GB
5.2
HOW TO REMOVE THE TUBES
o Unblock the component K and rotate it ahead (fig. 20).
p Disconnect the tubes from the side D and F1 (fig. 19).
D
5.2
DAS ENTFERNEN DER SCHLÄUCHE
o Den Mechanismus K lösen und nach vorne drehen (Abb. 20).
p Die Schläuche von den Seiten D und F1 (Abb. 19) abtrennen.
F
5.2
POUR ENLEVER LES TUBES
o Débloquer le mécanisme K et le tourner en avant (fig. 20).
p Disjoindre les tubes du côté D et F1 (fig. 19).
E
5.2
PARA QUITAR LOS TUBOS
o Desbloquear el mecanismo K y rodarlo hacia adelante (fig. 20).
p Desconectar los tubos del lado D y F1 (fig. 19).
All manuals and user guides at all-guides.com
5.3
q Wearing disposable gloves.
r Push the reservoir down wards until it leans on the insulation material (fig.
s Connect the new tubes and pay attention that they are not crushed (fig. 19).
t Place again the component K pushing it backwards (fig. 22).
u Mount the water separator W (fig. 23) and the Hygienic System H (fig. 24).
v mount again the front panel (fig. 12) and the key covering disc by means of
5.3
q Ziehen Sie hierzu Einweg-Handschuhe an.
r Den Tank bis auf das Isoliermaterial nach unten schieben (Abb. 21).
s Die neuen Schläuche anschließen; achten Sie hierbei darauf, dass vor allem der
t Den Mechanismus K wiedereinsetzen und nach hinten drücken (Abb.22).
u Den Wassertrenner W (Abb. 23) und das Hygienic System H (Abb. 24) ein-
v Die Vorderwand (Abb. 12) und die Tastenabdeckung mit der entsprechenden
5.3
q Mettez des gants jetables.
r Poussez le réservoir vers le bas jusqu'à ce qu'il touche au matériel isolant
s Raccordez les nouveaux tuyaux, faites attention à ne pas les écraser (fig.
t Replacer le mécanisme K en le poussant en arrière (fig. 22).
u Monter le séparateur d'eau W (fig. 23) et l'Hygienic System H (fig. 24).
v Remonter le panneau de front (fig. 12) et le disque couvre-touches avec
5.3
q Póngase los guantes descartables.
r Empuje el depósito hacia abajo hasta apoyarlo sobre el material aislante
s Conecte los nuevos tubos cuidando que no se aplasten (fig. 19).
t Volver a posicionar el macanismo K empujandolo hacia atrás(fig. 22).
u Montar el separador de agua W (fig. 23) y el Hygienic System H (fig. 24).
v Volver a montar el panel frontal (fig. 12) y el disco cubre-teclas con el
HOW TO ASSEMBLE AGAIN THE SANITIZED
TANK AND THE NEW TUBES
21).
the proper ring-nut G (fig. 11).
DAS EINSETZEN DES GEREINIGTEN
BEHÄLTERS UND DER NEUEN SCHLÄUCHE
längere (Abb 19).
setzen.
Zwinge G (Abb. 11) erneut montieren.
POUR REMONTER LE RESERVOIR ASSAINI
ET LES NOUVEAUX TUBES
(fig. 21).
19).
la bague correspondante G (fig. 11).
PARA VOLVER A MONTAR EL DEPÓSITO
ESTERILIZADO Y LOS NUEVOS TUBOS
(fig. 21).
apropiado suncho G (fig. 11).
19