Página 1
BL00005096-100 日本語 ENGLISH FRANÇAIS FF200001 ESPAÑOL 使用説明書(基本操作編) Basic Manual РУССКИЙ Manuel de base Manual Básico يبرع Основное руководство اﻟﺪﻟﻴﻞ اﻷﺳﺎﳼ 中文简 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN https://fujifilm-x.com/...
カメラの各部名称 カメラの各部の名称は以下のとおりです。 (動画撮影)ボタン レンズ取り外しボタン P AF (クイックメニュー)ボタン 補助光ランプ C ISO ボタン セルフタイマーランプ タリーランプ リアコマンドダイヤル フロントコマンドダイヤル モードダイヤル 電源レバー ホットシュー シャッターボタン マイク H Fn フラッシュ (ファンクション)ダイヤル ボディキャップ (フラッシュポップアップ)レバー マイク リモートレリーズ端子 端子カバー 3.5mm (φ ) ストラップリング W USB Type-C 端子( ) 端子カバー X HDMI Type D マイクロ端子(...
Página 5
カメラの各部名称 (ドライブ)ボタン バッテリーカバー k DC (消去)ボタン(再生時) カプラーカバー l DISP/BACK (再生)ボタン (表示 戻る)ボタン m MENU/OK 視度調節ダイヤル (メニュー 決定)ボタン ファインダー( ) 三脚用ねじ穴 c Fn ボタン バリアングル式液晶モニター( ) d AEL ( ロック)ボタン タッチパネル e AFON ボタン アイセンサー ストラップリング メモリーカードスロット インジケーターランプ バッテリー挿入部 タリーランプ バッテリー取り外しつまみ フォーカスレバー...
Página 9
撮影時の表示画面 クロップ倍率 バッテリー残量表示 調光補正 距離指標バー e ISO フォーカスチェック 感度 被写界深度確認 ヒストグラム 位置情報取得状態 露出補正 F Bluetooth ON/OFF 絞り値 画像転送状況 タイムコード 動画モード シャッタースピード I FULL HD k TTL ハイスピード撮影 ロック J AF l AE フレーム ロック 動画の記録可能時間/記録経過時間 測光モード 撮影可能枚数 撮影モード 画像サイズ フォーカスモード ファイル形式...
Página 54
Table of Contents Supplied Accessories ...................2 About the Owner’s Manual .................2 Parts of the Camera ..................3 Camera Displays.....................5 The Electronic Viewfi nder ..................5 The LCD Monitor ......................7 First Steps ......................9 Attaching the Shoulder Strap ................9 Attaching a Lens......................9 Inserting the Battery and a Memory Card ..........10 Charging the Battery ....................
About the Owner’s Manual This manual provides instructions on readying the camera for use and on basic camera opera- tions. Detailed operating instructions are avail- able in an Owner’s Manual that can be viewed on computers or smartphones. http://fujifilm-dsc.com/en/manual/ ENGLISH...
Parts of the Camera The parts of the camera are listed below. t (movie recording) button Lens release button AF-assist illuminator Q (quick menu) button ISO button Self-timer lamp Rear command dial Tally light Front command dial Mode dial Hot shoe ON/OFF switch Microphone Shutter button...
Página 57
Parts of the Camera I (drive) button Battery-chamber cover b (delete) button (playback mode) Cable channel cover for DC coupler a (playback) button DISP (display)/BACK button MENU/OK button Diopter adjustment control Tripod mount Electronic viewfi nder (EVF) Vari-angle LCD monitor Fn button Touch screen AEL (exposure lock) button Eye sensor AFON button...
Camera Displays This section lists the indicators that may be displayed dur- ing shooting. For illustrative purposes, displays are shown with all indicators lit. The Electronic Viewfi nder O P Q ENGLISH...
Página 59
Camera Displays Crop factor Sound and fl ash indicator IS mode Boost mode Microphone Histogram Remote release Power supply Flash (TTL) mode Battery level Flash compensation Sensitivity Self-timer indicator Exposure compensation Continuous mode Aperture Shutter type Distance indicator AF+MF indicator Shutter speed Bluetooth ON/OFF TTL lock...
Página 61
Camera Displays Crop factor Power supply Flash compensation Battery level Focus check Distance indicator Depth-of-fi eld preview Sensitivity Location data download status Histogram Bluetooth ON/OFF Exposure compensation Image transfer status Aperture Movie mode Time code Full HD high-speed recording Shutter speed Focus frame TTL lock Recording time available/...
Attach the strap to the two strap clips as shown below. Attaching a Lens The camera can be used with lenses for the FUJIFILM X-mount. Remove the body cap from the camera and the rear cap from the lens. Place...
First Steps Inserting the Battery and a Memory Card Insert the battery and memory card as described below. Slide the battery-chamber latch as shown and open the battery-chamber cover. Insert the battery. Using the battery to keep the bat- tery latch pressed to one side, in- sert the battery contacts fi rst in the direction shown by the arrow.
Página 64
Removing the Battery Before removing the battery or memory card, turn the camera off and open the battery-chamber cover. To remove the battery, press the battery latch to the side, and slide the battery out of the camera as shown. The battery may become hot when used in high-temperature environ- ments.
First Steps Charging the Battery • The camera can be charged via USB. USB charging is available with computers with a manu- facturer-approved operating system and USB interface. Leave the computer on during charging. • The battery will not charge while the camera is on. •...
PAIR WITH SMARTPHONE? avoid repeating any steps you skipped the next time the camera is turned on. IMAGES CAN BE EASILY TRANSFERRED TO SMARTPHONE BY PAIRING SCAN QR CODE OR SEARCH FOR "FUJIFILM Camera Remote" APP ON THE WEB SKIP HELP ENGLISH...
Basic Photography and Playback The basic procedures for taking and viewing pictures are described below. Taking Photographs Rotate the mode dial to AUTO to view the Y shooting display. Press the shutter button halfway to set focus and exposure. Focus Focus indicator frame...
Basic Photography and Playback Viewing Pictures To view pictures full frame, press a. 100-0001 Press the focus stick (focus lever) left to page through pictures in reverse order. Press it right to page through pictures in the order re- corded. Keep the stick pressed to scroll rapidly to the desired frame. You can also page through pictures using the front command dial or swipe gestures.
