Ocultar thumbs Ver también para QCH60:

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
CAMPANA EXTRACTORA
QCH60
NO UTILICE ESTE PRODUCTO HASTA QUE HAYA LEÍDO
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gröner QCH60

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES CAMPANA EXTRACTORA QCH60 NO UTILICE ESTE PRODUCTO HASTA QUE HAYA LEÍDO ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2 ÍNDICE Bienvenida y garantía Instrucciones de seguridad y advertencias Conoce tu campana extractora Información y asesoramiento Instalación Operación Sustitución y mantenimiento Tener en cuenta Servicio Técnico y contacto Gröner...
  • Página 3: Garantía

    BIENVENIDA Estimado consumidor: Gracias por comprar nuestra campana, la cual está diseñada para ser usada fácilmente y acompañarle por largo tiempo en sus preparaciones culinarias. Antes de usar su nuevo producto, por favor lea rigurosamente este manual de instrucciones y guárdelo para futuras referencias. GARANTÍA Su producto viene con una póliza de garantía de nuestro Servicio Técnico Oficial.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad Y Advertencias

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS La instalación de su campana debe ser realizada únicamente por un Servicio Técnico Autorizado por el fabricante o por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles (SEC). Debe haber una ventilación adecuada de la habitación cuando la campana se usa al mismo tiempo que los aparatos que queman gas u otros combustibles.
  • Página 5 CONOCE TU CAMPANA EXTRACTORA ¡Lea estas instrucciones antes de usar su campana extractora! Felicitaciones por la compra de nuestra campana extractora, que está diseñada para inl- cuir muchas características superiores que le permiten la máxima expresión de su estilo de vida. Antes de instalar y/o utilizar la campana extractora, lea atentamente todas las instrucciones.
  • Página 6: Información Y Asesoramiento

    INFORMACIÓN Y ASESORAMIENTO Verifique el votalje y la frecuencia en la placa de características ubicada en el interior de la campana. fig. 03 Placa de características Recomendamos que después de la instalación la parte inferior de la campana no debe ser inferior a 650mm ni superior a 750mm por encima de los elementos calen- tadores y los quemadores.
  • Página 7: Instalación

    INSTALACIÓN Asegúrese de que se haya apagado la alimentación antes de comenzar esta insta- lación. Antes de instalar la campana extractora, primero fije la tapa de la compuerta en la salida de aire de las campanas. fig. 05 ADVERTENCIA: ‒ Conecte la manguera universal, seleccionando fácilmente la dirección de ventila- ción.
  • Página 8 INSTALACIÓN Cuelgue la cubierta y deje que sus dos orificios de instalación apunten a dos tornillos, ajústelos a la posición de ajuste. fig. 07 10mm Atornille los cuatro tornillos. Primero atornille los dos tornillos superiores, y luego ator- nille los otros dos. fig.
  • Página 9 INSTALACIÓN La campana de cocina es completamente convertible para diferentes direcciones de ven- tilación. Conecte la manguera con el conducto de aire. fig. 09 La ventilación vertical es la más común. Si arriba de su cocina tiene un espacio de ático, los ductos pueden pasar por el mueble y el ático hasta el techo (vea fig.
  • Página 10 INSTALACIÓN Ponga la chimenea exterior en el parabrisas. fig. 12 De acuerdo con la dimensión del refuerzo de la chimenea fija, asegúrese de la posi- ción de las dos chimeneas. fig. 13 ADVERTENCIA: ‒ El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser realizados por personas calificadas de acuerdo con los códigos y normas aplicables, incluida la construcción con clasificación contra incendios.
  • Página 11 INSTALACIÓN Instale el refuerzo de la chimenea en la posición correspondiente en la pared. Ø8mm fig. 14 ADVERTENCIA: ‒ Para instalar esta campana se requieren dos asistentes. 1 1. Utilice el tornillo ST4 * 10 para conectar el refuerzo fijo de la chimenea y la chimenea superior.
  • Página 12: Operación

    OPERACIÓN Si presiona el botón , el motor estrará en modo de espera. Si presiona el botón , el motor funcionará a la velocidad Low-Med-High-Stop. Si presiona el botón , el motor funcionará a la velocidad High-Med-Low-Stop. Si presiona el botón , las luces LED funcionarán.
  • Página 13: Sustitución Y Mantenimiento

    SUSTITUCIÓN Y MANTENIMIENTO Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas con calificaciones similares para evitar un peligro. Reemplazo de la ampolleta fig. 1 7 Desconecte el cable eléctrico. Use desatornillador tipo "...
  • Página 14 SUSTITUCIÓN Y MANTENIMIENTO Es recomendable limpiar el filtro metálico cada tres meses siguiendo las siguientes instrucciones: Retire el filtro metálico de la campana extractora y lávelo con una solución de agua y detergente líquido neutro, dejándolo en remojo. Enjuague bien con agua tibia y deje que se seque. El filtro metálico también se puede lavar en el lavaplatos automático.
  • Página 15 SUSTITUCIÓN Y MANTENIMIENTO fig.20 ADVERTENCIA: ‒ Existe un riesgo de incendio si la limpieza no se lleva a cabo de acuerdo con las instrucciones. Sea riguroso y siga las instrucciones.
  • Página 16: Cómo Desechar El Artefacto

    TENER EN CUENTA Desembalaje Luego de desembalar el artefacto, deseche todos los elementos del embalaje procurando no causar daño al medio ambiente. La mayoría de los materiales usados para embalar el artefacto son respetuosos del medio ambiente; son 100% reciclables y están marcados con los símbolos adecuados. ADVERTENCIA: ‒...
  • Página 17: Servicio Técnico Y Contacto Gröner

    SERVICIO TÉCNICO Y CONTACTO GRÖNER Servicio Técnico Autorizado Nuestro Servicio Técnico es provisto por SG Servicios Ltda., únicos autorizados para cual- quier reparación dentro de su periodo de garantía y poseedores de una amplia red de atención de Arica a Punta Arenas. Ante cualquier consulta o falla de su producto contác- tese con: SG Servicios Ltda.
  • Página 18 www.groner.cl...

Tabla de contenido