Firman L03391 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para L03391:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
LPG GENERATOR
IMPORTANT:
Record product information to reference when ordering parts or
obtaining warranty coverage.
DO NOT RETURN TO
STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-844-347-6261
FOR QUESTIONS OR SERVICE
INFORMATION
Read all safety precautions and instructions carefully
before operating equipment.
Ensure engine is stopped and level before performing
any maintenance or service.
MODEL NUMBER
L03391
Serial Number:
Purchase Date:
P/N:333745491 Rev:00
Rev Level:00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Firman L03391

  • Página 1 OWNER’S MANUAL LPG GENERATOR MODEL NUMBER L03391 Rev Level:00 IMPORTANT: Read all safety precautions and instructions carefully before operating equipment. Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service. Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction ......1 Maintenance And Storage....24 Safety Precautions .
  • Página 3: Introduction

    Save these original instructions for future reference. This manual covers operation and maintenance of the FIRMAN generators. All information in this publication is based on the latest production information available at the time of approval for printing.
  • Página 4: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS • WARNING POISONOUS GAS HAZARD. • • • • English Page 02 Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 5: Correct Usage

    CORRECT USAGE Example location to reduce risk of carbon monoxide poisoning • ONLY use outside and downwind, far away from windows, doors and vents. • Direct exhaust away from occupied spaces. INCORRECT USAGE Do not operate in any of the following locations: Near any door, window or vent Garage Basement...
  • Página 6 WARNING WARNING • • • WARNING • Generator voltage could cause NEVER start or stop engine with electrical electrical shock or burn resulting devices plugged in and turned on. in death or serious injury. WARNING • Use approved transfer equipment, suitable for the intended use, to prevent backfeed by isolating generator from electric utility workers.
  • Página 7 • DO NOT touch hot parts and AVOID hot CAUTION exhaust gases. • • Allow equipment to cool before touching. It is a violation of California Public Resource • Code, Section 4442, to use or operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust system is equipped with a spark arrester, as •...
  • Página 8: Fuel Safety

    • WARNING The regulator/hose assembly and cylinder valve must be inspected before each use for Medical and Life Support Uses. • • leaks or sign of damages. • In case of emergency, call 911 immediately. If you smell gas: close off the gas supply. Spray NEVER use this product to power life support a soapy water solution to check all connections devices or life support appliances.
  • Página 9: Unpacking The Generator

    UNPACKING THE GENERATOR • • Parts Included Your gasoline powered generator ships with the following parts: 1. Axle pin ....... . .2 2.
  • Página 10: Removal Of Shipping Supports

    REMOVAL OF SHIPPING SUPPORTS Before you can run your new generator, follow these simple instructions: CAUTION 3. You may discard these brackets, as it is no longer Failure to remove these items can result required for normal operation of your generator. in damage to your generator, possible Your generator is now ready for use.
  • Página 11: Assembly

    ASSEMBLY The generator requires some assembly prior to usage. If problem arise when assembling the generator, call 1-844-347-6261. Install the Wheel Kit CAUTION The wheel kit is not intended for over-the-road use. 1. Before adding wheels, tip the generator on its side.
  • Página 12: Battery Cable Connection

    Battery Cable Connection NOTE: The generator comes equiped with the positive(red) and negative(black) cables already attached to battery terminals. 1. Cut wire tie that is binding the black battery cables A and B. 2. Insert the male connector of cable A into female connector of cable B. English Page 10 Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 13: Controls And Features

    ⑤ ⑬ 1- Choke Lever(behind air filter box) Outlet Cover 2- Air Filter Control Panel 3- 208cc FIRMAN OHV Engine Handle 4- Recoil Starter 11- LPG Hose Connector(Inlet) 5- 8.0" Flat Free Wheel 12- Hose Holder 6- Oil Filler Cap...
  • Página 14: Control Panel

    Control Panel NOTE: Total power drawn from all receptacles must not exceed the name plate rating. Battery Power Restore Switch 120V, 30A RV (NEMA TT-30R) Maximum full load 30 Amp current may be Engine Start Switch – Used to start engine drawn from this 120 Volt receptacle.
  • Página 15: Specifications

    SPECIFICATIONS Model L03391 Starting Watts 4100W 3300W Running Watts Rated AC Voltage 120V Rated Fequency 60Hz Phase Single Voltage Regulator Power Factor Standard Total Harmonic Distortion(THD) Brushed Alternator Type Engine FIRMAN Engine Type Single Cylinder, 4-Stroke OHV Air Cooled Displacement...
  • Página 16: Add Engine Oil

    4.Using oil funnel, slowly pour contents of ADD ENGINE OIL provided oil bottle into oil fill opening to the "H" mark on dipstick. Be careful do not CAUTION overfill. Overfilling with oil could cause the engine to not start or hard starting. NOTE: Degrees Celsiusº(Outside) 5.Replace oil fill cap/dipstick and fully tighten.
  • Página 17: Connecting Lpg Cylinder