Movie Recording and Playback Follow the steps below to record and view movies. Recording Movies Press t to start recording. • A recording indicator (V) is dis- played while recording is in prog- ress. • The display shows the elapsed re- cording time.
Movie Recording and Playback Viewing Movies In full-frame playback, movies are iden- tifi ed by a W icon. Press the focus stick (focus lever) down to start movie play- back. PLAY PLAY The following operations can be per- formed while a movie is displayed. Focus stick Focus stick Playback in progress...
Using the Menus To display the menus, press MENU/OK. The Menus Diff erent menus are displayed during still photography, movie recording, and playback. IMAGE QUALITY SETTING IMAGE SIZE IMAGE QUALITY RAW RECORDING FILM SIMULATION MONOCHROMATIC COLOR GRAIN EFFECT COLOR CHROME EFFECT COLOR CHROME FX BLUE EXIT Still photography: Mode...
Selecting a Menu Tab To navigate the menus: Press MENU/OK to display the menus. IMAGE QUALITY SETTING IMAGE SIZE IMAGE QUALITY RAW RECORDING FILM SIMULATION MONOCHROMATIC COLOR GRAIN EFFECT COLOR CHROME EFFECT COLOR CHROME FX BLUE EXIT Press the focus stick (focus lever) IMAGE QUALITY SETTING IMAGE SIZE left to highlight the tab for the cur-...
Using the Menus The Shooting Menus (Still Photography) Items marked with both x and F icons are available in both the still photography and movie shooting menus. Changes to these items in either menu also apply to the item in the remaining menu. IMAGE QUALITY SETTING To display image quality settings, press MENU/OK in the photo shooting display and select the H (IMAGE QUALITY SETTING) tab.
Página 74
Use this option if you notice bright spots in your pictures. EDIT/SAVE CUSTOM EDIT/SAVE CUSTOM Save custom shooting menu settings. SETTING SETTING F MOUNT ADAPTOR MOUNT ADAPTOR Adjust settings for M-mount lenses connected using SETTING SETTING an optional FUJIFILM M MOUNT ADAPTER. ENGLISH...
Página 75
Using the Menus AF/MF SETTING To display AF/MF settings, press MENU/OK in the photo shooting display and select the G (AF/MF SETTING) tab. Setting Setting Description Description FOCUS AREA FOCUS AREA Choose the focus area. FOCUS MODE FOCUS MODE Choose how the camera focuses. AF MODE AF MODE Choose the size of the focus area.
Página 76
Setting Setting Description Description INTERLOCK SPOT AE & INTERLOCK SPOT AE & Choose whether spot metering meters the current FOCUS AREA FOCUS AREA focus frame. F INSTANT AF INSTANT AF Choose how the camera focuses when function but- SETTING SETTING tons to which features such as AF lock are assigned are pressed in manual focus mode.
Using the Menus SHOOTING SETTING To display shooting settings, press MENU/OK in the photo shooting display and select the A (SHOOTING SETTING) tab. Setting Setting Description Description SCENE POSITION SCENE POSITION Match settings to the scene. FILTER SETTING FILTER SETTING Take photos with fi lter eff ects. SPORTS FINDER MODE SPORTS FINDER MODE Take pictures using the crop in the center of the...
Setting Setting Description Description IS MODE IS MODE Choose whether to enable image stabilization. Adjust the camera’s sensitivity to light. F WIRELESS Establish wireless connections to smartphones, tablets, WIRELESS COMMUNICATION COMMUNICATION or other devices. FLASH SETTING To display fl ash settings, press MENU/OK in the photo shooting dis- play and select the F (FLASH SETTING) tab.
Página 79
Using the Menus MOVIE SETTING To display movie settings, press MENU/OK in the photo shooting display and select the B (MOVIE SETTING) tab. Setting Setting Description Description MOVIE MODE MOVIE MODE Adjust movie recording settings. FILE FORMAT FILE FORMAT Choose a movie format. FULL HD HIGH SPEED REC FULL HD HIGH SPEED REC Adjust settings for Full HD high-speed movie recording.
The Shooting Menus (Movies) Items marked with both x and F icons are available in both the still photography and movie shooting menus. Changes to these items in either menu also apply to the item in the remaining menu. MOVIE SETTING To display options for movie recording, press MENU/OK in the mov- ie shooting display and select the B (MOVIE SETTING) tab.
Página 81
Using the Menus Setting Setting Description Description F IS MODE Choose whether to enable image stabilization. IS MODE F IS MODE BOOST IS MODE BOOST Choose the image stabilization level. F ISO Adjust the camera’s sensitivity to light. ZEBRA SETTING ZEBRA SETTING Choose whether highlights that may be overexposed are shown by zebra stripes in the movie mode display.
Página 82
Choose whether to reduce inter-frame noise. F PERIPHERAL LIGHT PERIPHERAL LIGHT Choose whether to reduce vignetting when shooting CORRECTION CORRECTION movies. F MOUNT ADAPTOR Adjust settings for M-mount lenses connected using MOUNT ADAPTOR an optional FUJIFILM M MOUNT ADAPTER. SETTING SETTING ENGLISH...
Página 83
Using the Menus AF/MF SETTING To display AF/MF settings, press MENU/OK in the movie shooting display and select the G (AF/MF SETTING) tab. Setting Setting Description Description F FOCUS AREA FOCUS AREA Choose the focus area. F FOCUS MODE Choose how the camera focuses. FOCUS MODE F AF MODE AF MODE...
AUDIO SETTING To display audio settings, press MENU/OK in the movie shooting display and select the P (AUDIO SETTING) tab. Setting Setting Description Description INTERNAL MIC LEVEL INTERNAL MIC LEVEL Adjust the recording level for the built-in microphone. ADJUSTMENT ADJUSTMENT EXTERNAL MIC LEVEL EXTERNAL MIC LEVEL Adjust the recording level for external microphones.
