Trust UPS Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para UPS Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

User's
manual
Български
Version 1.0
Česky
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
English
Español
Français
Italiano
Magyar
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenčina
Suomi
Svenska
Türkçe
Trust UPS series
Trust UPS series
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trust UPS Serie

  • Página 1 User’s manual Български Version 1.0 Česky Dansk Deutsch Ελληνικά English Español Français Italiano Magyar Nederlands Norsk Polski Português Română Русский Slovenčina Suomi Svenska Türkçe Trust UPS series Trust UPS series...
  • Página 2 Monitor Power...
  • Página 3 РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Информация за продукта A: Бутон Вкл./Изкл C: Изход за телефон/модем G: Изход за резервно B: Светодиод за състоянието D: Вход за телефонна линия захранване - Захранване от мрежата E: Променливотоков вход H: Проходни кабели Постоянна светлина F: Държател на - Захранване...
  • Página 4 РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Индикация и звукова аларма Режим на променлив ток Светещ зелен светодиод Батериен режим Мигащ зелен светодиод на всеки 4 секунди Изтощена батерия на батериен режим Мигащ зелен светодиод на всяка секунда Неизправност Светещ червен светодиод Слаба батерия при ИНДИКАТОР...
  • Página 5 РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Мерки за безопасност  Внимание: Този продукт съдържа херметизирана оловно-кисела акумулаторна батерия(и). Ако не бъде унищожена правилно, тя може да изпусне токсични вещества в околната среда. Трябва да бъде рециклирана правилно. Свържете се с местните власти. Късо съединение на батерията(ите) може да доведе до изгаряния, пожар или експлозия.. Не...
  • Página 6: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE Informace o výrobku A: Tlačítko Zapnout/Vypnout C: Telefon/Modem vyp G: Zálohový výstup B: Indikátor stavu D: Vstup pro tel. linku H: Smyčkové kabely - Napájení střídavým proudem: E: Vstup SP Svítí F: Držák pojistky - Napájení baterie: Bliká Installation Vypněte počítač...
  • Página 7 NÁVOD K OBSLUZE Indikace a zvukový výstraha AC režim Svítí zelená ED dioda Režim baterie Zelená LED dioda bliká každé 4 sekundy Slabá baterie v režimu Baterie Zelená LED dioda bliká každou sekundu Chyba Svítí červená LED dioda INDIKÁTOR Slabá baterie v režimu Červená...
  • Página 8 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnostní opatření  Upozornění: Tento výrobek obsahuje uzavřenou olověnou baterii (baterie). Pokud není řádně zlikvidována, může do okolního prostředí uvolňovat toxické látky. Recyklace musí proběhnout řádným způsobem. Kontaktujte místní úřady. Zkrat baterie (baterií) může být příčinou popálení, ohně nebo výbuchu. Nerozebírejte, nepropichujte ani nevystavujte vysokým teplotám.
  • Página 9: Udskiftning Af Sikring

    BRUGERMANUAL Produktoplysninger A: Tænd/sluk-knap C: Telefon/modem ud G: Udgang B: Statusindikator D: Telefonlinie ind H: Loopkabler - AC-strøm: Lyser konstant E: AC-indgang - Batterieffekt: Blinker F: Sikringsholder Installation Pc slukkes Brug strømkablet fra pc’en for at forbinde UPS til AC-stikkontakten Brug loopkablet (H) for at forbinde pc’en til UPS-backupudgangen (G) UPS skal mindste være 20 cm væk fra monitoren UPS tændes...
  • Página 10 BRUGERMANUAL Indikation og lydalarm AC-funktion Grønt LED lyser Batteri-funktion Grønt LED blinker hvert 4. sekund Batteri tomt i batteri- funktion Grønt LED blinker hvert sekund INDIKATOR Fejl Rødt LED lyser Batteri svagt i AC- funktion Rødt LED blinker hvert 2.sekund i 30 sekubder Batterifejl i AC-funktion Rødt LED blinker tre gange hvert 2.
  • Página 11 BRUGERMANUAL Sikkerhed  Advarsel: Dette produkt indeholder forseglede blysyrebatterier. Ved ukorrekt kassering kan der frigives giftige materialer til miljøet. Skal genanvendes korrekt. Kontakt de relevante myndigheder. Kortslutning af batterier kan forårsage forbrændinger, brand eller eksplosion. Batterierne må ikke adskilles, punkteres eller udsættes for høje temperaturer. Der kan frigives syre og giftige materialer, der kan forårsage personskade.
  • Página 12: Austausch Der Sicherung

