Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän-
visningarna i texten.
1 Funktioner och anslutningar
1.1 Frontpanel
1 Överhettning LED TEMP för varje kanal 1 till 4;
tänds när temperaturen på kylprofilen når
100 °C. Varvid kanalen dämpas helt. Den röda
lysdioden LED PROT (2) tänds.
2 Lysdiod PROT för varje kanal 1 till 4;
tänds då skyddskretsarna löser ut för någon
kanal:
1.
I ca: 3 sekunder vid påslag (tillslagsfördröj-
ning)
2.
I ca: 3 sekunder efter frånslag
3.
Om slutsteget överstyrs
4.
Om slutsteget blir för varmt
3 Nivå lysdioder för varje kanal 1 till 4;
vid överstyrning tänds lysdioden CLIP
4 Nivåkontroller för kanalerna 1 till 4
5 Lysdioder för funktion
DC Tänds om 24 V backupspänning ansluts till
24 V
anslutningen (16)
AC Tänds då slutsteget är anslutet till huvud-
spänningen, är tillslaget med POWER (6)
6 Strömbrytare POWER (om 24 V backupspän-
ning är ansluten kommer förstärkaren att vara
påslaget även efter att strömbrytaren stängt av
enheten)
7 STAND BY LED tänds när förstärkaren är an-
sluten till huvudspänningen utan att 24 V back up
spänning är ansluten och steget är avslaget med
POWER (6)
8 Luftintag för kylfläkten
Ole hyvä ja avaa sivu 3. Sieltä näet kuvaillut toi-
minnat ja liitännät.
1 Toiminnat ja liitännät
1.1 Etupaneli
1 Ylikuumenemisen LED TEMP merkkivalo jokai-
selle kanavalle 1 – 4 on valaistuna niin kauan
kunnes vastaavan kanavan lämpötila laskee
100 °C asteeseen. Vastaavasti ylikuumenemisen
ajan kanava on mykkä ja punainen LED PROT
(2) syttyy myös.
2 LED PROT jokaiselle kanavalle 1 – 4 syttyy,
kun suojapiiri on kytkeytynyt:
1.
noin 3 sekunnin ajaksi virran kytkennän jäl-
keen (kytkentäviive)
2.
noin 3 sekuntia virran poiskytkennän jälkeen
3.
kun vahvistin on ylikuormittunut
4.
kun vahvistin on ylikuumentunut
3 Joka kanavalle 1 – 4 tasomerkkivalo LED,
kun vahvistin on ylikuormittunut punainen LED
CLIP syttyy.
4 Tasonsäätö kanaville 1 – 4
5 Toimintaa osoittavat merkkivalot:
DC syttyy, kun 24 V varavirta on kytketty 24 V
liittimiin (16)
AC syttyy, kun vahvistin on kytketty verkkovir-
taan kytkimestä POWER (6).
6 Päälle/Pois kytkin POWER [jos 24 V varavirta
on kytketty, vahvistin jatkaa toimintaa, vaikka
tämä kytkin on Pois (Off) asennossa].
7 STAND BY LED syttyy, kun vahvistin on kytketty
verkkovirtaan, mutta kytketty pois päältä eikä
24 V varavirtaa ole kytketty.
8 Tuulettimen ilmanotto
All manuals and user guides at all-guides.com
1.2 Bakpanel
9 Högtalaranslutningar (fabriksinställt för 100 V
linje, för omkoppling se punkt 10)
10 Fästskruvar för högtalaranslutning. Om 100 V
linjen skall ändras, lossa dessa skruvar och välj
70 V, 50 V eller 4 Ω via interna bygling. Omkopp-
ling skall göras av person med vana av kopp-
lingsprincipen.
11 Luftutsläpp för fläkten
12 ROUTING omkopplare för att dela en signal till
flera kanaler; om alla omkopplarna är intryckta
går samma signal till samtliga kanaler
13 Signalingångar via balanserade XLR kontakter;
känlighet för optimal nivåkontroll +4 dBu (1,2 V)
14 Balanserade signalingångar med skruvanslutning;
känslighet för optimal nivåkontroll +4 dBu (1,2 V)
15 Skruvanslutning för fjärrkontroll av/påslag av för-
stärkaren med extern omkopplare
(24 V backupspänning skall inte vara ansluten)
16 Skruvanslutning för backupspänning 24 V
17 Elsladd för anslutning till 230 V~/50 Hz
2 Säkerhetsföreskrifter
Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EWG av-
seende elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv
73/23/EWG aveende lågspänningsapplikationer.
Enheten använder hög spänning internt
B
(230 V~/50 Hz). Överlåt all service till aukto-
riserad verkstad. Alla garantier upphör att
gälla om egna eller aouktoriserade ingrepp
görs i enheten.
OBS! Vid användning finns hög spänning på
högtalarutgångarna. Alla in resp. omkopplin-
gar skall göras med förstärkaren frånslagen.
Ge även akt på följande:
Förstärkaren förbrukar en liten mängd ström även
då den är frånslagen.
1.2 Takapaneli
9 Kaiutinliittimet (tehdasasetus 100 V kaiuttimille,
muutokset kohta 10).