Página 85
Using the Menus TIME CODE SETTING To display time code settings, press MENU/OK in the movie shoot- ing display and select the Q (TIME CODE SETTING) tab. Setting Setting Description Description TIME CODE DISPLAY TIME CODE DISPLAY Choose whether to display time codes during movie recording and playback.
The Playback Menu The playback menu is displayed when you press MENU/OK in play- back mode. Setting Setting Description Description RAW CONVERSION RAW CONVERSION Copy RAW pictures in other formats. ERASE ERASE Delete individual pictures, multiple selected pictures, or all pictures. CROP CROP Create a cropped copy of the current picture.
Using the Menus The Setup Menus USER SETTING To access basic camera settings, press MENU/OK, select the D (SET UP) tab, and choose USER SETTING. Setting Setting Description Description FORMAT FORMAT Format memory cards. DATE/TIME DATE/TIME Set the camera clock. TIME DIFFERENCE TIME DIFFERENCE Switch between your home time zone and the time zone in your current location.
SOUND SET-UP To access sound settings, press MENU/OK, select the D (SET UP) tab, and choose SOUND SET-UP. Setting Setting Description Description AF BEEP VOL. AF BEEP VOL. Choose the volume of the beep that sounds when the camera focuses. SELF-TIMER BEEP VOL.
Página 89
Using the Menus Setting Setting Description Description AUTOROTATE DISPLAYS AUTOROTATE DISPLAYS Choose whether the indicators in the viewfi nder (EVF) and LCD monitor rotate to match camera orientation. PREVIEW EXP./WB IN PREVIEW EXP./WB IN Choose whether to enable exposure and/or white MANUAL MODE MANUAL MODE balance preview.
Página 90
BUTTON/DIAL SETTING To access control options, press MENU/OK, select the D (SET UP) tab, and choose BUTTON/DIAL SETTING. Setting Setting Description Description FOCUS LEVER SETTING FOCUS LEVER SETTING Choose the functions performed by the focus stick (focus lever). x EDIT/SAVE QUICK EDIT/SAVE QUICK Choose the items displayed in the quick menu during MENU...
Using the Menus POWER MANAGEMENT To access power management settings, press MENU/OK, select the D (SET UP) tab, and choose POWER MANAGEMENT. Setting Setting Description Description AUTO POWER OFF AUTO POWER OFF Choose whether the camera turns off automatically when no operations are performed. PERFORMANCE PERFORMANCE Adjust power settings.
Using the Menus CONNECTION SETTING To access connection settings, press MENU/OK, select the D (SET UP) tab, and choose CONNECTION SETTING. Setting Setting Description Description Bluetooth SETTINGS Bluetooth SETTINGS Adjust Bluetooth settings. PC AUTO SAVE PC AUTO SAVE Adjust settings for connection to computers. instax PRINTER instax PRINTER Adjust settings for connection to optional Fujifi...
For Your Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Read Instructions: All the safety and operating instructions Power-Cord Protection: Power-supply cords should be routed Read Instructions should be read before the appliance is operated. so that they are not likely to be walked on or pinched by •...
Página 94
Power Lines: An outside antenna system should not be lo- Damage Requiring Service: Unplug this video product from cated in the vicinity of overhead power lines or other electric the wall outlet and refer servicing to qualifi ed service person- light or power circuits, or where it can fall into such power nel under the following conditions: •...
Página 95
For Your Safety WARNING WARNING WARNING WARNING If the battery leaks and fl uid gets in contact with your If the battery leaks and fl uid gets in contact with your Do not use the camera in the bathroom or shower. Do not use the camera in the bathroom or shower.
Página 96
CAUTION CAUTION Do not use this camera in locations aff ected by oil Do not use this camera in locations aff ected by oil fumes, steam, humidity or dust. fumes, steam, humidity or dust. This can cause a fi re or electric shock.
Página 97
For Your Safety The Battery and Power Supply Note: Check the type of battery used in your camera and read Cautions: Handling the Battery Cautions: Handling the Battery ■ ■ • the appropriate sections. Do not transport or store with metal objects such as neck- laces or hairpins.
Página 98
Digital Split Image is a trademark or registered trademark of as the sun in a cloudless sky. Failure to observe this precau- FUJIFILM Corporation. Digital Micro Prism is a trademark or tion could damage the camera image sensor. registered trademark of FUJIFILM Corporation. The typefaces •...
Página 99
For Your Safety NOTICES To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Please read the “Safety Notes” and make sure you understand them before using the camera. Perchlorate Material—special handling may apply. See: http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate For Customers in the U.
Página 100
fi ndings Liechtenstein: If you wish to discard this product, including have not been confi rmed by additional research. X-S10 has the batteries or accumulators, please contact your local au- been tested and found to comply with IC radiation exposure thorities and ask for the correct way of disposal.
Página 101
RoHS Directive 2011/65/EU • RE Directive 2014/53/EU Hereby, FUJIFILM Corporation declares that the radio equipment type FF200001 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://dl.fujifilm-x.com/global/products/cameras/x-s10/pdf/x-s10_doc-ngc.pdf This compliance is indicated by the following conformity marking placed on the product: This marking is valid for non-Telecom products and EU harmonized Telecom products (e.g.
Página 102
• Do not use this device on board an aircraft. Do not use this device on board an aircraft. Note that Bluetooth may remain on even when the camera is off . Bluetooth can be disabled by selecting OFF for D CONNECTION SETTING > Bluetooth SETTINGS > Bluetooth ON/OFF. •...
Página 103
For Your Safety Be sure to read these notes before using the lens Safety Notes WARNING WARNING • Make sure that you use the lens correctly. Read these safety Do not immerse in or expose to water. Do not immerse in or expose to water. Failure to ob- notes and the camera Basic Manual carefully before use.
Página 104
Table des matières Accessoires fournis .......................2 À propos du Manuel du propriétaire ................2 Parties de l’appareil photo ..................3 Affi chages de l’appareil photo .................5 Le viseur électronique ......................5 L’écran LCD ............................7 Premières étapes ......................9 Fixation de la courroie ......................9 Fixation d’un objectif ........................9 Insertion de la batterie et d’une carte mémoire ..........10 Chargement de la batterie ....................12 Confi guration de base ......................13...
