nedis KAMC200CBK Guia De Inicio Rapido página 2

Tabla de contenido
Das Gerät verfügt über zwei Zerkleinerungsgeschwindigkeiten. A
4
langsamen Zerkleinern. A
8. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste A
Intervallbetrieb zu nutzen.
9. Halten Sie die Ein/Aus-Taste A
starten.
Lassen Sie die Ein/Aus-Taste nach 60 Sekunden Dauerbetrieb los. Verwenden
-
Sie das Produkt maximal fünfmal hintereinander. Lassen Sie das Produkt nach
fünfmaliger Anwendung auf Raumtemperatur abkühlen, um ein Überhitzen
zu vermeiden.
Reinigen Sie alle Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, nach
-
jedem Gebrauch mit heissem Wasser und Spülmittel.
Wartung
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und
trockenen Tuch. Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die
Oberfläche beschädigen können.
Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak,
Säuren oder Aceton zur Reinigung des Produkts.
Trennen Sie das Produkt vor Wartungsarbeiten und beim Austausch von Teilen
von der Stromversorgung.
A
A
A
kann in der Geschirrspülmaschine gesäubert werden.
4
5
7
b
Guide de démarrage rapide
Mini hachoir
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/kamc200cbk
Utilisation prévue
Ce produit est un hachoir qui coupe les aliments en petits morceaux.
Le produit est prévu pour un usage intérieur uniquement.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 6 ans et plus ainsi que des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
manquant d'expérience et de connaissances s'ils sont supervisés ou ont reçu
des instructions sur l'utilisation du produit en toute sécurité et comprennent
les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le
nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
Ce produit est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et
similaires telles que : des cuisines de personnel dans des magasins, des
bureaux et d'autres environnements de travail ; des fermes ; par des clients
dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel et des
environnements de type chambres d'hôtes.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la
garantie et le bon fonctionnement.
Spécifications
Produit
Article numéro
Dimensions (L x l x H)
Puissance d'entrée
Puissance maximale
Longueur de câble
Durée de fonctionnement (max)
Pièces principales (image A)
Bouton d'alimentation (vitesse lente)
1
Bouton d'alimentation (vitesse rapide)
2
Moteur
3
Bol du hachoir
4
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
-
• Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce
document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le
présent document pour référence ultérieure.
• Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
• Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse.
Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux.
• Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire
les risques d'électrocution.
• N'immergez pas le produit dans l'eau ou d'autres liquides.
• Débranchez le produit de la source d'alimentation et tout autre équipement
en cas de problème.
• Mettez le produit hors tension et débranchez-le de la source d'alimentation
avant de changer d'accessoires ou d'approcher des pièces en mouvement
pendant l'utilisation.
• Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez toujours la fiche
et tirez.
Avant la première utilisation
1. Retirez tous les emballages.
2. Avant utilisation, nettoyez toutes les pièces qui entrent en contact avec des
aliments.
Utiliser le produit
1. Placez le produit sur une surface plane proche d'une prise de courant.
2. Mettre les lames A
3. Mettez les ingrédients dans A
Coupez les gros aliments en petits morceaux avant de les préparer.
4
4. Mettez le couvercle du hachoir A
5. Placer le bloc moteur A
encoches de A
Le produit ne fonctionnera que si les broches de A
4
sont alignées.
6. Branchez la fiche du câble d'alimentation A
7. Tenez le produit avec les deux mains sur A
Le produit a deux vitesses de hachage. A
4
pour hacher rapidement.
8. Appuyez sur le bouton d'alimentation A
impulsion aux lames A
9. Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation A
Relâchez le bouton d'alimentation au bout de 60 secondes d'utilisation
-
continue. Utilisez le produit 5 fois de suite maximum. Après 5 utilisations
consécutives, laissez le produit refroidir à température ambiante afin d'éviter
toute surchauffe.
Après chaque utilisation, nettoyer à l'eau chaude et au liquide vaisselle
-
toutes les pièces qui entrent en contact avec des aliments.
Maintenance
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les
abrasifs qui peuvent endommager la surface.
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de
l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du produit.
Débranchez le produit de la source d'alimentation avant tout entretien et lors
du remplacement de pièces.
A
A
A
peut être nettoyé dans un lave-vaisselle.
4
5
7
d
Snelstartgids
Minihakmachine
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online:
ned.is/kamc200cbk
Bedoeld gebruik
Dit product is een hakmachine die voedsel in kleinere stukjes hakt.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 6 jaar en ouder en
personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen, of
die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is
voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product
veilig dient te worden gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn.
Kinderen mogen niet met het product spelen. De reiniging en het onderhoud
door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder
toezicht.
Dit product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke
toepassingen, zoals: personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen; boerderijen; door klanten in hotels, motels en andere
woonomgevingen en in omgevingen van het type "bed & breakfast".
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid,
garantie en correcte werking.
Specificaties
Product
Artikelnummer
Afmetingen (l x b x h)
Ingangsvermogen
Maximaal vermogen
Kabellengte
Bedrijfsduur (max)
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
Aan/uit-knop (lage snelheid)
1
Aan/uit-knop (hoge snelheid)
2
Motoreenheid
3
Hakmachine kom
4
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
-
• Zorg ervoor dat u de instructies in dit document volledig gelezen en
begrepen heeft voordat u het product installeert of gebruikt. Bewaar de
verpakking en dit document voor toekomstig gebruik.
• Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven.
• Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang
een beschadigd of defect product onmiddellijk.
• Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
zum schnellen Zerkleinern.
2
1
dans le bol du hachoir A
7
4
sur A
3
.
5
.
7
oder A
, um die Klingen A
1
2
oder A
gedrückt, um den Vorgang zu
2
Mini hachoir
KAMC200CBK
135 x 135 x 240 mm
220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
260 W
100 cm
30 secondes
Couvercle du hachoir
5
Câble d'alimentation
6
Lames
7
4
.
sur A
.
5
4
en alignant les broches de A
5
dans une prise de courant.
6
.
3
pour hacher lentement. A
1
ou A
1
Minihakmachine
KAMC200CBK
135 x 135 x 240 mm
220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz
260 W
100 cm
30 seconden
Hakmachine deksel
5
Stroomkabel
6
Messen
7
7
.
3
et les encoches A
3
pour donner une
2
ou A
pour continuer.
1
2
zum
1
im
KAMC200CBK
sur les
5
2
KAMC200CBK
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido