A termék csak akkor működik, ha az A
4
egybeesnek.
6. Csatlakoztassa a tápkábelt A
7. Tartsa a terméket két kézzel az A
A termék két aprítási fokozaton használható. A
4
gyors aprításhoz.
8. A pengék A
7
A
vagy az A
1
9. A feldolgozáshoz nyomja meg és tartsa nyomva a bekapcsológombot A
vagy az A
2
60 másodperc folyamatos használat után engedje fel a bekapcsológombot.
-
Gyors egymásutánban legfeljebb 5-ször használja a terméket. A
túlmelegedés elkerülése érdekében 5 gyors egymásutáni használatot
követően hagyja szobahőmérsékletűre hűlni a terméket.
Forró vízzel és mosogatószerrel tisztítsa meg az összes étellel érintkező
-
alkatrészt minden használat után.
Karbantartás
Rendszeresen tisztítsa meg a terméket puha, tiszta, száraz ruhával. Kerülje a
felületet károsító súrolószerek használatát.
Ne használjon agresszív tisztítószereket, például ammóniát, savat vagy acetont
a termék tisztításához.
Szerviz előtt és alkatrészek cseréjekor szakítsa meg a termék áramellátását.
Az A
A
A
4
5
7
n
Przewodnik Szybki start
Mini siekacz
Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online:
ned.is/kamc200cbk
Przeznaczenie
Ten produkt to siekacz, który sieka jedzenie na mniejsze kawałki.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku od 6 lat oraz przez osoby
o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także przez
osoby, które nie posiadają odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli znajdują
się pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania produktu
w bezpieczny sposób oraz rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie
mogą bawić się produktem. Dzieci nie powinny czyścić ani przeprowadzać
jakichkolwiek czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
Ten produkt jest przeznaczony do użytku domowego oraz w miejscach takich,
jak: kuchnie sklepowe, biura i inne miejsca pracy, budynki wiejskie, hotele (na
użytek klienta), motele i inne budynki mieszkaniowe oraz noclegowe.
Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo,
gwarancję i działanie.
Specyfikacja
Produkt
Numer katalogowy
Wymiary (dł. x szer. x wys.)
Moc wejściowa
Moc maksymalna
Długość kabla
Czas pracy (maks.)
Główne części (rysunek A)
Przycisk zasilania (niska prędkość)
1
Przycisk zasilania (wysoka prędkość)
2
Silnik
3
Miska siekacza
4
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
-
• Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, że
instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni przeczytane i
zrozumiane. Opakowanie oraz niniejszy dokument należy zachować na
przyszłość.
• Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym
dokumencie.
• Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona lub
uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy produkt.
• Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
• Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowanego
serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
• Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych płynach.
• Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania i innych urządzeń.
• Przed przystąpieniem do wymiany akcesoriów lub zbliżeniem się do części,
które poruszają się podczas użytkowania, wyłącz produkt i odłącz go od źródła
zasilania.
• Nie odłączaj produktu, ciągnąc za kabel. Zawsze należy chwycić wtyczkę i
pociągnąć ją.
Przed pierwszym użyciem
1. Usuń opakowanie.
2. Przed użyciem wyczyść wszystkie części mające kontakt z żywnością.
Użytkowanie produktu
1. Umieścić produkt na płaskiej powierzchni, w pobliżu gniazdka
elektrycznego.
2. Umieść ostrza A
3. Umieść składniki w A
Przed rozpoczęciem siekania pokrój duże kawałki na mniejsze.
4
4. Umieść pokrywę siekacza A
5. Umieść jednostkę silnika A
A
.
5
Produkt nie będzie działać, jeśli wtyki A
4
wyrównane.
6. Podłącz przewód zasilający A
7. Trzymaj produkt obiema rękoma A
Produkt posiada dwie prędkości rozdrabniania. A
4
A
do siekania szybkiego.
2
8. Naciśnij przycisk zasilania A
A
.
7
9. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania A
urządzenie.
Zwolnij przycisk zasilania po upływie 60 sekund ciągłej pracy. Użyj produktu
-
maks. 5 razy pod rząd. Po 5 następujących po sobie użyciach poczekaj, aż
produkt ostygnie do temperatury pokojowej, aby uniknąć przegrzania.
Po każdym użyciu umyj wszystkie części mające kontakt z żywnością gorącą
-
wodą z płynem do naczyń.
Konserwacja
Regularnie czyść obudowę miękką, czystą i suchą szmatką. Unikaj środków
ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię.
Do czyszczenia produktu nie stosuj ostrych, chemicznych środków
czyszczących, takich jak amoniak, kwas lub aceton.
Przed przystąpieniem do serwisowania i wymiany części odłączyć produkt od
źródła zasilania.
A
A
A
można myć w zmywarce.
4
5
7
x
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Μίνι κόφτης
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/kamc200cbk
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν αυτό είναι ένας κόφτης που τεμαχίζει τα τρόφιμα σε μικρότερα
κομμάτια.
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο.
Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 6 ετών και άνω και
από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες
ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν παρακολουθούνται ή έχουν δοθεί οδηγίες
για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που
εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Η καθαριότητα και
η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς
παρακολούθηση.
Το προϊόν αυτό προορίζεται για χρήση στο σπίτι και παρόμοιες εφαρμογές
όπως: χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα
εργασιακά περιβάλλοντα, αγροικίες, από πελάτες σε ξενοδοχεία, ενοικιαζόμενα
και άλλους χώρους απλής διαμονής και με πρωινό.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην
ασφάλεια, την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
Αριθμός είδους
Διαστάσεις (μ x π x υ)
Ισχύς εισόδου
Μέγιστη ισχύς
Μήκος καλωδίου
Χρόνος λειτουργίας (μεγ)
Κύρια μέρη (εικόνα A)
Κουμπί ισχύος (χαμηλή ταχύτητα)
1
Κουμπί ισχύος (υψηλή ταχύτητα)
2
Μονάδα μοτέρ
3
Μπολ κοπτικού
4
Οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
-
• Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις οδηγίες πριν
εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Κρατήστε τη συσκευασία και το
κείμενο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το έγγραφο.
• Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή
ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή ελαττωματικό προϊόν.
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
pulzáló mozgatásához nyomja meg a bekapcsológombot
részt.
2
részt.
mosogatógépben tisztítható.
w misce A
7
.
4
5
3
1
rész csapjai és az A
3
egy hálózati csatlakozóaljzathoz.
6
ponton.
3
Mini siekacz
KAMC200CBK
135 x 135 x 240 mm
220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
260 W
100 cm
30 sekundy
Pokrywa siekacza
5
Przewód zasilający
6
Ostrza
7
.
4
na A
.
4
na A
, dopasowując wtyki A
5
i nacięcia w A
3
do gniazdka.
6
.
3
lub A
, aby włączyć tryb pulsacyjny ostrzy
2
1
Μίνι κόφτης
KAMC200CBK
135 x 135 x 240 mm
220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
260 W
100 cm
30 δευτερόλεπτα
Καπάκι κοπτικού
5
Καλώδιο ρεύματος
6
Λεπίδες
7
a lassú aprításhoz. A
1
3
nie będą
5
do siekania wolnego.
1
lub A
, aby włączyć
2
rész hornyai
5
a
2
1
KAMC200CBK
do nacięć w
KAMC200CBK