Des ins- tructions d’utilisation détaillées sont disponibles dans un Manuel du propriétaire qui peut être affi - ché sur les ordinateurs ou sur les smartphones. http://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/ FRANÇAIS...
Parties de l’appareil photo Les parties de l’appareil photo sont indiquées ci-dessous. Touche t (enregistrement vidéo) Bouton de déverrouillage de l’ o bjectif Touche Q (menu rapide) Illuminateur d’assistance AF Touche ISO Témoin lumineux du retardateur Lampe témoin Molette de commande arrière Molette de commande avant Molette de sélection Griff...
Página 107
Parties de l’appareil photo Touche I (sélection du mode de Couvercle du compartiment de la batterie déclenchement) Cache du passage du câble pour le coupleur CC Touche b (suppression) (mode de lecture) Touche DISP (affi chage)/BACK Touche a (lecture) Touche MENU/OK Fixation du trépied Commande de réglage dioptrique Écran LCD inclinable...
Affi chages de l’appareil photo Cette section répertorie les indicateurs qui peuvent s’affi cher pendant la prise de vue. Les affi chages sont représentés avec tous les indicateurs allumés à des fi ns d’illustration. Le viseur électronique O P Q FRANÇAIS...
Página 109
Affi chages de l’appareil photo Facteur de recadrage Indicateur de fl ash et de son Stabilisateur Mode « Stimuler » Microphone Histogramme Télécommande fi laire Alimentation Mode de fl ash (TTL) Niveau de charge de la batterie Correction du fl ash Sensibilité Indicateur du retardateur Correction d’...
Página 111
Affi chages de l’appareil photo Facteur de recadrage Alimentation Correction du fl ash Niveau de charge de la batterie Vérifi cation de la mise au point Indicateur de distance Aperçu de la profondeur de champ Sensibilité État du téléchargement des données de Histogramme localisation Correction d’...
Fixez la courroie aux deux œillets comme illustré ci-dessous. Fixation d’un objectif L’appareil photo peut être utilisé avec des objectifs pour monture X de FUJIFILM. Retirez le bouchon se trouvant sur l’appa- reil photo et celui se trouvant à l’arrière de l’objectif.
Premières étapes Insertion de la batterie et d’une carte mémoire Insérez la batterie et la carte mémoire comme décrit ci-dessous. Faites glisser le loquet du couvercle comme le montre l’illustration et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Insérez la batterie. En vous servant de la batterie pour ap- puyer le loquet sur le côté, insérez-la en orientant les contacts en premier...
Página 114
Retrait de la batterie Avant de retirer la batterie ou la carte mémoire, éteignez l’appareil photo et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Pour retirer la batterie, poussez le loquet de la batterie sur le côté, et faites glisser la batterie pour la sortir de l’appareil photo comme le montre l’illustration.
Premières étapes Chargement de la batterie • Il est possible de recharger l’appa- reil photo par USB. Le chargement par USB est disponible avec les ordinateurs dotés d’un système d’exploitation approuvé par le fabricant et d’une interface USB. Laissez l’ordinateur allumé pendant le chargement.
COUPLAGE AVEC SMARTPHONE ? étapes que vous avez ignorées la prochaine fois LES IMAGES SONT FACILEMENT TRANSFERÉES que vous allumerez l’appareil photo. SUR LE SMARTPHONE GRÂCE AU COUPLAGE SCAN QR CODE OU CHER APPLI « FUJIFILM Camera Remote » REGLER IGNORER AIDE FRANÇAIS...
Principes de base de photographie et de lecture Les procédures de base permettant de prendre et d’affi cher les photos sont décrites ci-dessous. Prise de vue Positionnez la molette de sélection sur AUTO pour affi cher l’écran de prise de vue Y.
Principes de base de photographie et de lecture Visualisation des images Pour affi cher les images en plein écran, appuyez sur a. 100-0001 Appuyez à gauche du levier de mise au point pour parcourir les images dans le sens inverse. Appuyez à droite pour parcourir les images dans le sens enregistré.
Enregistrement et lecture des vidéos Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer et visionner les vidéos. Enregistrement de vidéos Appuyez sur t pour commencer l’enregistrement. • Un indicateur d’enregistrement (V) s’affi che pendant l’enregistrement. • L’écran indique la durée d’enregistre- ment écoulée. Appuyez à...
Enregistrement et lecture des vidéos Visionnage des vidéos En lecture plein écran, les vidéos sont signalées par l’icône W. Appuyez en bas du levier de mise au point pour démarrer la lecture vidéo. AFFICHER AFFICHER Vous pouvez eff ectuer les opérations sui- vantes lorsqu’une vidéo est affi chée.
Utilisation des menus Pour affi cher les menus, appuyez sur MENU/OK. Les menus Des menus diff érents s’affi chent pendant la prise de vue photogra- phique, l’enregistrement vidéo et la lecture. CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT RAW SIMULATION DE FILM COULEUR MONOCHOMATIQUE EFFET DU GRAIN...
Sélection d’un onglet de menu Pour parcourir les menus : Appuyez sur MENU/OK pour affi cher les menus. CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT RAW SIMULATION DE FILM COULEUR MONOCHOMATIQUE EFFET DU GRAIN COULEUR EFFET CHROME COULEUR CHROME FX BLEUE SORTIR Appuyez à...
Utilisation des menus Les menus prise de vue (photographie) Les éléments signalés par les icônes x et F sont disponibles dans les menus prise de vue photo et prise de vue vidéo. Les modifi cations apportées à ces éléments dans l’un ou l’autre de ces menus s’appliquent à l’élément de l’autre menu.
Página 124
MODIF/ENR REG PERSO Enregistrez des réglages du menu prise de vue personnalisés. Modifi ez les réglages des objectifs à monture M installés à F RÉGL BAGUE RÉGL BAGUE l’aide d’une BAGUE ADAPTATRICE POUR MONTURE M FUJIFILM ADAPT ADAPT (en option).