    BENUTZER HANDBUCH Produktinformationen A: Ein-/Ausschalter C: Telefon/Modemausgang G: Backup-Ausgang B: Statusanzeige D: Telefoneingang H: Durchschleifkabel – Wechselstrom: Leuchtet E: Wechselstromeingang anhaltend F: Sicherungshalter – Akkubetrieb: Blinkt Installation PC aus Verwenden Sie das Netzkabel vom PC, um die USV-Anlage an die Wechselstrom-Steckdose anzuschließen.
  • Página 13 BENUTZER HANDBUCH Anzeige und akustisches Signal Netzmodus Grüne LED leuchtet Batteriemodus Grüne LED blinkt alle 4 Sekunden Niedriger Batteriestand im Batteriemodus Grüne LED blinkt jede Sekunde Fehler Rote LED leuchtet ANZEIGE Niedriger Batteriestand im Netzmodus Rote LED blinkt 30 Sekunden lang alle 2 Sekunden Batteriefehler im Netzmodus Rote LED blinkt alle 2 Sekunden dreimal...
  • Página 14 BENUTZER HANDBUCH Sikkerhed  Warnung: Dieses Produkt enthält versiegelte Bleibatterien. Sie können bei unsachgemäßer Entsorgung giftige Stoffe in die Umwelt abgeben. Sie müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden. Ein Kurzschluss der Batterie(n) kann zu Verbrennungen, Feuer oder Explosionen führen. Die Batterien dürfen nicht auseinander gebaut, durchbohrt oder hohen Temperaturen ausgesetzt werden.
  • Página 15: Εγκατάσταση

    EΓXEPI∆IO XPHΣHΣ Πληροφορίες προϊόντος A: Κουμπί On/Off C: Έξοδος G: Εφεδρική έξοδος B: LED κατάστασης τηλεφώνου/μόντεμ H: Καλώδια - βρόχοι - Ρεύμα: Αναμμένο σταθερά D: Είσοδος τηλεφωνικής - Μπαταρία: Αναβοσβήνει γραμμής E: Είσοδος ρεύματος F: Υποδοχή ασφάλειας Εγκατάσταση Κλειστός Η/Υ Χρησιμοποιήστε...
  • Página 16 EΓXEPI∆IO XPHΣHΣ Προειδοποιητικές ενδείξεις και ήχοι Κατάσταση Τροφοδοσίας Ρεύματος από Δίκτυο (AC) Πράσινο LED αναμμένο Κατάσταση Τροφοδοσίας Ρεύματος από Μπαταρία Αναλαμπή του πράσινου LED κάθε 4 δευτερόλεπτα Χαμηλό Φορτίο Μπαταρίας σε Κατάσταση Τροφοδοσίας Ρεύματος από Μπαταρία Αναλαμπή του πράσινου LED κάθε δευτερόλεπτο ΕΝΔΕΙΞΗ...
  • Página 17 EΓXEPI∆IO XPHΣHΣ Ασφάλεια  Προειδοποίηση: Αυτό το προϊόν περιέχει σφραγισμένη μπαταρία(-ες) μολύβδου-οξέος. Σε περίπτωση λανθασμένης απόρριψης ενδέχεται να αποδεσμευτούν τοξικά υλικά στο περιβάλλον. Πρέπει να ανακυκλωθεί καταλλήλως. Επικοινωνήστε με την τοπική αυτοδιοίκηση της περιοχής σας. Το βραχυκύκλωμα της μπαταρίας(-ιών) ενδέχεται να προκαλέσει εγκαύματα, πυρκαγιά ή έκρηξη. Μην...
  • Página 18: Replacing Fuse

