Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Manuale di Programmazione Avanzata
Advanced Programming Guide
Handbuch der Fortgeschrittenen Programmierung
Manuel de Programmation Avancée
Manual de Programación Avanzada
01 / 01 / 2016
09 : 02
E
C
O
COD: 5561500
REV: 5 10-2018
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cosmetal Hi-Class Top 45

  • Página 1 Manuale di Programmazione Avanzata Advanced Programming Guide Handbuch der Fortgeschrittenen Programmierung Manuel de Programmation Avancée Manual de Programación Avanzada 01 / 01 / 2016 09 : 02 COD: 5561500 REV: 5 10-2018...
  • Página 2 ELECTRONIC CONTROL 01 / 01 / 2016 09 : 02 Tasto Ambiente - Indietro Button Room temp - Back Raum - Temperiert - Zurück Touche Temp. ambiante - Arrière Botón Del Tiempo - Atrás Tasto acqua fredda - Avanti Button Chilled - Next Kalt- Weiter Touche Froide - Avant Botón Fría - Adelante...
  • Página 3: Programmazione Avanzata

    PROGRAMMAZIONE AVANZATA Come si arriva al menù programmazione avanzata. Come tornare alla videata iniziale. 01 / 01 / 2016 09 : 02 Mantenere premuto Da qualsiasi fase di programmazione premere questo PARAMETRI SETTATI B. GHIACCIO: -2.5 ° C non premere alcun tasto per almeno 30 sec. il tasto per un arrivare alla videata...
  • Página 4 È possibile scegliere la temperatura a cui è impostata la sonda del ICE BANK SETTING matiche particolarmente torride che richiedono un valore più basso. Volete cambiare Tasti 1-2 per scegliere il valore desiderato. l’impostazione? Premere questo tasto per Premere questo tasto per confermare. passare alla videata successiva.
  • Página 5: Imposta Calendario

    Si può lasciare l’impostazione di default di “ENERGY SAVING MA- ENERGY SAVING MANUALE / PROGRAMMABILE PROGRAMMABILE” secondo un calendario settimanale. Volete cambiare Tasti 1-2 per scegliere tra manuale e programmabile. l’impostazione? Premere questo tasto per confermare. Una volta scelto di usare IMPOSTA CALENDARIO l’ENERGY SAVING PRO- GRAMMABILE...
  • Página 6 AUTONOM. LAMP. UV 0 ORE (se installato). Di default è preimpostato il valore (0) ovvero non viene generato alcun messaggio di allarme. Per attivare l’allarme “LAMPADA UV” il timer può essere settato da 0 a 20000 ore. Un messaggio di avvertimento di sostituire la lampada compare già al 90% del tempo impostato di vita della lampada stessa.
  • Página 7 7.12 TELEFONO ASSIST. durante gli allarmi. Di default ci sono solo trattini. Tasti 1-2 per selezionare i caratteri. Volete cambiare il telefono assist.? Tasto per far scorrere il cursore sul carattere successivo. Per cancellare un carattere non voluto far scorrere il cursore sul carattere non voluto (tasto 3) e scrivere il carattere desiderato;...
  • Página 8 7.16 CONTATORE FILTRO Questo contatore è azzerabile. Volete azzerare Mantenere premuto il tasto a lungo. il contatore? Premere questo tasto per passare alla videata successiva. È il contatore dei litri totali erogati dalla macchina dalla data della sua fab- 7.17 LITRI TOTALI bricazione;...
  • Página 9: Advanced Programming