    • Connecting Liquid Petroleum Gas All new cylinders must be purged of air and moisture prior to filling. Used cylinders that (LPG/Propane) Cylinder have not been plugged or kept closed must DANGER also be purged. The purging process should • be done by your propane gas supplier.
  • Página 18: Operation At High Altitude

    Always keep the LPG cylinder in an upright Installation instructions are also available in the position. • Technical Bulletin area of the FIRMAN internet site. Do not subject LPG cylinder to excessive heat. • The part number and recommended minimum...
  • Página 19: Grounding

    Connecting to a Building's Electrical System Grounding The National Electric Code requires your generator must be properly connected to an appropriate ground to help prevent electric shock. WARNING Failure to properly ground the generator can result in electric WARNING shock. Generator voltage could cause electrical shock or burn resulting in death or serious injury.
  • Página 20: Operation

    5. OPERATION • Generator Location WARNING Make sure you review each warning in order to • prevent fire hazard. Keep area clear of inflammables or other hazardous materials. Select a site that is dry, well ventilated and protected from the weather. •...
  • Página 21: Starting The Generator (Recoil Start-Lpg)

    7. Flip the battery power restore switch to the “ " Starting the Generator (Recoil Start-LPG] position for few seconds and then release. 1. Before starting the generator, check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. 2.
  • Página 22: Starting The Generator (Electric Start-Lpg)

    3. Connect the regulator to both LPG cylinder and 12. Allow generator to run at no load for few generator. minutes upon each initial start-up to permit engine and generator to stablize. REMINDER: MUST HAVE SOLID RED INDICATOR LIGHT TO BE ABLE TO START THE GENERATOR. THE GENERATOR CANNOT BE STARTED DURING BATTERY POWER SAVING MODE UNLESS PULL THE STARTER CORD OR PUSH THE BATTERY...
  • Página 23: Connecting Electrical Loads

    8. Flip the battery power restore switch to the “ " CAUTION position for few seconds and then release. When applying a load, do not exceed the maximum wattage rating of the generator when using one or more receptacles. Also, do not exceed the amperage rating of any one receptacle.
  • Página 24: Stopping The Engine

    Indicator light - Battery Power Saving Mode Stopping the Engine 1. Turn off and remove entire electrical loads. This generator is equipped with an electronic Never start or stop the generator with module which consumes battery power. When electrical devices plugged in or turned on. pull the starter cord or push the battery power restore switch , the indicator light will become...
  • Página 25: Low Oil Shutdown

    If oil level is between LOW and HIGH mark on dipstick: 1.DO NOT try to restart the engine. 2.Contact an Authorized FIRMAN Service Dealer. 3.DO NOT operate engine until oil level is corrected. Muffler If oil level is below LOW mark on dipstick: 1.Add oil to bring level to HIGH mark.
  • Página 26: Maintenance And Storage

    MAINTENANCE AND STORAGE MAINTENANCE SCHEDULE Every Daily(Before Initial Every Every 100 hours ITEM NOTES operation) 25 hours 50 hours 250 hours (or annual) Check condition. Adjust gap √ Spark Plug and clean. Replace if necessary. √ Check oil level. Engine Oil √...
  • Página 27: Engine Maintenance

    • Use fresh and high quality lubricating oil to the ENGINE MAINTENANCE specified quantity. If contaminated or deteriorated oil is used or To prevent accidental starting, remove and the quantity of the engine oil is not sufficient, ground spark plug wire before performing any the engine damage will result and its life will be service.
  • Página 28: Spark Plug Maintenance

    Spark Plug Maintenance Inspect Muffler and Spark Arrester Changing the spark plug will help your engine Inspect the muffler for cracks, corrosion, or to start easier and run better. other damage. Remove the spark arrester, if (a) Remove the spark plug cap. equipped, and inspect for damage or carbon (b) Remove spark plug using provided wrench.
  • Página 29: Generator Maintenance

    Inspect all air vents and cooling slots to ensure that they are clean and unobstructed. Battery Replacement Flange B(M6) Spark arrester Screw screen A(M6X12) 1. Remove the spark plug wire from spark plug. 3. Carefully remove the carbon deposits from 2.
  • Página 30: Service And Storage

    SERVICE AND STORAGE Battery Charging & Maintenance The battery powers up the starter motor and If the unit is used infrequently, difficult starting the control module in this generator. This product may result. To eliminate hard starting, follow is equipped with an automatic battery charging these instructions: circuit.
  • Página 31: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Problem Cause Correction 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact authorized service facility. Engine is running, but no 3. Poor connection or defective cord 3. Check and repair. AC output is available. set.
  • Página 32: Parts Diagram And Parts List