    User’s manual Product Information A: On/Off button C: Phone/Modem out G: Output B: Status LED D: Phone line in H: Loop through cables - AC power: Lit steady E: AC input - Battery power: Lit flash F: Fuse holder Installation PC off Use power cable from PC to connect UPS to AC socket Use loop through cable (H) to connect PC to UPS Backup output (G)
  • Página 19 User’s manual Indication and audio alarm AC Mode Green LED lighting Battery Mode Green LED flashing every 4 seconds Low Battery at Battery Mode Green LED flashing every second INDICATOR Fault Red LED lighting Battery Weak at AC Mode Red LED flashing every 2seconds for 30 seconds Battery Fault at AC Mode Red LED flashing three times every 2 seconds Overload...
  • Página 20 User’s manual Safety  Warning: This product contains sealed lead-acid battery(s). May release toxic materials into the environment when not disposed properly. Must be recycled properly. Contact your local government. Short circuit of the battery(s) may cause burns, fire or explosion. Do not disassemble, puncture or expose to high temperatures.
  • Página 21: Sustitución Del Fusible

    MANUAL DEL USUARIO Informations sur les produits A: Botón de encendido o C: Salida de G: Potencia de Salida apagado teléfono/módem H: Cables de bucle B: LED de estado D: Entrada de línea - Alimentación CA: telefónica Permanentemente iluminado E: Entrada de CA - Alimentación de la batería: F: Portafusibles parpadeante...
  • Página 22: Indicación Y Alarma Acústica

    MANUAL DEL USUARIO Indicación y alarma acústica Modo CA LED verde encendido Modo Batería LED verde parpadea cada 4 segundos Carga de la batería en bajo nivel en modo Batería LED verde parpadea cada segundo Indicador Fallo LED rojo encendido Batería agotada en modo LED rojo parpadea 30 segundos cada 2 segundos Fallo en la batería en...
  • Página 23 MANUAL DEL USUARIO Seguridad  Advertencia: Este producto contiene batería(s) de ácido de plomo sellada(s). Pueden liberarse materiales tóxicos en el ambiente si no se elimina de forma adecuada. Debe ser reciclado adecuadamente. Póngase en contacto con sus autoridades locales. Un cortocircuito de la(s) batería(s) puede ocasionar quemaduras, incendios o explosiones.
  • Página 24: Remplacement Du Fusible

    MANUEL D'UTILISATION Informations sur les produits A : bouton marche / arrêt C : sortie téléphone/modem G : puissance de sortie B : témoin d’état D : entrée ligne H : câbles de boucle - Alimentation CA : allumé en téléphonique permanence E : entrée CA...
  • Página 25 MANUEL D'UTILISATION Témoins et signaux sonores Mode AC DEL verte allumée Mode batterie DEL verte clignotant toutes les 4 secondes Batterie faible en mode batterie DEL verte clignotant toutes les secondes Panne DEL rouge allumée TÉMOIN Batterie faible en mode DEL verte clignotant toutes les 2 secondes pendant 30 secondes Panne de batterie en mode AC...
  • Página 26 MANUEL D'UTILISATION Sécurité  Attention : Ce produit contient des piles étanches plomb-acide. Ces piles peuvent dégager des matières toxiques se disséminant dans l’environnement si elles ne sont pas mises au rebut de manière correcte. Elles doivent être recyclées correctement. Contactez les autorités locales. Un court-circuit au niveau des piles peut entraîner des brûlures, un incendie ou une explosion.
  • Página 27: Sostituzione Del Fusibile

    MANUALE Informazioni sul prodotto A: pulsante on / off C: uscita modem/telefono G: uscita backup B: indicatore di stato D: ingresso linea telefonica H: cavi loop through - alimentazione CA: luce E: ingresso CA continua F: portafusibili - stato di carica delle batterie: luce lampeggiante Installazione Spegnere il PC.
  • Página 28 MANUALE Indicatore di stato e segnali acustici Modalità CA Spia LED verde attiva Modalità batteria Spia LED verde lampeggiante ogni 4 secondi Llivello basso carica batteria (se in modalità batteria) Spia LED verde lampeggiante ogni secondo INDICATORE Errore Spia LED rossa attiva DI STATO Batteria quasi scarica (se in...
  • Página 29 MANUALE Norme di sicurezza  Avvertenza: il presente prodotto contiene accumulatori stagni piombo-acido. Se smaltiti in modo non idoneo, potrebbero rilasciare sostanze tossiche nell'atmosfera. È necessario un adeguato riciclaggio. Contattare le autorità locali. Un cortocircuito degli accumulatori potrebbe causare incendi o esplosioni. Non smontare, forare o esporre ad alte temperature.
  • Página 30: Üzembe Helyezés