10 Kaiuttimien liitäntäriman liitinruuvit. Jos tehdasa-
setus 100 V täytyy muuttaa, avaa nämä ruuvit ja
valitse 70 V, 50 V tai 4 Ω sisäisiä siltauksia muut-
tamalla. Tämän muutoksen saa tehdä vain val-
tuutettu huoltoliike.
11 Tuulettimen poistoilma
12 ROUTING kytkin sisääntulosignaalin kytkemi-
seksi usempaan kanavaan; jos kaikki kytkimet
on painettuina, kaikki kanavat saavat saman
sisääntulosignaalin.
13 Signaalin sisääntulo häiriösuojatun XLR run-
koliittimen kautta; optimi tasonsäätö herkkyys
+4 dBu (1,2 V)
14 Häiriösuojattu signaali sisääntulo ruuviliittimien
kautta; optimi tason-säätö herkkyys +4 dBu (1,2 V)
15 Kauko-ohjauksen Päällä/Pois (On/Off) kyt-
ketään ruuviliittimiin erillisen kytkimen kautta.
(24 V varavirta ei saa olla käytössä tässä tapauk-
sessa).
16 Kytke 24 V
varavirta tähän
17 Verkkovirtajohto, joka kytketään 230 V~/50 Hz
pistorasiaan
2 Turvallisuudesta
Tämä laite vastaa direktiiviä 89/336/EEC sähkö-
magneettisesta yhteensopivuudesta sekä matala-
jännitedirektiiviä 73/23/EEC.
Tämä laite toimii hengenvaarallisella jännit-
B
teellä (230V~). Jätä huoltotoimet valtuutetun
huoltoliikkeen tehtäväksi. Asiantuntematon
käsittely saattaa aiheuttaa sähköiskun vaa-
ran. Huomioi myös, että takuu raukeaa, jos
laite on avattu.
Varoitus! Käytön aikana kaiutinliittimissä (9)
on vaarallisen korkea jännite, joten kaikki
liitännät tulee tehdä silloin, kun virta ei ole
kytketty laitteeseen.
Enheten är endast avsedda för inomhusbruk.
Skydda enheten mot hög fuktighet och hög värme
(tillåten omgivningstemperatur 0 – 40 °C).
Värmen som alstras vid användning ventileras av
en fläkt. Täck aldrig över enheten så att kylningen
försämras.
Stoppa eller tappa inte föremål i ventilationshålet
på chassit då detta kan leda till elektriska genoms-
lag.
Tag omedelbart ut kontakten ur elurtaget om
något av följande fel uppstår:
1. Enheten eller elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall ed.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad
personal.
En skadad elsladd skall endast bytas på verkstad
eller på tillverkaren.
Drag inte ut kontakten genom att dra i sladden
utan ta tag i kontaktkroppen.
Rengör endast med en ren och torr trasa, använd
aldrig vätskor i någon form då dessa kan rinna in
och orsaka kortslutning.
Om enheten används på annat sätt än som avses,
upphör alla garantier att gälla. I dessa fall tas hel-
ler inget ansvar för ev. skada på person eller
materiel.
Om enheten skall kasseras bör den lämnas till
återvinning.
3 Placering av förstärkaren
Förstärkaren är avsedd för montering i 19" rack men
kan även användas som bordsmodell. Oavsett pla-
cering skall luften kunna passera obehindrat genom
kylhålen i chassit.
3.1 Rackmontering
3 rackhöjder behövs för montering i rack (133 mm).
För att undvika att racken blir övertung bör förstär-
karen monteras i rackens nedre del. Fronten är inte
Huomioi seuraavat seikat:
Vahvistin ei ole kokonaan kytketty pois verkkovir-
rasta, kun sen virta on kytketty pois pääkytkimestä
ja silloinkin se kuluttaa vähän virtaa.
Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön. Suojele
laitetta kosteudelta ja kuumuudelta (sallittu
ympäröivä lämpötila 0 – 40 °C).
Laitteessa kehittyvä lämpö poistetaan ilmanvaih-
dolla. Tämän vuoksi laitteen tuuletusaukkoja ei
saa peittää.
Älä työnnä mitään esinettä tuuletusaukosta
sisään! Sähköiskun vaara.
Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käynnistä lai-
tetta, jos:
1. virtajohdossa on havaittava vaurio
2. putoaminen tai muu vastaava vahinko on saat-
tanut aiheuttaa vaurion
3. laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä
Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Vahingoittunut virtajohto tulee vaihdattaa valtuute-
tussa huoltoliikkeessä.
Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh-
dosta vetämällä.
Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, peh-
meää kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.
Maahantuoja ja valmistaja eivät vastaa mahdolli-
sesta vahingosta, jos laitetta käytetään muuhun
tarkoitukseen kuin se alun perin on suunniteltu, se
on väärin asennettu, sitä on väärin käytetty tai
huollatettu muualla kuin valtuutetussa huoltoliik-
keessä.
Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä, huo-
lehdi, että laite hävitetään asianmukaisesti.
3 Vahvistimen sijoittaminen
Vahvistin on muotoiltu asentamista asennustelinee-
seen (482 mm/19") silmällä pitäen, mutta se voi-
daan sijoittaa myös pöydälle. Joka tapauksessa
tulee varmistua siitä, että ilma pääsee vapaasti kier-
S
FIN
13