    PARTS DIAGRAM AND PART LIST L03391 PARTS DIAGRAM Page 30 English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 33: Engine Parts Diagram

    208cc DUAL FUEL ENGINE PARTS DIAGRAM Page 31 English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 34: Parts List

    L03391 PARTS LIST Description Description Qty. Qty. NO. Part Number NO. Part Number Flange Bolt M8×40 333463001 FIRMAN 208cc LPG Engine 336713621 Red Cable 336713501 Rubber Cap 2 336713610 Rubber Cap1 Red Boot 336713502 336713841 Battery Cable(Female 180mm) 336713604 Rotor Assy 336713693 Flange Bolt M8×16...
  • Página 35 FIRMAN 208cc LPG Engine Parts List NO. Part Number Qty. NO. Part Number Qty. Description Description 336723500 Crankcase Comp. 336723558 Clapboard 336723501 Locating Pins 336723559 Mounting Bolt, Air Cleaner 336723502 Oil Level Sensor 336723560 Element, Air Cleaner 336723503 Flg. Bolt M6×12...
  • Página 36: Service Information

    1. Model No. ,Rev. Level and Serial No. and all of Purchase specifications shown on the Model No./Serial Contact the FIRMAN Service Center and FIRMAN No. plate. will troubleshoot any issue via phone or e-mail. 2. Parts number or numbers as shown in the If the problem is not corrected by this method, Parts List section.
  • Página 37: Contact Information

    Peoria, AZ 85381 Normal maintenance is not covered by this www.firmanpowerequipment.com warranty. We are FIRMAN POWER - And we are here for you. Other Exclusions Customer Service Desk - 1-844-347-6261(1-844-FIRMAN1) This warranty excludes: 6am PST(9am EST) until 8pm EST(5pm PST) –...
  • Página 38: Emission Control System Warranty

    If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part must be repaired or replaced by FIRMAN. Any such part repaired or replaced under warranty must be warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part.
  • Página 39 (7) FIRMAN is liable for damages to other engine components proximately caused by a failure under warranty of any warranted part. (8) Throughout the engine's warranty period defined stated above, FIRMAN will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts.
  • Página 40 Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com P/N:333745491 Rev 0 0...
  • Página 41: Toma De Tierra

    Conectar al Sistema Electrico del Edificio Toma de Tierra ADVERTENCIA ADVERTENCIA • • Cuando utilice el generador como energía de reserva, notifíquelo a la empresa eléctrica. • No usar un interruptor de circuito con falla a HAY UN CONDUCTOR PREMANENTE ENTRE EL tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun GENERADOR (BOBINA DEL ESTÁTOR) Y EL MARCO.
  • Página 42: Funcionamiento

    • FUNCIONAMIENTO Ubicación del Generador ADVERTENCIA hacia espacios ocupados. Asegúrese de repasar todas las advertencias para • prevenir riesgo de incendio. Mantenga el área alejada de materiales inflamables u otros materiales peligrosos. Escoja un lugar seco, bien ventilado y protegido el gas de monóxido de carbono.
  • Página 43 Encendido del Generador 7. Ponga el interruptor de restauración de energía de la batería en la posición "l" durante unos segundos (Encendido de retroceso - GLP) y luego suéltelo. 1. Antes de arrancar el generador, compruebe que no haya partes sueltas, que falten o algún tipo de daño ocasionado durante el envío.
  • Página 44: Encendido Del Generador (Encendido Eléctrico - Glp)

    11. Permita que el generador opere sin carga durante 3. Conecte el regulador al cilindro GLP y al generador. algunos minutos tras cada encendido incial para permitir que el motor y el generador se estabilicen. RECORDATORIO: LA LUZ INDICADORA DEBE SER DE COLOR ROJO SÓLIDO PARA PODER ENCENDER EL GENERADOR.
  • Página 45: Conexión De Cargas Eléctricas

    Voltee el interruptor de restauración de energía PRECAUCIÓN de la batería en la posición "l" durante unos segundos y luego suéltelo. 1.Deje que el motor se estabilice y se caliente durante unos minutos tras el arrancado. 2.Asegúrese de que el cortacircuitos en el panel 9.
  • Página 46: Parada Del Motor

    Luz indicadora - Modo Ahorro de Potencia Parada del Motor de la batería Este generador está equipado con un módulo eléctricos enchufados o conectados. electrónico que consume energía de la batería. Cuando tire del cable de arranque o presione el interruptor de restauración de energía de la batería, la luz indicadora se pondrá...
  • Página 47 1.NO intente arrancar el motor. encima del motor. 2.Contacte con un Servicio Distribuidor autorizado PELIGRO de FIRMAN. NO COLOQUE EL CILINDRO GLP EN MEDIO DE 3.NO utilice el motor hasta que el nivel de aceite LA TOMA DE CORRIENTE DE UN SILENCIADOR.
  • Página 48: Mantenimiento Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A diario ( Primeras Cada Cada 100 Cada 250 Antes de OBSERVACIONES ITEM 25 horas 50 horas horas horas usar) Comprobar el estado. Ajustar la √ separación y limpiar. Cambiar si Bujía es necesario. √...
  • Página 49: Mantenimiento Del Motor