Página 125
Utilisation des menus CONFIGURATION AF/MF Pour affi cher les réglages AF/MF, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue photo et sélectionnez l’onglet G (CONFIGURATION AF/MF). Réglage Réglage Description Description ZONE DE MISE AU POINT ZONE DE MISE AU POINT Choisissez la zone de mise au point. Choisissez la façon dont l’appareil photo eff...
Página 126
Réglage Réglage Description Description VER. EA SPOT ET ZONE VER. EA SPOT ET ZONE Choisissez si la mesure ponctuelle eff ectue la mesure sur le cadre de mise au point actuellement sélectionné. Choisissez la façon dont l’appareil photo eff ectue la mise F PARAM.
Utilisation des menus CONFIGURATION PRISE DE VUE Pour affi cher les réglages de prise de vue, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue photo et sélectionnez l’onglet A (CONFIGURATION PRISE DE VUE). Réglage Réglage Description Description SCENES SCENES Faites correspondre les réglages à la scène. RÉGLAGE DU FILTRE RÉGLAGE DU FILTRE Prenez des photos avec des eff...
Réglage Réglage Description Description STABILISATEUR STABILISATEUR Choisissez d’activer ou non la stabilisation d’image. Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Établissez des connexions sans fi l avec des smartphones, des F COM. SANS FIL COM. SANS FIL tablettes ou d’autres périphériques. CONFIGURATION DU FLASH Pour affi cher les réglages du fl ash, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue photo et sélectionnez l’onglet F (CONFIGURATION DU FLASH).
Página 129
Utilisation des menus CONFIGURATION DU FILM Pour affi cher les réglages des vidéos, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue photo et sélectionnez l’onglet B (CONFIGURATION DU FILM). Réglage Réglage Description Description MODE VIDEO MODE VIDEO Réglez les paramètres d’enregistrement vidéo. FORMAT DE FICHIER FORMAT DE FICHIER Choisissez un format vidéo.
Les menus prise de vue (vidéos) Les éléments signalés par les icônes x x et F F sont disponibles dans les menus prise de vue photo et prise de vue vidéo. Les modifi cations apportées à ces éléments dans l’un ou l’autre de ces menus s’appliquent à l’élément de l’autre menu.
Página 131
Utilisation des menus Réglage Réglage Description Description F MODE DE STAB. MODE DE STAB. Choisissez d’activer ou non la stabilisation d’image. IMAGE IMAGE F AMÉLIO. MODE AMÉLIO. MODE Choisissez le niveau de la stabilisation d’image. STAB. IM. STAB. IM. F ISO Réglez la sensibilité...
Página 132
Choisissez de réduire ou non le vignetage lors de la réalisation F CORR VIGNET CHROM CORR VIGNET CHROM de vidéos. Modifi ez les réglages des objectifs à monture M installés F RÉGL BAGUE RÉGL BAGUE à l’aide d’une BAGUE ADAPTATRICE POUR MONTURE M ADAPT ADAPT FUJIFILM (en option). FRANÇAIS...
Página 133
Utilisation des menus CONFIGURATION AF/MF Pour affi cher les réglages AF/MF, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue vidéo et sélectionnez l’onglet G (CONFIGURATION AF/MF). Réglage Réglage Description Description F ZONE DE MISE AU ZONE DE MISE AU Choisissez la zone de mise au point. POINT POINT F MODE MISE AU PT...
RÉGLAGE AUDIO Pour affi cher les réglages audio, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue vidéo et sélectionnez l’onglet P (RÉGLAGE AUDIO). Réglage Réglage Description Description RÉGLER NIVEAU MIC RÉGLER NIVEAU MIC Modifi ez le niveau d’enregistrement du microphone intégré. INTERNE INTERNE RÉGLER NIVEAU MIC...
Página 135
Utilisation des menus RÉGLAGE CODE TEMPOREL Pour affi cher les réglages du code temporel, appuyez sur MENU/OK sur l’écran de prise de vue vidéo et sélectionnez l’onglet Q (RÉGLAGE CODE TEMPOREL). Réglage Réglage Description Description AFFICHAGE CODE AFFICHAGE CODE Choisissez d’affi cher ou non des codes temporels pendant TEMPOREL TEMPOREL l’enregistrement et la lecture vidéo.
Le menu lecture Le menu lecture s’affi che lorsque vous appuyez sur MENU/OK en mode de lecture. Réglage Réglage Description Description CONVERSION RAW CONVERSION RAW Copiez les images RAW dans d’autres formats. Supprimez les images individuellement, plusieurs images EFFACE EFFACE sélectionnées ou toutes les images.
Utilisation des menus Les menus de confi guration CONFIGURATION UTILISATEUR Pour accéder aux réglages de base de l’appareil photo, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIGURATION UTILISATEUR. Réglage Réglage Description Description FORMATAGE FORMATAGE Formatez les cartes mémoire DATE/HEURE DATE/HEURE Réglez l’horloge de l’appareil photo.
Página 138
CONFIGURATION SON Pour accéder aux réglages du son, appuyez sur MENU/OK, sélection- nez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIGURATION SON. Réglage Réglage Description Description Choisissez le volume du bip émis lorsque l’appareil photo fait AF BIP VOLUME AF BIP VOLUME le point. RETARDATEUR BIP RETARDATEUR BIP Choisissez le volume du bip émis lorsque le retardateur est...
Página 139
Utilisation des menus Réglage Réglage Description Description Choisissez si les indicateurs du viseur (EVF) et de l’écran LCD AUTOROTATION ÉCRANS AUTOROTATION ÉCRANS pivotent pour s’adapter à l’orientation de l’appareil photo. APERCU EXP./BALANCE APERCU EXP./BALANCE Choisissez d’activer ou non l’aperçu de l’exposition et/ou de la DES BLANCS MODE DES BLANCS MODE balance des blancs.
Página 140
CONFIG.TOUCHE/MOLETTE Pour accéder aux options des commandes, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIG. TOUCHE/MOLETTE. Réglage Réglage Description Description RÉGLAGE LEVIER FOCUS RÉGLAGE LEVIER FOCUS Choisissez les fonctions réalisées par le levier de mise au point. x MENU RPDE MODIF/ MENU RPDE MODIF/ Choisissez les éléments affi...