    KEZELÕ ÚTMUTATÓ l Termékismertető A: Be-/kikapcsoló gomb C: Telefon/modem kimenet G: kimenet B: Állapotjelző LED D: Telefonvonal bemenet H: Összekötő kábelek - Hálózati táplálás: E: Hálózati táp bemenet Folyamatos fény F: Biztosítéktartó - Elemes táplálás: Villogó fény Üzembe helyezés Kapcsolja ki a számítógépet A számítógép tápkábelével csatlakoztassa a szünetmentes áramforrást a fali csatlakozó...
  • Página 31 KEZELÕ ÚTMUTATÓ l Jelzőfények és hangriasztás Váltakozó áram (AC) Üzemmód Folyamatos zöld jelzőfény Elemes üzemmód 4 másodperces időközönként felvillanó zöld jelzőfény Elem merülése elemes üzemmódban 1 másodperces időközönként felvillanó zöld jelzőfény Meghibásodás Folyamatos piros jelzőfény JELZŐFÉNY Gyenge elem AC 30 másodpercen keresztül 2 másodperces időközönként Üzemmódban felvillanó...
  • Página 32 KEZELÕ ÚTMUTATÓ l Biztonság  Figyelem! A termék zárt, ólomsavas akkumulátor(oka)t tartalmaz. A környezetet toxikus anyagokkal szennyezheti, ha nem megfelelően helyezi hulladéktárolóba. Gondoskodjon szabályos újrahasznosításáról. Kérjen útmutatást a helyi önkormányzattól. Az akkumulátor(ok) esetleges rövidzárlata égési sérüléseket okozhat, tűz- és robbanásveszélyes. Tilos szétszerelni, megrongálni, vagy magas hőmérséklet hatásainak kitenni, mert belőle sav vagy mérgező...
  • Página 33: Installatie

    GEBRUIKERSHANDLEIDING Productinformatie A: Aan/uit-knop C: Uitgang telefoon/modem G: Uitgangen voor back-up B: Status-LED D: Ingang telefoonlijn H: Loop through-kabels - Netvoeding: brandt E: Ingang wisselstroom constant F: Zekeringhouder - Batterijvoeding: knippert Installatie Schakel de pc uit Sluit de UPS via de voedingskabel van de pc aan op het elektriciteitsnet Verbind de pc via de loop through-kabel (H) met de uitgang (G) van de UPS-back-up Plaats de UPS ten minste 20 cm van de monitor vandaan.
  • Página 34 GEBRUIKERSHANDLEIDING Zichtbaar en hoorbaar alarm Wisselspanningmodus Groen LED-lampje brandt Batterijmodus Groen LED-lampje knippert elke 4 seconden Batterij bijna leeg in batterijmodus Groen LED-lampje knippert elke seconde Storing Rood LED-lampje brandt INDICATIELAMPJE Batterij zwak in Rood LED-lampje knippert elke 2 seconden wisselspanningmodus gedurende 30 seconden Batterijstoring in...
  • Página 35 GEBRUIKERSHANDLEIDING Veiligheid  Waarschuwing: Dit product bevat afgesloten loodzuurbatterijen. Deze kunnen giftige stoffen aan het milieu vrijgeven wanneer ze niet op de juiste wijze worden afgevoerd. De batterijen moeten op de juiste manier worden hergebruikt. Neem contact op met uw plaatselijke overheid. Kortsluiting van de batterij(en) kan brandwonden, brand of explosies veroorzaken.
  • Página 36: Bytte Sikring

    BRUKERHÅNDBOK Produktinformasjon A: På/Av-knapp C: Telefon/modem ut G: Utgang B: Statuslampe D: Telefonlinje inn H: Sløyfekabler - Vekselstrømtilførsel: Lyser E: Vekselstrøminngang kontinuerlig F: Sikringsholder - Batteristrømtilførsel: Blinker Installering PC av Bruk strømkabel fra PC til å kople UPS til AC-kontakt Bruk sløyfekabelen (H) til å...
  • Página 37 BRUKERHÅNDBOK Indikator og lydalarm AC-modus Grønn LED-lampe lyser Batterimodus Grønn LED-lampe blinker hvert 4. sekund Lavt batteri i batterimodus Grønn LED-lampe blinker hvert sekund INDIKATOR Feil Rød LED-lampe lyser Svakt batteri i AC-modus Rød LED-lampe blinker hvert 2. sekund i 30 sekunder Batterifeil i AC-modus Rød LED-lampe blinker tre ganger hvert 2.
  • Página 38 BRUKERHÅNDBOK Sikkerhet  Advarsel: Dette produktet inneholder ett eller flere forseglede blybatterier med syre. Giftige stoffer kan avgis til miljøet hvis avhending ikke skjer på riktig måte. Resirkulasjon må skje på riktig måte. Kontakt de lokale myndigheter. Kortslutning av batteriet/batteriene kan føre til forbrenninger, brann eller eksplosjon. Må...
  • Página 39: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje na temat produktu A: Wyłącznik C: Wyjście linii G: Wyjście awaryjne B: Kontrolka stanu telefonicznej/modemu H: Kable połączeniowe - Zasilanie AC: Świeci się stale D: Wejście linii telefonicznej - Moc baterii: Pulsuje E: Wejście AC F: Komora bezpiecznika Instalacja Wyłącz komputer Kablem zasilającym z komputera połącz UPS do gniazda AC.
  • Página 40 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskaźniki i alarm dźwiękowy Tryb AC Zielona dioda LED świeci Tryb baterii Zielona dioda LED miga co 4 sekundy Niski stan baterii w trybie baterii Zielona dioda LED miga co sekundę WSKAŹNIK Błąd Czerwona dioda LED świeci Niski stan baterii w trybie Czerwona dioda LED miga co 2 sekundy przez 30 sekund Błąd baterii w trybie AC Czerwona dioda LED miga 3 razy co 2 sekundy...
  • Página 41: Środki Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Środki bezpieczeństwa  Ostrzeżenie: Produkt zawiera szczelne baterie ołowiowo-kwasowe. Jeśli nie zostaną odpowiednio utylizowane, mogą zanieczyścić środowisko toksynami. Należy prawidłowo poddawać recyclingowi. Skontaktuj się z przedstawicielami władz lokalnych. Spięcie w obwodzie baterii może spowodować oparzenie, pożar lub wybuch. Zabrania się...
  • Página 42 MANUAL DO UTILIZADOR Informações sobre o produto A: Botão de ligar / desligar C: Saída de telefone/Modem G: Saída de segurança B: LED de estado D: Entrada de telefone H: Cabos enrolados - Corrente CA: Acende fixo E: Entrada de CA - Corrente de bateria: Acende a F: Suporte de fusível piscar...
  • Página 43 MANUAL DO UTILIZADOR Indicação e sinal sonoro Modo CA LED verde aceso Modo de bateria LED verde a piscar a cada 4 segundos Bateria fraca no modo de bateria LED verde a piscar a cada segundo Anomalia LED vermelho aceso INDICADOR Bateria fraca no modo LED vermelho a piscar a cada 2 segundos durante 30...
  • Página 44 MANUAL DO UTILIZADOR Segurança  Aviso: Este produto contém ácido de baterias selado. Pode libertar materiais tóxicos para o ambiente se não for correctamente eliminado. Deve ser correctamente reciclado. Contacte as autoridades locais. A ocorrência de um curto-circuito na bateria pode originar queimaduras, incêndio ou explosão. Não desmonte, não fure nem exponha a temperaturas elevadas.
  • Página 45 Manual de utilizare Informaţii despre produs A: Întrerupător pornit/oprit C: Telefon/Modem ieşire G: Ieşire rezervă B: LED de stare D: Linie telefonică intrare H: Buclă în cabluri - Alimentare CA: Semnal E: Intrare CA luminos stabil F: Suport siguranţe - Putere acumulator: Semnal luminos intermitent Instalare PC oprit...
  • Página 46 Manual de utilizare Indicaţii şi alertă audio Mod CA LED verde aprins Mod baterie LED-ul verde luminează la fiecare 4 secunde Baterie scăzută în mod baterie LED-ul verde luminează la fiecare secundă Defecţiune LED roşu aprins INDICATOR LED-ul roşu luminează la fiecare 2 secunde timp de 30 de Baterie slabă...
  • Página 47 Manual de utilizare Siguranţă  Avertisment: acest produs conţine acumulatori cu acid sigilaţi.  Dacă nu sunt casaţi corect, acumulatorii pot elibera materiale toxice în mediul înconjurător.  Acumulatorii trebuie reciclaţi corect. Contactaţi autorităţile locale.  Scurtcircuitarea acumulatorilor poate provoca arsuri, incendii sau explozii. ...
  • Página 48: Замена Предохранителя

    PУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Информация об изделии A: Кнопка вкл./выкл. C: Выходное гнездо G: Резервный вывод B: Индикатор состояния телефона/модема H: Замкнутые шнуры - Питание от источника D: Входное гнездо переменного тока: Светится телефонной линии - Питание от аккумулятора: E: Входная розетка Мигает...
  • Página 49: Звуковой Сигнал

    PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA Индикация и звуковой сигнал Питание от сети Горит зеленый светодиод Питание от батареи Зеленый светодиод мигает каждые 4 секунды Низкий уровень заряда батареи в режиме питания от батареи Зеленый светодиод мигает каждую секунду Неисправность Горит красный светодиод ИНДИКАТОР Слабый...
  • Página 50: Меры Предосторожности

    PУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Меры предосторожности  Внимание! Данное изделие оснащено герметичным (-и) свинцово-кислотным (-и) аккумулятором (-ами). Ненадлежащая утилизация может повлечь за собой выброс токсичных веществ в окружающую среду. Соблюдение правил переработки обязательно. Обратитесь за указаниями к местным властям. Короткое замыкание аккумулятора (-ов) чревато ожогами, возникновением пожаро- или взрывоопасной ситуации.
  • Página 51: Byta Säkring

    BRUKSANVISNING Produktinformation A: På/Av-knapp C: Telefon-/Modemutgång G: Utgång B: Statuslampa D: Telefoningång H: Slingkopplade kablar - Växelström: Lyser med ett fast E: Strömingång sken F: Säkringshållare - Batteri: Blinkar Installation Stäng av datorn Använd elkabeln från datorn för att ansluta UPS-enheten till eluttaget Använd den slingkopplade kabeln (H) för att ansluta datorn till reservutgången på...
  • Página 52 BRUKSANVISNING Indikering och larmsignal AC-läge Grön LED-lampa Batteriläge Grön LED-lampa som blinkar var 4:e sekund Låg batterinivå i Batteriläge Grön LED-lampa som blinkar varje sekund INDIKATOR Röd LED-lampa Låg batterinivå i AC- läge Röd LED-lampa som blinkar varannan sekund i 30 sekunder Batterifel i AC-läge Röd LED-lampa som blinkar tre gånger varannan sekund Överbelastning...
  • Página 53 BRUKSANVISNING Säkerhet  Varning: Den här produkten innehåller förseglade blysyrabatterier. De kan släppa ut giftigt material i miljön om de inte avfallshanteras korrekt. Måste återvinnas på korrekt sätt. Kontakta lokala myndigheter. Om batterierna kortsluts kan det leda till brännskador, eldsvåda eller explosion. Ta inte isär, punktera eller utsätt för höga temperaturer.
  • Página 54: Sulakkeen Vaihtaminen