    • MANTENIMIENTO DEL MOTOR Utilice lubricante nuevo y de alta calidad en la Para evitar el arrancado accidental, quite y ponga cantidad especificada. en el suelo el cable de la bujía antes de realizar Si se utiliza aceite contaminado o deteriorado o cualquier servicio.
  • Página 50: Mantenimiento De La Bujía

    Mantenimiento de La Bujía Inspeccionar el Silenciador Y el Apagachispas Cambiar la bujía hará que su motor arranque con más facilidad y funcione mejor. (a) Quite el tapón de la bujía. (b) Quite el tapón de la bujía con la llave proporcionada. ADVERTENCIA •...
  • Página 51: Mantenimiento Del Generador

    Revise todos los orificios y ranuras de refrigeración para asegurar que están limpias y despejadas. Battery Replacement Brida B(M6) Rejilla del Tornillo apagachispas A(M6X12) 3. Retire cuidadosamente los restos de carbono 1. Quite el cable de la bujía de la bujía. de la rejilla del apagachispas con un cepillo de 2.
  • Página 52: Servicio Y Almacenamiento

    SERVICIO Y ALMACENAMIENTO Carga y mantenimiento de la batería Esta batería enciende el motor de arranque y el Si la unidad es utilizada pocas veces, podría ser difícil módulo de control en este generador. Este producto de encender. Para eliminar un encendido difícil, siga está...
  • Página 53: Localización Y Resolución De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Corrección 1. El cortacircuitos está abierto. 1. Reinicie el cortacircuitos. El motor funciona, 2. Desperfecto en el generador. 2. Contacte con instalación de servicio pero no hay ninguna 3. Mala conexión o conjunto de autorizado.
  • Página 54 DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS L03391 DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 55 FIRMAN 208cc Motor DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 56 L03391 LISTA DE PIEZAS Qty. Qty. Número de Pieza Descripción Número de Pieza Descripción Perno de brida M8 × 40 333463001 FIRMAN 208cc LPG Engine 336713621 Cable rojo 336713501 Tapa de goma 2 336713610 Tapa de goma 1 Bota roja...
  • Página 57: Firman 208Cc Motor Lista De Piezas

    FIRMAN 208cc Motor LISTA DE PIEZAS Descripción Descripción Qty. Qty. Numero de Parte Numero de Parte Montaje del cárter 336723500 336723558 Tablilla 336723501 336723559 Perno del filtro de aire Clavijas de posicionamiento Ø9×14 Sensor del nivel de aceite 336723502 336723560...
  • Página 58: Información De Servicio

    Garantía Limitada de Tres (3) Años FIRMAN Calificaciones de Garantía El GENERADOR FIRMAN registrará la garantía cuando reciba su Carta de Registro de Garantía y una copia de su recibo de compra de uno de los puntos de venta FIRMAN como comprobante de compra. Envíe su registro de garantía y el comprobante de compra en...
  • Página 59: Instalación, Uso Y Mantenimiento

    Peoria, AZ 85381 esta garantía. www.firmanpowerequipment.com Otras Exclusiones Somos FIRMAN el poder - y estamos aquí para usted. Esta garantía excluye: Oficina de servicio al cliente - 1-844-347-6261 (844-firman1) -Defectos cosméticos como la pintura, etiquetas, 6 AM PST (9am est) hasta las 8pm EST (5PM PST) etc.,...
  • Página 60: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    Disposiciones De La Garantía De Defectos De Control De Emisiones De FIRMAN El período de garantía comienza en la fecha en que el motor / equipo se entrega a un comprador final. FIRMAN garantiza al máximo comprador y cada comprador posterior que el motor es: Diseñado, construido y equipado para cumplir con todas las regulaciones aplicables adoptadas por la Junta de Recursos del Aire...
  • Página 61 (7) FIRMAN es responsable por daños a otros componentes del motor causados en forma cercana por una falla de garantía de cualquier pieza garantizada. (8) A lo largo del período de garantía del motor definido anteriormente, FIRMAN mantendrá un suministro de piezas garantizadas suficiente para satisfacer la demanda esperada de dichas piezas.
  • Página 62 Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Todos los derechos reservados. Cualquier reimpresión o uso no autorizado sin la autorización por escrito queda explícitamente prohibido. P/N:333745491 Rev 0 0...

Tabla de contenido