa vipua
(kuva 27); työnnä eteenpäin selkänojaa, kunnes rattaat
tulevat mahdollisimman tiukasti suljettuun asentoon (kuva
29). Sulje rattaat liu'uttaen harmaata painiketta (sijaitsee
poikkiputkessa) ulospäin ja samanaikaisesti kahvaa (kuva 26)
nostaen; taita runko kokoon kunnes kuulet lukkiutumisesta
kertovan naksahduksen (kuva 26A).
29. Rattaat avataan suorittamalla kohdassa 25 ilmoitetut toimen-
piteet, minkä jälkeen istuinosa voidaan palauttaa oikeaan
asentoon.
JALKAPEITE
(mukana toimituksessa ainoastaan jos olet hankkinut tuot-
teen, johon kuuluu myös BEST FRIEND LIGHT- tai BEST FRIEND
COMFORT -KOPPA)
Kopan peite toimii myös jalkapeitteenä kun tuotetta käytetään
rattaina.
30. Jalkapeite asennetaan viemällä reisituki jalkapeitteen tas-
kuun (kuva 31) ja kuljettamalla kankaan ylälieve turvakaa-
ren ympärille kiinnittäen sen tähän tarkoitetuilla napeilla/
napinrei'illä (kuva 31A).
KOPAN JA TURVAKAUKALON KÄYTTÄMINEN RATTAIDEN
RUNKOON ASENNETTUINA
CHICCO BEST FRIEND -rattaiden runkoon voidaan kiinnittää
BEST FRIEND LIGHT- ja BEST FRIEND COMFORT -KOPPA tai BEST
FRIEND-, KAILY- ja KIROS i-Size Fast In -TURVAKAUKALO.
VAROITUS: Katso ohjeet BEST FRIEND CARRY COT -vaunuko-
pan (LIGHT tai COMFORT) turvalliseen ja oikeaan asennukseen
vaunukopan omasta käyttöohjeesta.
Ensiksi on rattaiden istuinosa irrotettava rungosta.
KOPAN KIINNITTÄMINEN/IRROTTAMINEN
31. BEST FRIEND -KOPPA (LIGHT tai COMFORT) kiinnitetään run-
koon tarttumalla kuljetusasennossa olevaan kahvaan (kuva
32), BEST FRIEND -KOPPA (LIGHT tai COMFORT) sijoitetaan
rattaiden sivuissa oleviin kytkentäkohtiin siten, että jalkojen
alue tulee työntäjää kohden ja painamalla koppaa sitten,
kunnes kuuluu kiinnittymisestä kertova naksahdus (kuva 32A).
VAROITUS: Varmista ennen käyttöä, että BEST FRIEND -KOPPA
(LIGHT tai COMFORT) on kiinnitetty kunnolla vetämällä sitä
ylöspäin (kuva 32B).
32. BEST FRIEND -KOPPA (LIGHT tai COMFORT) irrotetaan rattaista
viemällä kahva pystyasentoon (kuljetusasento), painamalla
jalkapuolella olevaa painiketta, jos kyseessä on BEST FRIEND
LIGHT -KOPPA (painike sijaitsee pääpuolessa, jos kyseessä
on BEST FRIEND COMFORT -KOPPA) ja nostamalla se pois
rungolta (kuva 33).
BEST FRIEND- JA KAILY-TURVAKAUKALOIDEN KIIN-
NITTÄMINEN/IRROTTAMINEN
33. BEST FRIEND- ja KAILY-TURVAKAUKALOT asennetaan runkoon
tarttumalla kuljetusasennossa olevaan kahvaan (kuva 34) ja
sijoittamalla se rattaiden sivuissa oleviin kytkentäkohtiin,
siten, että jalkaosa tulee työntäjään päin; aseta turvakaukalo
rungon varaan ja paina kunnes kuuluu kiinnittymisestä
ilmoittava naksahdus (kuva 34A).
VAROITUS: Ennen käyttöä on varmistettava, että turvakaukalo
on kiinnittynyt kunnolla paikalleen vetämällä sitä ylöspäin
(kuva 34B).
34. BEST FRIEND- ja KAILY-TURVAKAUKALOT irrotetaan rattaista
viemällä kahva pystyasentoon (kuljetusasento), painamalla
selkänojan takana olevaa painiketta ja nostamalla se pois
rungosta (kuva 35).
VAROITUS: Kopan tai turvakaukalon kiinnittäminen ja irrot-
taminen voidaan suorittaa myös lapsen ollessa kopassa tai
kaukalossa; lapsen painon vuoksi nämä toimenpiteet saattavat
kuitenkin osoittautua hankalammiksi.
Yllämainittujen toimenpiteiden suorittamisessa on noudatet-
tava varovaisuutta.
KIROS i-SIZE FAST IN -TURVAKAUKALON KIINNITTÄMI-
NEN/IRROTTAMINEN
35. KIROS i-SIZE FAST IN -TURVAKAUKALO asennetaan runkoon
tarttumalla kuljetusasennossa olevaan kahvaan (kuva 36)
ja sijoittamalla rattaiden sivuissa oleviin kytkentäkohtiin
siten, että jalkaosa tulee työntäjään päin; aseta turvakaukalo
rungon varaan ja paina kunnes kuuluu kiinnittymisestä
ilmoittava naksahdus (kuva 36A).
VAROITUS: Ennen käyttöä on varmistettava, että turvakaukalo
on kiinnittynyt kunnolla paikalleen vetämällä sitä ylöspäin
(kuva 36B).
36. KIROS i-SIZE FAST IN -TURVAKAUKALO irrotetaan rattaista
painamalla kantokahvan alla molemmilla puolilla olevia
painikkeita ja vetämämällä ylöspäin (kuva 37).
TAKUU
Tuotteen taataan olevan virheetön normaaleissa, käyttöohjeiden
mukaisissa käyttöolosuhteissa. Takuu ei ole siis voimassa siinä
tapauksessa, että vahingot johtuvat vääränlaisesta käytöstä,
kulumisesta tai vahinkotapahtumista. Virheitä koskevan takuun
keston osalta noudatetaan ostomaassa voimassa olevia kansal-
lisia määräyksiä sovellettavilta osin.
88
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido