Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

L98690FL
All manuals and user guides at all-guides.com
EN WASHING MACHINE
ES LAVADORA
USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
40
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para AEG L98690FL

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com L98690FL EN WASHING MACHINE USER MANUAL ES LAVADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS 4 SAFETY INFORMATION 6 ENVIRONMENT CONCERNS 6 TECHNICAL INFORMATION 7 PRODUCT DESCRIPTION 7 INTERIOR ACCESSORIES 8 CONTROL PANEL 13 WASHING PROGRAMMES 18 BEFORE FIRST USE 18 USING THE APPLIANCE 18 ACTIVATING THE APPLIANCE AND SETTING A PROGRAMME 19 LOADING THE LAUNDRY 20 FILLING THE DETERGENT AND ADDITIVES...
  • Página 3: Accessories And Consumables

    ENGLISH FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Página 4: Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY INFORMATION Before the installation and use, read this manual carefully: • For your safety and the safety of your property • To help the environment • For the correct operation of the ap- pliance.
  • Página 5: Water Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH WARNING! • Do not connect the appliance to new Do not look directly into the pipes or pipes not used for a long beam of the lamp. time. Let the water flow for some mi- nutes, then connect the inlet hose.
  • Página 6: Environment Concerns

    All manuals and user guides at all-guides.com ENVIRONMENT CONCERNS PACKAGING MATERIALS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product Recycle the materials with the symbol may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the Put the packaging in applicable con- appropriate collection point for the tainers to recycle it.
  • Página 7: Product Description

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION Worktop Feet for the appliance level Detergent dispenser Water drain hose Control panel Water inlet hose Door handle Mains cable Internal lamp Transit bolts Rating plate Feet for the appliance level Drain pump INTERIOR ACCESSORIES Spanner...
  • Página 8: Control Panel

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTROL PANEL Auto Off button Ahorra Tiempo touch button Programme knob Aclarado Extra touch button Display Manchas/Prelavado/Remojo touch button Vapor touch button Spin reduction touch button (Cen- Memoria touch buttons trif.) Inicio/Pausa touch button Temperature touch button (Temp.) Inicio/Diferido touch button TOUCH SCREEN...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH DISPLAY The text bar: • Guides you in the use of the appliance. • Shows the programme status and phase. • Shows alarm messages. Refer to 'Troubleshooting' . The symbols appear on the display when the related phase or function is set. Child lock Door locked You cannot open the door when the symbol is on.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com • The time of delay – When you set the delayed start the time of the programme end in- creases by steps of 30 minutes till 10 hours and by steps of one hour till 20 hours.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Rinse hold 1) Only available for Spin/Drain programme. The default temperature of the programme. Cold wash VAPOR BUTTON INICIO/DIFERIDO BUTTON Touch button to set the steam level. Touch button to delay the start of a This is possible only with programmes programme from 30 minutes to 20 where the steam function is available.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com PRELAVADO • The appliance has a malfunction. To deactivate/activate the acoustic Use this function for heavy soil. signals, touch button and button The appliance adds a prewash phase to at the same time for 6 seconds. the main wash.
  • Página 13: Washing Programmes

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH WASHING PROGRAMMES Programme Temperature Type of load Programme Functions Weight of load description Algodón 95° - Cold White and col- Wash Spin Reduc- oured cotton Rinses tion with heavy level Long spin Agua en cuba of soil.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Programme Temperature Type of load Programme Functions Weight of load description Delicados 40° - Cold Delicate fabrics Wash Spin Reduc- Rinses as acrylics, vis- Rinses tion Short spin cose, polyester Short spin Agua en cuba items with nor- Prelavado mal soil.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Programme Temperature Type of load Programme Functions Weight of load description Tejidos Grue- 60° - Cold Items like pants, Wash Spin Reduc- shirts or jackets Rinses tion in Jeans and also Short spin Agua en cuba jersey realized Prelavado...
  • Página 16: Consumption Values