    ADVANCED PROGRAMMING 01 / 01 / 2016 09 : 02 SET PARAMETERS ICE BANK: -2.5 ° C 01 / 01 / 2016 09 : 02 SET DATE/TIME 01/01/2016 09:02 01 / 01 / 2016 09 : 02 PASSWORD * * * * ENJOY Do you want to change The blinking cursor appears.
  • Página 10 ICE BANK SETTING Do you want to change the setting? Press this button to access the next screen. HOT SETTING Do you want to change the setting? Press this button to access the next screen. MINIMUM CO2 PRESS. Do you want to change the setting? Press this button to access the next screen.
  • Página 11 ENERGY SAVING MANUAL / PROGRAMMABLE Do you want to change the setting? SET CALENDAR Do you want to change Press this button to the setting? access the password screen. ENERGY SAVING END MONDAY ENERGY SAVING START MONDAY ENERGY SAVING END SUNDAY PASSWORD Do you want to change...
  • Página 12 LIFESPAN. LAMP. UV 0 HOURS Do you want to change the setting? Press this button to access the next screen. 7.10 SANITISING EVERY 0 DAYS Do you want to change the setting? Press this button to access the next screen. 7.11 FILTER CAPACITY Do you want to change...
  • Página 13 7.12 SERVICE TEL. NUMB. Do you want to change the assist. phone? Press this button to access the next screen. 7.13 ALARM DRAIN TANK Do you want to change the setting? Press this button to access the next screen. 7.14 UV LAMP COUNTER Do you want to reset the counter?
  • Página 14 7.16 FILTER COUNTER Do you want to reset the counter? Press this button to access the next screen. 7.17 TOTAL LITERS Press this button to access the next screen. Go back to the welcome message ENJOY (see par. 7.1).
  • Página 15: Fortgeschrittene Programmierung

    FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG Aufruf des Menüs für fortgeschrittene Programmierung. Rücksprung zur Startseite. 01 / 01 / 2016 09 : 02 In jeder beliebigen Phase der Programmierung, dieses EINSTELLWERTE Taste gedrückt halten, bis die Startseite erscheint, oder EISBANK: -2.5 ° C Taste mindestens 30 Sekunden lang keine Tasten betätigen.
  • Página 16 Diese Taste gestattet die Wahl der Einstelltemperatur der Sonde der Eisbank. Als Defaultwert ist die Temperatur auf -2,5°C eingestellt. Es EISBANK EISTEL. sollte keine tiefere Temperatur eingestellt werden, es sei denn, dass Umgebungsbedingungen mit besonderer Hitze dies notwendig ma- chen. Wollen Sie die Tasten 1-2 zur Einstellung des gewünschten Werts.
  • Página 17 Es kann entweder die Defaulteinstellung “ENERGY SAVING HAND- ENERGY SAVING BETRIED” beibehalten, oder die Funktion ’”ENERGY SAVING PRO- HANDBETRIED / PROGRAMMIERBARE GRAMMIERBARE”, die das Einstellen eines wöchentlichen Zeitplans gestattet. Wollen Sie die Anhand der Tasten 1-2 kann zwischen manuell und Einstellung ändern? programmierbar gewählt werden.
  • Página 18 LEBENSDAUER UV L. 0 STD. braucht ist. Als Default ist dieser Wert auf (0) eingestellt, d.h. es erfolgt keinerlei Alarmmeldung. Um den Alarm “UV-LAMPE” zu aktivieren, kann der Zähler auf 0 bis 20000 Stunden eingestellt werden. Die Warnmeldung, dass die Lampe ausgetauscht werden muss, erfolgt bereits bei Erreichen von 90% der eingestellten Lampen-Dauer.
  • Página 19 In der 2. Zeile des Bildschirms kann eine Telefonnummer bzw. ein 7.12 KUNDEND. KONTACT Schriftzug von maximal 18 Zeichen gespeichert werden, der im Alarm- fall am Bildschirm angezeigt wird. Als Default sind nur Bindestriche vorgesehen. Anhand der Tasten 1-2 können die gewünschten Zeichen Wollen sie die Kundendienst-Telefon- eingegeben werden.
  • Página 20 Dieser Zähler meldet die Zahl der ausgegebenen Liter Wasser seit dem letzten Wechsel des Filters. Daran ist festzustellen, wie viele Li- 7.16 FILTER ZAHLER ter noch ausgegeben werden können, bevor die Warnmeldung für den Wechsel des Filters erscheint. Dieser Zähler ist löschbar. Wollen Sie den Diese Taste anhaltend gedrückt halten.
  • Página 21: Programmation Avancee

    PROGRAMMATION AVANCEE Comment accéder au menu programmation avancée. Comment revenir sur la page vidéo initiale. 01 / 01 / 2016 09 : 02 Depuis une phase de programmation quelconque, Ap- Maintenir la touche REGLAGE PARAMETRES BANC DE GLACE: -2.5 ° C vidéo initiale, ou ne frapper aucune touche pendant 30 appuyée secondes au moins.
  • Página 22: Banc De Glace Reglage

