2.2.4. Estructura de la placa de circuitos
1
2
3
Fig. 11: Vista general de la placa de cir-
cuitos
1 Conexión a la cubierta del gabinete
con el sensor de lluvia
2 Conexión con la tensión de servicio
12-35 V CC o 12-28 V CA
3 Conexión de salida
Notificación de lluvia:
Apertura: R NC | conm
Cierre: R NO | conm
Notificación de viento:
Apertura: W NC | conm
Cierre: W NO | conm
Carga máxima del relé:
1 A con 30 V CC
4
Ambas conexiones son aptas para con-
5
ductores sólidos de hasta 1,5 mm² o
para conductores de cables finos.
4 LED para "alimentación", "lluvia" y
"viento", véase Señales LED
5 Interruptores DIP para el umbral de
viento, véase Configuración del
umbral de viento
2.2.5. Conexión
Tensión de servicio:
Tensión de servicio
De 12 a 35 V CC o de 12 a 28 V CA
Fig. 12
Los contactos están puenteados (p. ej., para la
transmisión en bucle)
Alarma de lluvia en el contacto de apertura (NC):
P. ej., si se emplea como dispositivo de intercambio para el n.º 30155
La salida de lluvia
Fig. 13
Estado del relé del RW-PF sin tensión o con
alarma de lluvia (con tensión).
El contacto de la salida de lluvia está cerra-
do.
La rotura de cables en la instalación que uti-
liza la notificación de alarma no da lugar a
una notificación de lluvia.
Alarma de lluvia en el contacto de cierre (NO):
La salida de lluvia
Fig. 14
Estado del relé del RW-PF sin tensión o con
alarma de lluvia (con tensión).
El contacto de la salida de lluvia está abier-
to.
La rotura del cable en la instalación que uti-
liza la notificación de alarma hace que la no-
tificación de lluvia sea permanente.
Alarma de viento en el contacto de apertura (NC):
P. ej., si se emplea como dispositivo de intercambio para el n.º 30155
La salida de viento
Fig. 15
Estado del relé del RW-PF sin tensión o con
alarma de viento (con tensión).
El contacto de la salida de viento está cerra-
do.
La rotura de cables en la instalación que uti-
liza la notificación de alarma no da lugar a
una notificación de viento.
Alarma de viento en el contacto de cierre (NO):
La salida de viento
Fig. 16
Estado del relé del RW-PF sin tensión o con
alarma de viento (con tensión).
El contacto de la salida de viento está abier-
to.
La rotura del cable en la instalación que uti-
liza la notificación de alarma hace que la no-
tificación de viento sea permanente.
2.2.6. Instalación del sensor
Cierre el gabinete, colocando la cubierta sobre la parte inferior. La cubierta debe
encajar a ambos lados mediante un claro "clic".
Para sacarlo del soporte, el sensor se puede extraer hacia arriba en contra de la re-
sistencia de las pestañas.
2.3. Instrucciones para la instalación y puesta en mar-
cha
No abra el dispositivo si puede penetrar agua (lluvia): Unas pocas gotas bastan
para dañar la electrónica.
Compruebe que las conexiones son correctas. Si no se conecta correctamente, el
dispositivo o los aparatos electrónicos a ella conectados pueden destruirse.
2.4. Configuración del umbral de viento
El umbral de viento se configura mediante los interruptores DIP en el interior del
gabinete. Mediante la suma de los valores de los interruptores se obtiene el um-
bral de viento deseado (interruptor hacia arriba = encendido).
Interruptor 1: 2 m/s
Interruptor 2: 4 m/s
Interruptor 3: 8 m/s
Interruptor 4: 16 m/s
Si todos los interruptores están configurados en OFF (estado de suministro), se uti-
liza un umbral de 1 m/s.
Alarma por
viento
con (m/s)
1
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
2.4.1. Señales LED
LED
Alimentación
Lluvia
Viento
Sensor de lluvia/viento RW-PF • Version: 09.11.2021 • Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y a errores. • Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Alemania • www.elsner-elektronik.de • Servicio técnico: +49 (0) 7033 / 30945-250
Sensor de lluvia/viento RW-PF
Fig. 17
Compruebe que la cubierta y la base
estén correctamente unidas. La figura
muestra una vista desde abajo del ga-
binete cerrado.
Pestaña
Fig. 18
Deslice el gabinete desde arriba en el
soporte montado. Las espigas del so-
porte deben engatillarse en los rieles
del gabinete.
Fig. 19
Después de la instalación, retire la eti-
queta protectora del sensor de viento
y la etiqueta de información de "Dis-
tancia" en la parte superior de la cu-
bierta.
Interruptores DIP
1 (2 m/s)
2 (4 m/s)
3 (8 m/s)
4 (16 m/s)
-
-
-
-
on
-
-
-
-
on
-
-
on
on
-
-
-
-
on
-
on
-
on
-
-
on
on
-
on
on
on
-
-
-
-
on
on
-
-
on
-
on
-
on
on
on
-
on
-
-
on
on
on
-
on
on
-
on
on
on
on
on
on
on
Comporta-
miento
Encendido
Funcionamiento normal
Intermitente
Fallo del sensor de viento
Encendido
Precipitación detectada.
Intermitente
Retraso de conmutación en marcha.
Una vez que ha parado de llover, el relé perma-
nece otros 5 minutos cerrado.
Apagado
Ninguna precipitación,
retraso de conmutación transcurrido.
Encendido
Umbral de viento superado.
LED
Comporta-
miento
Intermitente
Retraso de conmutación en marcha.
Cuando los valores han dejado de superar el
umbral de viento, el relé permanece otros 5 mi-
nutos cerrado.
Apagado
Umbral de viento no superado,
retraso de conmutación transcurrido.
2.5. Mantenimiento del sensor
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de lesión por componentes accionados de forma
automática!
Debido al control automático, piezas de la instalación pueden activarse
y poner en peligro a personas.
•
Desconectar siempre el aparato de la red eléctrica para el
mantenimiento y la limpieza.
El dispositivo debería ser revisado por suciedad regularmente dos veces al año y
debería ser limpiado en caso necesario. Puede que el sensor no funcione si se en-
cuentra muy sucio.
ATENCIÓN
El aparato puede resultar dañado si penetran grandes cantidades de
agua en la carcasa.
•
No limpiar con limpiadores a alta presión ni de chorro de vapor.
3.
Eliminación
Tras el uso, el aparato deberá eliminarse conforme a las disposiciones vigentes.
¡No lo deposite en la basura doméstica!
2