Página 141
Utilisation des menus GESTION ALIM. Pour accéder aux réglages de gestion de l’énergie, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez GESTION ALIM.. Réglage Réglage Description Description Choisissez si l’appareil photo s’éteint automatiquement lors- EXT. AUTO EXT. AUTO qu’aucune opération n’est eff ectuée. PERFORMANCE PERFORMANCE Réglez les paramètres d’alimentation.
Utilisation des menus PARAM.CONNEXION Pour accéder aux réglages de connexion, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l’onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez PARAM. CONNEXION. Réglage Réglage Description Description RÉGLAGES Bluetooth RÉGLAGES Bluetooth Paramétrez les réglages Bluetooth. ENREG. PC AUTO ENREG. PC AUTO Modifi ez les réglages de connexion à des ordinateurs. RÉGL CNX IMPRIM RÉGL CNX IMPRIM Modifi...
Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et votre Manuel de base avant toute utilisation. • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
Página 144
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. Le Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à...
Página 145
Pour votre sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Conservez les cartes mémoire, les griff es fl ash et les autres petites pièces hors de la portée des enfants en bas âge. Les Conservez les cartes mémoire, les griff es fl ash et les autres petites pièces hors de la portée des enfants en bas âge. enfants risquent d’avaler les petites pièces ;...
Página 146
Batterie et alimentation électrique Remarque : vérifiez le type de batterie utilisé par votre appareil photo et lisez les sections appropriées. AVERTISSEMENT : la batterie ne doit pas être exposée à une chaleur excessive, comme la lumière du soleil, un feu ou un autre élément du même type.
Página 147
Avant de prendre des photos d’événements importants (comme lors de mariages ou de voyages), faites une photo test et vérifi ez les résultats pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation n’accepte aucune responsabilité pour les dommages ou perte de profi ts résultant d’un mauvais fonctionnement du produit.
Página 148
Informations concernant les marques commerciales Digital Split Image est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. Digital Micro Prism est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici sont uni- quement développés par DynaComware Taiwan Inc.
Página 149
Pour votre sécurité REMARQUES Pour éviter tout risque d’incendie ou d’ é lectrocution, n’ e xposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez-vous de les avoir bien comprises avant d’utiliser l’appareil photo. Matériau en perchlorate : une manipulation particulière peut être nécessaire.
Página 150
RF faibles et n’ont découvert aucun eff et biologique. Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains eff ets biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confi rmés par des recherches supplémentaires. Le X-S10 a été...
Página 151
Directive RoHS 2011/65/UE • Directive RE 2014/53/UE Le soussigné, FUJIFILM Corporation, déclare que l’équipement radioélectrique du type FF200001 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : https://dl.fujifilm-x.com/global/products/cameras/x-s10/pdf/x-s10_doc-ngc.pdf Cette conformité...
Página 152
• N’utilisez pas cet appareil à bord d’un avion. N’utilisez pas cet appareil à bord d’un avion. Notez que le Bluetooth peut rester activé même lorsque l’appareil photo est éteint. Il est possible de désactiver le Bluetooth en sélectionnant NON pour D PARAM.CONNEXION > RÉGLAGES Bluetooth >...
Página 153
Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant d’utiliser l’objectif Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement l’objectif. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et le Manuel de base de l’appareil photo avant toute utilisation. •...
Página 154
Contenido Accesorios suministrados ................. 2 Acerca del Manual del propietario ................2 Partes de la cámara ..................... 3 Pantallas de la cámara ..................5 El visor electrónico ......................5 El monitor LCD ........................7 Primeros pasos ...................... 9 Colocación de la correa para el hombro .............9 Colocación de un objetivo ...................9 Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria ..........10 Carga de la pila .........................12...
Este manual proporciona instrucciones sobre la preparación de la cámara para su uso y so- bre las operaciones básicas. Las instrucciones de funcionamiento detalladas están dispo- nibles en un Manual del propietario que se puede consultar en ordenadores o teléfonos inteligentes. http://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/ ESPAÑOL...
Partes de la cámara A continuación se indican las partes de la cámara. Botón t (grabación de vídeo) Botón de liberación del objetivo Botón Q (menú rápido) Luz auxiliar de AF Luz del autodisparador Botón ISO Dial de control trasero Luz indicadora Dial de modo Dial de control delantero...
Página 157
Partes de la cámara Botón I (accionamiento) Tapa del compartimento de las pilas Botón b (borrar) (modo de reproducción) Cubierta del canal del cable para el Botón a (reproducción) acoplador de CC Botón DISP (visualización)/BACK Control de ajuste dióptrico Botón MENU/OK Visor electrónico (EVF) Montura del trípode Botón Fn Botón AEL (bloqueo de exposición)
Pantallas de la cámara En esta sección se muestran los indicadores que podrían visualizarse durante los disparos. Con fi nes ilustrativos, las pantallas se muestran con todos los indica- dores encendidos. El visor electrónico O P Q ESPAÑOL...
Página 159
Pantallas de la cámara Factor de recorte Indicador de sonido y fl ash Modo IS Modo refuerzo Micrófono Histograma Disparador remoto Suministro de energía Modo de fl ash (TTL) Nivel de carga de la pila Compensación del fl ash Sensibilidad Indicador del autodisparador Compensación de la exposición Modo continuo...
Página 161
Pantallas de la cámara Factor de recorte Suministro de energía Compensación del fl ash Nivel de carga de la pila Comprobación del enfoque Indicador de distancia Vista previa de la profundidad de campo Sensibilidad Estado de descarga de los datos de Histograma Compensación de la exposición ubicación...
Colocación de un objetivo La cámara puede ser utilizada con objetivos para la montura X FUJIFILM. Extraiga la tapa del cuerpo de la cámara y la tapa trasera del objetivo. Coloque el objetivo en la montura, manteniendo las marcas del objetivo y de la cámara...
Primeros pasos Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Introduzca la batería y la tarjeta de memoria tal y como se des- cribe a continuación. Deslice el pestillo del compartimento de las pilas tal y como se indica para abrir la tapa del compartimento de las pilas.