    Il est possible de choisir la température de programmation de la sonde du comptoir à glaçons. La température est programmée par défaut à BANC DE GLACE REGLAGE -2,5°C; il est conseillé de ne pas l’abaissée davantage, sauf en cas de conditions climatiques particulièrement torrides qui requièrent une valeur plus basse.
  • Página 23 On peut laisser la programmation par défault de “ECONOMIE D’ EN- ECONOMIE D’ ENERGIE ERGIE MANUELLE / PROGRAMMABLE”, ou bien changer et pro- MANUELLE / PROGRAMMABLE grammer l’”ENERGY SAVING PROGRAMMABLE” selon un calendrier hebdomadaire. Vous voulez changer Touches 1-2 pour choisir entre manuel et programmable. la programmation? Après avoir choisi d’utiliser REGL.
  • Página 24 AUTONOMIE LAMPE UV 0 HEURES installé). sage d’alarme ne se déclenche. Pour actionner l’alarme “LAMPE UV” la minuterie peut être réglée de 0 à 20000 heures. quand on atteint 90% de la durée de vie programmée pour la lampe. Vous voulez changer Touches 1-2 pour choisir l’intervalle, exprimé...
  • Página 25 Sur la II° ligne de la page vidéo, il est possible d’enregistrer un numéro 7.12 TELEF. ASSISTANCE chera pour l’utilisateur durant les alarmes. Touches 1-2 pour sélectionner les caractères. Vous voulez changer le téléphone assist.? vant. tère souhaité (touche 3) et écrire le caractère choisi; le caractère vide se trouve après le Z minuscule.
  • Página 26 7.16 remplacement, utile pour savoir le nombre de litres qui manquent avant FILTRE COMPTEUR Ce compteur peut être remis à zéro. Vous voulez remettre zéro Appuyer pendant longtemps sur cette touche. le compteur? Frapper cette touche pour passer à la page vidéo suivante. Il s’agit du compteur du total des litres distribués par la machine depuis 7.17 TOTAL LITRES...
  • Página 27: Programación Avanzada

    PROGRAMACIÓN AVANZADA Cómo se llega al menú de programación avanzada. Cómo volver a la pantalla inicial. 01 / 01 / 2016 09 : 02 Mantenga presio- Desde cualquier fase de programación, presionar esta SET PARAMETERS tecla hasta que aparezca la pantalla inicial, o bien, no ICE BANK: -2.5 °...
  • Página 28 ICE BANK SETTING -2,5°C; le recomendamos no bajarla más, salvo condiciones climáticas particularmente tórridas que requieran un valor más bajo. SÍ ¿Desea cambiar Teclas 1-2 para seleccionar el valor deseado. la con guración? Presione esta tecla para pasar a la pantalla sucesiva. HOT SETTING SÍ...
  • Página 29 ENERGY SAVING MANUAL / PROGRAMMABLE SÍ ¿Desea cambiar Teclas 1-2 para seleccionar entre manual y programable. la con guración? SET CALENDAR defecto que pone en marcha ¿Desea cambiar Presione esta tecla para las 8 de la noche hasta las la con guración? pasar a la pantalla password.
  • Página 30 LIFESPAN. LAMP. UV 0 HOURS estar instalada). ningún mensaje de alarma. de 0 a 20.000 horas. SÍ ¿Desea cambiar Teclas 1-2 para escoger el intervalo en horas entre un la con guración? cambio lámpara y el sucesivo. Presione esta tecla para ¡Atención! para completar la operación se debe poner a pasar a la pantalla sucesiva.
  • Página 31 7.12 SERVICE TEL. NUMB. o una frase de máx. 18 caracteres, que se mostrará al usuario en el display durante las alarmas. Por defecto solo hay guiones. Teclas 1-2 para seleccionar los caracteres. SÍ ¿Desea cambiar el teléfono de asist.? Tecla 3 para deslizar el cursor sobre el carácter sucesivo.
  • Página 32 7.16 sustitución, útil para saber cuántos litros faltan al mensaje de alarma FILTER COUNTERS SÍ ¿Desea poner a cero Mantenga presionada la tecla por un tiempo largo. el contador? Presione esta tecla para pasar a la pantalla sucesiva. 7.17 TOTAL LITERS fecha de su fabricación;...

Tabla de contenido