éliminées conformément aux dispositions légales.
7. Garantie du fabricant
prise en charge du produit neuf par le premier utilisateur. La date de délivrance
Tous les défauts de fonctionnement qui se présentent pendant le délai de
velé après la remise en état. Sont exclus de la garantie tous les dommages
responsabilité de REMS.
Les presta ions sous garantie ne peuvent être effectuées que par des SAV
agréés REMS. Les appels en garantie ne sont reconnus que si le produit est
renvoyé au SAV agréé REMS en état non démonté et sans interventions
préalables. Les produits et les pièces remplacés redeviennent la propriété de
REMS.
des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises
(CISG).
soient lisibles. Cette inspection annuelle comprend par exemple le démontage
leur remplacement. Le test annuel récurrent, prescrit pour les outils électriques
réparation éventuellement nécessaire.
Listes de pièces: voir www.rems.de
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
anelli a pressare REMS con pinze intermedie, delle testine a pressare REMS e delle
testine di espansione REMS per i diversi sistemi di raccordo d tubi si applica la
documentazione di vendita REMS attuale; vedere anche www.rems.de
Fig. 1 – 17
1 Pinza a pressare/
pinza a pressare Mini
-
2 Bullone di supporto della pinza
3 Barretta di pressione/pulsante
4 Spina di chiusura/blocco
5 Rulli di pressione
-
6 Impugnatura della carcassa
7 Leva di direzione di rotazione
8 Interruttore di sicurezza
10 Ganasce
pressare)
12 Bullone
AVVERTIMENTO
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza
delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono causare folgorazione elettrica,
incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l'uso futuro.
Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad
utensili elettrici alimentati dalla rete (con cavo di rete) e ad utensili elettrici alimentati
da batterie (senza cavo di rete).
1) Sicurezza sul posto di lavoro
lavoro poco illuminato possono causare incidenti.
scintille che possono incendiare polvere o vapore.
tensile. In caso di distrazioni si può perdere il controllo dell'apparecchio.
-
2) Sicurezza elettrica
-
adeguate diminuiscono il rischio di folgorazione elettrica.
e frigoriferi. Il rischio di folgorazione elettrica aumenta se l'utente si trova su un
pavimento di materiale conduttore.
di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di folgorazione elettrica.
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di folgorazione elettrica.
adatto per l'impiego all'aperto riduce il rischio di folgorazione elettrica.
utilizzare un interruttore di sicurezza per correnti di guasto (salvavita).
L'impiego di un interruttore di sicurezza per correnti di guasto riduce il rischio di
folgorazione elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) Lavorare con l'elettroutensile prestando attenzione e con consapevolezza.
l'impiego dell'elettroutensile può causare gravi lesioni.
di protezione. L'equipaggiamento di protezione personale, ad esempio maschera
parapolvere, scarpe di sicurezza non sdrucciolevoli, casco di protezione e prote-
zione degli organi dell'udito, a seconda del tipo e dell'impiego dell'elettroutensile,
riduce il rischio di lesioni.
o di trasportarlo. Se durante il trasporto dell'elettroutensile si preme acciden-
talmente l'interruttore o si collega l'apparecchio acceso alla rete elettrica, si
possono causare incidenti.
tensile. Un utensile o una chiave che si trova in una parte in rotazione dell'ap-
parecchio può causare lesioni.
13 Tasto di richiamo
14 Testine a pressare
15 Dispositivo di espansione
16 Testina espansore
17 Ganasce espansore
18 Mandrino espansore
19 Pinza intermedia
20 Anello a pressare
21 Segmento a pressare
pressare o segmenti a pressare)
23 Indicatore dello stato di carica
24 Controdado
25 Batteria
Il disordine ed un posto di
Gli elettroutensili generano
Non utilizzare
L'utilizzo di un cavo di prolunga
Un momento di deconcentrazione durante
-
Cavi
-