    All manuals and user guides at all-guides.com STEAM PROGRAMMES Type of load Load Programme Cotton and synthetic items. up to 1.5 Kg Vapor Refresco This cycle removes odour from the laundry. Steam does not remove animal odours. Cotton and synthetic items. up to 1.5 Kg Vapor Anti-arrugas This programme helps to dew-...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Standard programmes for the are the most efficient programmes in terms of combined energy and water Energy Label consumption consumption for washing that type of values cotton laundry. They agree with EN60456. The cotton 60 °C economy and cotton 40 °C economy are the standard cotton The actual water temperature...
  • Página 18: Before First Use

    All manuals and user guides at all-guides.com BEFORE FIRST USE 1. To activate the drain system, put 2 CLOCK SETTING litre of water in the main wash com- After you set the language, the display partment of the detergent dispens- tells to set the clock: •...
  • Página 19: Loading The Laundry

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 4. The display shows the default tem- to set a delayed start. The display perature and spin. If it is necessary, shows the symbol of the set func- touch button and button tion and the digit ( ) shows the change the water temperature and...
  • Página 20: Filling The Detergent And Additives

    All manuals and user guides at all-guides.com FILLING THE DETERGENT AND ADDITIVES The detergent compartment for the prewash phase and the soak programme. Add the detergent for prewash and soak before the start of the programme. The detergent compartment for the washing phase. If you use a liquid detergent, put it immediately before you start the programme.
  • Página 21: Starting A Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 3. To use powder detergent, turn the flap up. 4. To use liquid detergent, turn the flap down. With the flap in the position DOWN: – Do not use gelatinous or thick liquid detergents.
  • Página 22: At The End Of The Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Change the function set. The appliance adjust automat- 3. Touch button again. The wash- ically the cycle time to the ing programme continues. laundry you have put in the drum to have perfect washing results in the minimum neces- OPEN THE DOOR sary time.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH The washing programme is 2. Touch button . The appliance completed, but there is water in the drains the water and spins. drum: 3. When the programme is comple- – The drum turns regularly to prevent ted and the door lock symbol goes the creases in the laundry.
  • Página 24: Helpful Hints And Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com HELPFUL HINTS AND TIPS THE LAUNDRY LOAD DETERGENTS AND ADDITIVES • Divide the laundry in: white, col- • Only use detergents and additives oured, synthetics, delicates and wool. specially made for washing machines. •...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Water hardness table Water hardness Level Type °dH °T.H. mmol/l Clarke soft 0-15 0-1.5 medium 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 hard 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 very hard > 21 > 37 >3.7 >25...
  • Página 26: Care And Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com CARE AND CLEANING WARNING! CAUTION! Do not use alcohol, solvents or chemical products. Disconnect the appliance from the mains supply before you clean it. MAINTENANCE WASH DESCALING With the low temperature programmes it is possible that some detergent stays The water we use contains limescale.
  • Página 27: Detergent Dispenser

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH DETERGENT DISPENSER To clean the dispenser: 1. Press the lever. 2. Pull the dispenser out. 3. Remove the top part of the liquid additive compartment. 4. Clean all the parts with water. 5.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com To clean the drain pump: 1. Open the drain pump door. 2. Pull the flap out to remove it. 3. Put a container below the recess of the drain pump to collect the water that flows out.
  • Página 29: Emergency Drain

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 9. Clean the filter under the water tap and put it back in the pump into the special guides. 10. Make sure that you tighten correct- ly the filter to prevent leakages. 11.
  • Página 30: Frost Precautions

    All manuals and user guides at all-guides.com When you drain the water with the 2. Close the water tap. emergency drain procedure, you must 3. Remove the water inlet hose activate again the drain system: 4. Put the two ends of the inlet hose 1.
  • Página 31: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH TROUBLESHOOTING The start of the appliance does not oc- WARNING! cur or it stops during operation. Deactivate the appliance before Try to find a solution to the problem you do the checks. before you contact the service centre (refer to the table).
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM WITHOUT ALARM MESSAGE Problem Possible cause Possible solution The appliance A washing programme Set the drain programme. does not drain without the drain phase the water. is set. The function Rinse Hold Set the drain programme.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Problem Possible cause Possible solution You did not remove the Remove the packaging and/or packaging and/or the the transit bolts. Refer to 'Instal- transit bolts. lation'. The load is very small. Add more laundry in the drum. The appliance fills The end of the drain Make sure that the drain hose is...
  • Página 34: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION UNPACKING 1. Use the gloves. Remove the exter- nal film. If necessary, use a cutter. 2. Remove the cardboard top. 3. Remove the polystyrene packaging materials. 4. Remove the internal film. 5. Open the door. Remove the poly- styrene piece from the door seal and all the items from the drum.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 6. Put the front piece on the floor be- hind the appliance. Carefully put down the appliance with the rear side on it. Make sure not to dam- age the hoses. 7. Remove the polystyrene protection from the bottom.
  • Página 36: Positioning And Levelling