Página 164
Extracción de la pila Antes de extraer la pila o la tarjeta de memoria, apague la cámara y abra la tapa del compartimento de las pilas. Para extraer la pila, pulse el pestillo de la pila hacia un lado, y deslice la pila hacia afuera tal y como se muestra.
Primeros pasos Carga de la pila • La cámara puede cargarse a través de USB. La carga por USB está disponible con ordenadores con sistemas operativos aprobados por el fabricante e interfaz USB. Deje el ordenador encendido durante la carga. •...
NO para evitar la repetición de cualquier paso que se haya saltado la próxima vez que se LAS IMÁGENES SE PUEDEN TRANSFERIR FÁCILMENTE AL SMARTPHONE MEDIANTE encienda la cámara. LA VINCULACIÓN ESC. QR O BUSQ. "FUJIFILM Camera Remote" EN LA WEB AJUSTAR SALTAR AYUDA ESPAÑOL...
Fotografía básica y reproducción A continuación se describen los procedimientos básicos para la toma y visualización de imágenes. Toma de fotografías Gire el dial de modo a AUTO para ver la pantalla se disparo Y. Pulse el disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la exposi- ción.
Fotografía básica y reproducción Visualización de imágenes Para ver las imágenes a tamaño completo, pulse a. 100-0001 Pulse el mando de enfoque (palanca de enfoque) hacia la izquier- da para ver las imágenes en orden inverso. Púlselo hacia la dere- cha para ver las imágenes en el orden de grabación.
Grabación y reproducción de vídeos Siga el procedimiento que se describe a continuación para grabar y ver vídeos. Grabación de vídeos Pulse t para iniciar la grabación. • Un indicador de grabación (V) se visualiza cuando la grabación está en curso. •...
Grabación y reproducción de vídeos Visualización de los vídeos En la reproducción a pantalla completa, los vídeos aparecen indicados mediante un icono W. Pulse el mando de enfoque (palanca de enfoque) hacia abajo para REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN iniciar la reproducción de vídeo. Se pueden realizar las siguientes opera- ciones mientras se visualiza un vídeo.
Uso de los menús Para visualizar los menús, pulse MENU/OK. Los menús Se muestran diferentes menús durante la fotografía fi ja, la gra- bación de vídeos y la reproducción. AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN TAMAÑO IMAGEN CALIDAD IMAGEN GRABACIÓN RAW SIMULAC.
Selección de una pestaña de menú Para navegar por los menús: Pulse MENU/OK para visualizar los menús. AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN TAMAÑO IMAGEN CALIDAD IMAGEN GRABACIÓN RAW SIMULAC. PELÍCULA COLOR MONOCROMÁTICO EFECTO GRANULADO EF. COLOR CHROME COLOR AZUL FX CROMO SALIR Pulse el mando de enfoque (palanca AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN...
Uso de los menús Los menús de disparo (fotografía fi ja) Los elementos marcados con los iconos x y F están disponibles en los menús de disparo de fotografías fi jas y vídeo. Los cambios a estos elementos en cualquiera de los menús también se aplican al elemento del menú...
ASIGNACIÓN DE PÍXELES ASIGNACIÓN DE PÍXELES imágenes. EDIT./GUARD.AJ.P. EDIT./GUARD.AJ.P. Guarde los ajustes personalizados del menú de disparo. Confi gure los ajustes de los objetivos con montura M F AJUST.ADPTADOR AJUST.ADPTADOR conectados mediante un FUJIFILM M MOUNT ADAPTER MONTURA MONTURA opcional. ESPAÑOL...
Uso de los menús AJUSTE DE AF/MF Para visualizar los ajustes de AF/MF, pulse MENU/OK en la pantalla de disparo de la foto y seleccione la pestaña G (AJUSTE DE AF/MF). Ajuste Ajuste Descripción Descripción ÁREA DE ENFOQUE ÁREA DE ENFOQUE Seleccione el área de enfoque.
Ajuste Ajuste Descripción Descripción INTERB. AE PUN.+ INTERB. AE PUN.+ Seleccione si la medición puntual medirá el cuadro de ÁREA ENF. ÁREA ENF. enfoque actual. Seleccione el modo de enfoque de la cámara al pulsar F AJUSTE AF AJUSTE AF botones de función a los que se les asignan funciones INSTANTÁNEO INSTANTÁNEO...
Uso de los menús AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO Para visualizar los ajustes de disparo, pulse MENU/OK en la panta- lla de disparo de la foto y seleccione la pestaña A (AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO). Ajuste Ajuste Descripción Descripción ESCENAS ESCENAS...
Ajuste Ajuste Descripción Descripción Seleccione si desea o no habilitar la estabilización de ESTABIL. IMAGEN ESTABIL. IMAGEN imagen. Ajuste la sensibilidad de la cámara a la luz. F COMUNIC. COMUNIC. Establezca conexiones inalámbricas a teléfonos inteli- INALÁMBRICA INALÁMBRICA gentes, tabletas u otros dispositivos. AJUSTE DEL FLASH Para visualizar los ajustes del fl ash, pulse MENU/OK en la pantalla de disparo de la foto y seleccione la pestaña F (AJUSTE DEL...
Uso de los menús AJUSTE DE LA PELÍCULA Para visualizar los ajustes de vídeo, pulse MENU/OK en la pantalla de disparo de la foto y seleccione la pestaña B (AJUSTE DE LA PELÍCULA). Ajuste Ajuste Descripción Descripción MODO VÍDEO MODO VÍDEO Confi...
Los menús de disparo (vídeos) Los elementos marcados con los iconos x y F están disponibles en los menús de disparo de fotografías fi jas y vídeo. Los cambios a estos elementos en cualquiera de los menús también se aplican al elemento del menú...
Página 181
Uso de los menús Ajuste Ajuste Descripción Descripción F MODO ESTABILIZ. MODO ESTABILIZ. Seleccione si desea o no habilitar la estabilización de IMAGEN IMAGEN imagen. F AUMENTAR MODO AUMENTAR MODO Seleccione el nivel de estabilización de imagen. ESTABILIZ. IM. ESTABILIZ. IM. F ISO Ajuste la sensibilidad de la cámara a la luz.