    KÄYTTÖOPAS Tuotetiedot A: Käytössä / Ei käytössä - C: Puhelin-/modeemilähtö G: lähtöteho painike D: Puhelinlinjan tulo H: Läpivientikaapelit B: Tilavalo (LED) E: Virran tulo - Verkkovirta: Palaa jatkuvasti F: Sulakepidin - Akkuvirta: Vilkkuu Installation Sammuta PC Käytä PC:n verkkojohtoa UPS:n kytkemiseen pistorasiaan. Käytä...
  • Página 55 KÄYTTÖOPAS Osoitin ja äänihälytys Adapteritila Vihreä merkkivalo palaa Akkutila Vihreä merkkivalo vilkkuu 4 sekunnin välein Akun virta vähissä akkutilassa Vihreä merkkivalo vilkkuu joka sekunti OSOITIN Vika Punainen merkkivalo palaa Akun virta vähissä Punainen merkkivalo vilkkuu 2 sekunnin välein 30 adapteritilassa sekunnin ajan Akkuvika adapteritilassa Punainen merkkivalo vilkkuu kolmesti 2 sekunnin välein...
  • Página 56 KÄYTTÖOPAS Turvallisuus  Varoitus: Tuote sisältää suljetun lyijyhyytelöakun (akkuja). Saattaa vapauttaa myrkyllisiä aineita ympäristöön, jos ei hävitetä oikealla tavalla. Kierrätettävä oikein. Ota yhteys paikallisviranomaisiin. Akun (akkujen) oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja, tulipalon tai räjähdyksen. Ei saa purkaa, puhkaista tai altistaa korkeille lämpötiloille. Happoa ja myrkyllisiä aineita saattaa vapautua ja aiheuttaa loukkaantumisen.
  • Página 57: Výmena Poistky

    PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA Informácie o produkte A: Tlačidlo zapnutia/vypnutia C: Výstup na telefón/modem G: Zálohovací výstup B: Stavová dióda LED D: Vstup pre telefónnu linku H: Točené káble - Napájanie zo siete: trvale svieti E: Vstup pre napájanie - Napájanie z batérie: bliká F: Držiak poistky Inštalácia Vypnite počítač...
  • Página 58 PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA Indikátory a zvukové upozornenia Režim striedavého prúdu Svieti zelená dióda Režim batérie Zelená dióda bliká každé 4 sekundy Slabá batéria v režime batérie Zelená dióda bliká v sekundových intervaloch Chyba Svieti červená dióda INDIKÁTOR Slabá batéria v režime Červená...
  • Página 59 PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA Bezpečnosť  Upozornenie: V tomto výrobku sa nachádza uzatvorená batéria(rie) s obsahom kyseliny a olova. Pri nesprávnom spôsobe likvidácie hrozí nebezpečenstvo uvoľnenia toxických látok do okolia. Zabezpečte správny spôsob recyklácie. Informácie získate na úrade miestnej správy. Skratovanie batérie(rií) môže spôsobiť popálenie, oheň alebo výbuch. Nerozoberajte, neprepichujte ani nevystavujte vysokým teplotám.
  • Página 60: Sigortanın Değiştirilmesi

    KULLANICI KILAVUZU Ürün bilgileri A: Aç/Kapa düğmesi C: Telefon/Modem çıkışı G: Destek çıkışı B: Durum LED göstergesi D: Telefon hat girişi H: Çok girişli kablolar - AC gücü: Devamlı yanar E: AC girişi - Pil gücü: Yanıp söner F: Sigorta tutacağı Kurulum Bilgisayar kapalı...
  • Página 61 KULLANICI KILAVUZU Gösterge ve sesli ikaz AC Modu Yeşil LED ışığı yanar Pil Modu Yeşil LED ışığı her 4 saniyede bir yanıp söner Pil Modunda Düşük Pil Yeşil LED ışığı saniyede bir yanıp söner GÖSTERGE Arıza Kırmızı LED ışığı yanar AC Modunda Pil Zayıf 30 saniye boyunca kırmızı...
  • Página 62 KULLANICI KILAVUZU Güvenlik  Uyarı: Bu ürün, sızdırmaz kurşun asitli akü(ler) içermektedir. Gerektiği gibi elden çıkarılmadığında, çevreye zehirli maddeler yayabilir. Uygun biçimde yeniden dönüşüme kazandırılmalıdır. İlgili yerel kamu biriminizle görüşün. Akünün/akülerin kısa devre yapması halinde, yanıklara, yangına ve patlamaya yol açabilir. Sökmeyin, üzerinde delik açmayın ya da yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın.

Tabla de contenido