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Replace the plastic spacers with the plastic caps. You can find these caps in the user manual bag. WARNING! We recommend that you keep Remove all the packaging and the packaging and the transit the transit bolts before you in- bolts for when you move the ap- stall the appliance.
  • Página 37: The Inlet Hose

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH THE INLET HOSE • Connect the hose to the appliance. Turn the inlet hose only left or right. Loose the ring nut to set it in the cor- rect position. • Connect the water inlet hose to the cold water tap with 3/4 thread.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com With the plastic hose guide. • On the edge of a sink. • Make sure that the plastic guide can- not move when the appliance drains. Attach the guide to the water tap or the wall.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH You can extend the drain hose to maximum 400 cm. Contact the service centre for the other drain hose and the extension.
  • Página 40: Índice De Materias

    All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE DE MATERIAS 42 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 45 ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 45 INFORMACIÓN TÉCNICA 46 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 46 ACCESORIOS INTERNOS 47 PANEL DE MANDOS 52 PROGRAMAS DE LAVADO 57 ANTES DEL PRIMER USO 57 UTILIZACIÓN DEL APARATO 57 ACTIVACIÓN DEL APARATO Y AJUSTE DE UN PROGRAMA...
  • Página 41: Para Obtener Resultados Perfectos

    ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de...
  • Página 42: Información Sobre Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el aparato, lea quierda hasta que la ranura esté en atentamente este manual: posición vertical. • Por su seguridad y la de su hogar • Para respetar el medio ambiente •...
  • Página 43: Conexión De Agua

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL LÁMPARA INTERIOR • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. Este aparato cuenta con una luz interna • No conecte el aparato a tuberías que se enciende y se apaga al abrir y nuevas o que no se hayan utilizado cerrar la puerta.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com (solo para electrodomésticos de carga frontal).
  • Página 45: Aspectos Medioambientales

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES MATERIALES DE EMBALAJE El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que Recicle los materiales con el símbolo este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá Coloque el material de embalaje en los entregar, sin coste para el poseedor, contenedores adecuados para reciclar-...
  • Página 46: Descripción Del Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Pata para nivelación del aparato Dosificador de detergente Tubo de desagüe Panel de control Conexión de agua Tirador de la puerta Cable de alimentación Lámpara interior Pasadores de transporte Placa de características Pata para nivelación del aparato Bomba de desagüe...
  • Página 47: Panel De Mandos

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL PANEL DE MANDOS Tecla Auto Off Tecla táctil Ahorra Tiempo Selector de programas Tecla táctil Aclarado Extra Pantalla Tecla táctil Manchas/Prelavado/Re- mojo Tecla táctil Vapor Tecla táctil de reducción del centri- Teclas táctiles Memoria fugado (Centrif.) Tecla táctil Inicio/Pausa Tecla táctil de Temperatura (Temp.)
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com PANTALLA La barra de texto: • Le guía en el uso del aparato. • Muestra el estado y la fase del programa. • Muestra mensajes de alarma. Consulte "Solución de problemas". Los símbolos aparecen en la pantalla cuando se ajusta la fase o función corres- pondiente.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL • Hora del inicio diferido – Cuando define un inicio diferido, la hora del final del programa au- menta en casos de 30 minutos hasta las 10 horas y en pasos de una hora hasta las 20 horas.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Agua en la cuba 1) Solo disponible para el programa Centrifugado/Descarga . Temperatura predeterminada del programa. Ciclo Frío TECLA VAPOR TECLA INICIO/DIFERIDO Pulse la tecla para ajustar el nivel de Pulse la tecla para retrasar el inicio vapor.
  • Página 51: Función Del Bloqueo Contra La Manipulación Por Niños

