Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Intenso Photo-Pilot
V1.0
loading

Resumen de contenidos para Intenso Photo-Pilot

  • Página 1 Intenso Photo-Pilot V1.0...
  • Página 2 Intenso PHOTOPILOT Der schnelle Start! Folgen Sie bitte dieser Kurzdemonstration, um über die wichtigsten Funktionen des Intenso PHOTOPILOT informiert zu werden. Anschließen und Einschalten des Intenso PHOTOPILOT Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit dem Intenso PHOTOPILOT. Stecken Sie das andere Ende des Netzteils in die Steckdose.
  • Página 3 Der Intenso PHOTOPILOT aus verschiedenen Ansichten 1 Infrarot Sensor 8 Links [] Taste 2 SD / MMC / MS – Karten Slot 9 Menü [M] Taste 3 USB Host 10 Play/Enter [] Taste 4 DC 5V 1A Eingang 11 Rechts [] Taste 5 Power An/Aus 12 Abwärts/Vorwärts [] Taste...
  • Página 4 Connect and switch on the Intenso PHOTOPILOT Connect the mains adapter provided with your Intenso PHOTOPILOT. Plug the other end of the mains adaptor into the power outlet. Now move the slider of the Intenso PHOTOPILOT into “On” position to switch on the photo frame.
  • Página 5 The Intenso PHOTOPILOT from different views 1 Infrared sensor 8 Right [] button 2 SD / MMC / MS – card slot 9 Menu [M] button 3 USB host slot 10 Play/Enter [] button 4 DC 5V 1A input 11 Left [] button 5 Power On/Off 12 Down/Next [] button...
  • Página 6 Intenso PHOTOPILOT L’avvio rapido! La preghiamo di seguire questa breve dimostrazione per essere informato sulle funzioni fondamentali di Intenso PHOTOPILOT. Collegare e accendere Intenso PHOTOPILOT Colleghi il componente di rete fornito con Intenso PHOTOPILOT. Inserisca l’altra estremità del componente di rete nella presa. Posizioni il regolatore di Intenso PHOTOPILOT in posizione “on” per accendere la cornice delle foto.
  • Página 7 Il nostro numero verde di supporto tecnico risponde volentieri ad altre domande: +49 (0) 900 1 50 40 30 per 0,39 €/min. dalla rete di telefonia fissa tedesca. I prezzi delle rete dei cellulari possono variare. Buon divertimento con il Suo Intenso PHOTOPILOT! IT - 2...
  • Página 8 Intenso PHOTOPILOT Le lancement rapide ! Afin d’être informé des fonctions les plus importantes de l’Intenso PHOTOPILOT, lisez cette petite instruction, s’il vous plaît. Connecter et mettre l’Intenso PHOTOPILOT en marche Connectez le bloc d’alimentation fourni à l’Intenso PHOTOPILOT. Mettez l’autre bout du bloc d’alimentation dans la prise de courant.
  • Página 9 Notre hot-line de service vous les répond : +49 (0) 90 01 50 40 30 pour 0,39 €/min. du fixe allemand. Les prix de la téléphonie mobile peuvent en différer. Nous espérons que l’Intenso PHOTOPILOT vous fait plaisir ! FR - 2...
  • Página 10 Conectar y encender el PHOTOPILOT Conecte la fuente de alimentación incluida al PHOTOPILOT Intenso. Conecte el extremo opuesto de la fuente de alimentación al enchufe. Deslice el regulador del PHOTOPILOT Intenso a la posición “on” para encender el marco de fotos.
  • Página 11 Nuestra línea hotline de servicio técnico le responderá con mucho gusto: +49 (0) 900 1 50 40 30 a 0,39 €/min. desde la red telefónica fija de Alemania. Los precios para la telefonía móvil pueden diferir. ¡Le deseamos que disfrute de su PHOTOPILOT Intenso! ES - 2...
  • Página 12 Siga esta breve demonstração para conhecer as funções mais importantes do Intenso PHOTOPILOT. Conectar e ligar o Intenso PHOTOPILOT Conecte o cabo de alimentação incluído na embalagem com o Intenso PHOTOPILOT. Insira a outra extremidade do cabo na tomada. Coloque o interruptor de força do Intenso PHOTOPILOT na posição „On“...
  • Página 13 O Intenso PHOTOPILOT em diversas perspectivas 1 Sensor Infravermelho 8 Tecla Direita [] 2 Entrada cartões SD / MMC / MS 9 Tecla Menu [M] 3 Conexão USB 10 Tecla Play/Enter [] 4 Entrada DC 5V 1A 11 Tecla Esquerda [] 5 Power On/Off 12 Tecla Para trás/Para frente []...
  • Página 14: Szybki Start

    Intenso PHOTOPILOT. Włączanie i wyłączanie Intenso PHOTOPILOT. Połącz zasilacz dołączony do zestawu Intenso PHOTOPILOT. Umieść drugą końcówkę zasilacza w gniazdku wtykowym. Aby włączyć ramkę na zdjęcia, ustaw regulator Intenso PHOTOPILOT na pozycji „Włączony”. Wkładanie kart pamięci | Podłączanie nośników pamięci USB Włóż...
  • Página 15 Jeżeli chcą Państwo uzyskać więcej informacji, nasza gorąca linia serwisu technicznego z przyjemnością odpowie na Państwa pytania: +49 (0) 900 1 50 40 30 Koszt połączenia 0,39 €/min. z telefonu stacjonarnego w Niemczech. Ceny połączeń z telefonów komórkowych mogą być różne. Życzymy samych miłych chwil z Państwa nowym Intenso PHOTOPILOT! PL - 2...
  • Página 16: Быстрый Старт

    Интенсо ФОТОПИЛОТ Быстрый старт! Следуйте короткой демонстрации ниже, чтобы ознакомиться с наиболее важными функциями Интенсо Фотопилота. Подключение и включение Интенсо Фотопилота Соедините приложенный блок питания с Интенсо Фотопилотом. Вставьте другой конец блока питания в розетку. Поставьте регулятор Интенсо Фотопилота в позицию „On“, чтобы включить фоторамку.
  • Página 17: Дистанционное Управление

    Интенсо Фотопилот из разных перспектив 1 Инфракрасный сенсор 8 Вправо кнопка [] 2 Гнездо для карт SD / MMC / MS 9 Меню кнопка [M] 3 Гнездо USB Host 10 Просмотр /Ввод кнопка [] 4 DC 5В 1A Вход 11 Влево кнопка [] 5 Включ./Выкл.