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL PRELAVADO al mismo tiempo durante 6 segun- dos. Use esta función para suciedad intensa. Si se desactivan las señales El aparato añade una fase de prelavado acústicas, siguen funcionando al lavado principal. únicamente cuando se pulsan La duración del programa aumenta.
  • Página 52: Programas De Lavado

    All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMAS DE LAVADO Programa Temperatura Tipo de carga Descripción Funciones Peso de la carga del programa Algodón 95° - Frío Algodón blanco Lavado Reducción del y de color con Aclarados centrifugado suciedad intensa. Centrifugado Agua en cuba Carga máxima 9...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Programa Temperatura Tipo de carga Descripción Funciones Peso de la carga del programa Delicados 40° - Frío Tejidos delica- Lavado Reducción del Aclarados dos como acríli- Aclarados centrifugado Centrifugado cos, viscosa o Centrifugado Agua en cuba corto...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Programa Temperatura Tipo de carga Descripción Funciones Peso de la carga del programa Tejidos Grue- 60° - Frío Prendas como Lavado Reducción del los pantalones, Aclarados centrifugado las camisas o las Centrifugado Agua en cuba chaquetas de te- corto Prelavado...
  • Página 55: Valores De Consumo

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 8) Use un detergente especial para temperaturas muy bajas. 9) Ajuste este programa para obtener unos buenos resultados de lavado y reducir el consumo de energía. Se amplía la duración del programa de lavado. PROGRAMAS DE VAPOR Tipo de carga Carga...
  • Página 56: Programas Estándar Para Los Valores De Consumo De Etiqueta Energética

    All manuals and user guides at all-guides.com 2) La información sobre consumo que se muestra en este gráfico es puramente indicativa. Puede variar en función de la cantidad y el tipo de colada, de la temperatura del suministro de agua y de la temperatura ambiente. Programas estándar para los los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y energía para el la-...
  • Página 57: Antes Del Primer Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL ANTES DEL PRIMER USO 1. Para activar el sistema de desagüe, AJUSTE DE LA HORA vierta 2 litros de agua en el com- Tras seleccionar el idioma, la pantalla le partimento de lavado principal del pedirá...
  • Página 58: Cargar La Colada

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. El indicador del botón 5. Si es necesario, pulse los otros bo- parpa- tones para agregar funciones o es- dea en color rojo. tablecer un inicio diferido. La pan- 4. La pantalla muestra el centrifugado talla muestra el símbolo de la fun- y la temperatura por defecto.
  • Página 59: Introducción Del Detergente Y Los Aditivos

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Asegúrese de que no queden prendas fuera del tambor entre el sello y la puerta. Podría provocar fugas de agua y dañar la colada. INTRODUCCIÓN DEL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS El compartimento de detergente para la fase de prelavado y el programa de remojo.
  • Página 60: Compruebe La Posición De La Tapa

    All manuals and user guides at all-guides.com Compruebe la posición de la tapa 1. Tire del depósito dosificador hasta el tope. 2. Presione la palanca hacia abajo pa- ra extraer el dosificador. 3. Para usar detergente en polvo, gire la tapa hacia arriba. 4.
  • Página 61: Inicio Del Programa

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Antes de pulsar la tecla para iniciar el aparato, puede cance- No puede ajustar el inicio diferi- lar o cambiar el ajuste del inicio do con el programa de Vapor. diferido. INICIO DEL PROGRAMA 1.
  • Página 62: Al Final Del Programa

    All manuals and user guides at all-guides.com AL FINAL DEL PROGRAMA 1. El aparato se para automáticamen- 8. Deje la puerta entreabierta para evitar la formación de moho y olo- res desagradables. 2. Actúan las señales acústicas, si es- tán activadas. 9.
  • Página 63: Consejos Útiles

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL CONSEJOS ÚTILES CARGAR LA COLADA Existen quitamanchas especiales. Utili- ce el quitamanchas especial adecuado • Divida la colada en: ropa blanca, ro- al tipo de mancha y tejido. pa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de dureza del agua Dureza agua Nivel Tipo °dH °T.H. mmol/l Clarke blanda 0-15 0-1.5 intermedio 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16 dura 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25 muy dura > 21 > 37 >3.7 >25...
  • Página 65: Mantenimiento Y Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. LAVADO DE MANTENIMIENTO DESCALCIFICACIÓN Con los programas a baja temperatura, El agua corriente que utilizamos suele es posible que quede algo de deter- contener cal.
  • Página 66: Dosificador De Detergente

    All manuals and user guides at all-guides.com DOSIFICADOR DE DETERGENTE Para limpiar el dosificador: 1. Presione la palanca. 2. Tire del dosificador hacia fuera. 3. Retire la parte superior del com- partimento de aditivo líquido. 4. Limpie todas las piezas con agua. 5.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Para limpiar la bomba de desagüe: 1. Abra la puerta de acceso a la bom- 2. Tire de la tapa para extraerlo. 3. Coloque un recipiente debajo del hueco de la bomba para recoger el agua que salga.
  • Página 68: El Filtro Del Tubo De Entrada Y El Filtro De La Válvula

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Limpie el filtro con agua corriente y vuelva a colocarlo en la bomba en las guías especiales. 10. Asegúrese de que lo aprieta co- rrectamente para evitar fugas. 11. Vuelva a colocar la compuerta y cierre la puerta de la bomba.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Vuelva a colocar el conducto de desa- 2. Cierre la toma de agua. güe y cierre la compuerta de la bomba. 3. Retire la manguera de entrada de Cuando se desagua con el procedi- agua.
  • Página 70: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha o se ADVERTENCIA detiene durante el funcionamiento. Apague el aparato antes de rea- Intente encontrar una solución al pro- lizar las comprobaciones. blema antes de ponerse en contacto con el centro de servicio (consulte la ta- bla).
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL PROBLEMA SIN MENSAJE DE ALARMA Problema Posible causa Posible solución El aparato no de- Se ha ajustado un pro- Ajuste el programa de desagüe. sagua. grama de lavado sin la fase de desagüe. La función Agua en la cu- Ajuste el programa de desagüe.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com Problema Posible causa Posible solución No ha retirado el emba- Retire el embalaje o los pasado- laje o los pasadores de res de transporte. Consulte el transporte. apartado "Instalación". La carga es muy peque- Añada más colada en el tambor.
  • Página 73: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL INSTALACIÓN DESEMBALAJE 1. Utilice los guantes. Retire la pelícu- la externa. Si es necesario, utilice un cúter. 2. Retire la cubierta de cartón. 3. Retire los materiales del embalaje de poliestireno. 4. Retire la película interna. 5.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Coloque la pieza frontal en el suelo detrás del aparato. Baje con cuida- do el aparato sobre el lado poste- rior. Tenga cuidado para no dañar los tubos. 7. Retire la protección de poliestireno de la base.
  • Página 75: Colocación Y Nivelado

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 12. Cambie los separadores de plásti- co por los tapones de plástico. En- contrará los tapones en la bolsa del manual de instrucciones. ADVERTENCIA Se recomienda guardar el em- Retire todo el embalaje y los pa- balaje y los pasadores de trans- sadores de transporte antes de porte para cuando traslade el...
  • Página 76: El Tubo De Entrada

    All manuals and user guides at all-guides.com EL TUBO DE ENTRADA • Conecte el tubo al aparato. Gire el tubo de entrada solo a la derecha o a la izquierda. Suelte la tuerca anular para ajustarla en la posición correcta. •...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL DESAGÜE Hay distintos procedimientos para co- nectar el tubo de desagüe: Con la guía de plástico. • En el borde de un fregadero. • Asegúrese de que la guía de plástico no se mueva cuando el aparato desa- gua.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com • Directamente a un tubo de desagüe integrado en la pared de la habita- ción y apretando con una brida. Puede extender el tubo de de- sagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tu- bo de desagüe y la extensión.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com www.aeg.com/shop 132938941-A-152011...

Tabla de contenido