Página 182
Seleccione si desea reducir el viñeteado al grabar F CORRC ILUMN PERIF CORRC ILUMN PERIF vídeos. Confi gure los ajustes de los objetivos con montura M F AJUST.ADPTADOR AJUST.ADPTADOR conectados mediante un FUJIFILM M MOUNT ADAPTER MONTURA MONTURA opcional. ESPAÑOL...
Página 183
Uso de los menús AJUSTE DE AF/MF Para visualizar los ajustes de AF/MF, pulse MENU/OK en la pantalla de dis- paro del vídeo y seleccione la pestaña G (AJUSTE DE AF/MF). Ajuste Ajuste Descripción Descripción F ÁREA DE ENFOQUE ÁREA DE ENFOQUE Seleccione el área de enfoque. F MODO ENFOQUE MODO ENFOQUE Seleccione el modo en el que la cámara enfoca.
AJUSTE DE AUDIO Para visualizar los ajustes de audio, pulse MENU/OK en la pantalla de disparo del vídeo y seleccione la pestaña P (AJUSTE DE AUDIO). Ajuste Ajuste Descripción Descripción AJ. NIVEL MIC. INTERNO AJ. NIVEL MIC. INTERNO Ajuste del nivel de grabación del micrófono integrado. AJ.
Uso de los menús AJUSTE CÓDIGO TIEMPO Para visualizar los ajustes del código de tiempo, pulse MENU/OK en la pantalla de disparo del vídeo y seleccione la pestaña Q (AJUSTE CÓDIGO TIEMPO). Ajuste Ajuste Descripción Descripción Seleccione si desea visualizar los códigos de tiempo VISUAL.
El menú de reproducción El menú de reproducción se visualiza al pulsar MENU/OK en el modo de reproducción. Ajuste Ajuste Descripción Descripción CONVERSIÓN RAW CONVERSIÓN RAW Copie las imágenes RAW en otros formatos. Borre imágenes individuales, múltiples imágenes selec- BORRAR BORRAR cionadas o todas las imágenes.
Uso de los menús Los menús de confi guración AJUSTE DE USUARIO Para acceder a los ajustes básicos, pulse MENU/OK, seleccione la pestaña D (CONFIGURAR) y elija AJUSTE DE USUARIO. Ajuste Ajuste Descripción Descripción FORMATEAR FORMATEAR Formatee las tarjetas de memoria. FECHA/HORA FECHA/HORA Ajuste el reloj de la cámara.
CONFIG. SONIDO Para acceder a los ajustes de sonido, pulse MENU/OK, seleccione la pestaña D (CONFIGURAR) y elija CONFIG. SONIDO. Ajuste Ajuste Descripción Descripción Elija el volumen del pitido que se oirá cuando la cámara VOL. PITIDO AF VOL. PITIDO AF enfoque.
Uso de los menús Ajuste Ajuste Descripción Descripción Seleccione si los indicadores en el visor (EVF) y el INFO. GIRO AUTOMÁTICO INFO. GIRO AUTOMÁTICO monitor LCD girarán para coincidir con la orientación de la cámara. VER. EXP./EQUILIBRIO VER. EXP./EQUILIBRIO Seleccione si desea o no habilitar la exposición y/o la BLANCO MODO MANUAL BLANCO MODO MANUAL vista previa del balance de blancos.
AJUSTE DE BOTÓN/DIAL Para acceder a las opciones de control, pulse MENU/OK, selec- cione la pestaña D (CONFIGURAR) y elija AJUSTE DE BOTÓN/ DIAL. Ajuste Ajuste Descripción Descripción AJUSTE DE LA PALANCA DE AJUSTE DE LA PALANCA DE Seleccione las funciones que realizará el mando de ENFOQUE ENFOQUE enfoque (palanca de enfoque).
Uso de los menús CONTROL ENERGÍA Para acceder a los ajustes de control de energía, pulse MENU/OK, seleccione la pestaña D (CONFIGURAR) y elija CONTROL ENERGÍA. Ajuste Ajuste Descripción Descripción Seleccione si la cámara se apagará automáticamente AUTODESCONEXIÓN AUTODESCONEXIÓN cuando no se realice ninguna operación. RENDIMIENTO RENDIMIENTO Ajuste la confi...
Uso de los menús AJUSTE DE CONEXIÓN Para acceder a los ajustes de conexión, pulse MENU/OK, seleccio- ne la pestaña D (CONFIGURAR) y elija AJUSTE DE CONEXIÓN. Ajuste Ajuste Descripción Descripción AJUSTES DE Bluetooth AJUSTES DE Bluetooth Confi gure los ajustes de Bluetooth. AUTOGUARDAR EN PC AUTOGUARDAR EN PC Ajuste la confi...
Notas y precauciones Asegúrese de leer estas notas antes de utilizar el producto Instrucciones de seguridad • Asegúrese de que utiliza su cámara correctamente. Antes del uso, lea estas notas de seguridad y su Manual Básico con la máxima atención. •...
Página 194
ADVERTENCIA ADVERTENCIA No modifi que, caliente ni retuerza el cable o tire del mismo de forma inadecuada y no coloque objetos pesados sobre el No modifi que, caliente ni retuerza el cable o tire del mismo de forma inadecuada y no coloque objetos pesados sobre el mismo.
Página 195
Notas y precauciones PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No utilice esta cámara en lugares en los que existan vapores de aceite o similares, humedad o polvo. Si lo hiciera podría No utilice esta cámara en lugares en los que existan vapores de aceite o similares, humedad o polvo. producirse un incendio o sufrir descargas eléctricas.
Página 196
La pila y el suministro eléctrico Nota: Compruebe el tipo de pila que utiliza su cámara y lea las secciones correspondientes. ADVERTENCIA: No exponga la pila a fuentes de calor excesivo, como por ejemplo la luz del sol, llamas o similares. A continuación se describe cómo utilizar correctamente las pilas y prolongar así...
Página 197
Antes de tomar fotografías de eventos importantes (como por ejemplo bodas o antes de llevarse la cámara en un viaje), realice disparos de prueba y compruebe los resultados para asegurarse de que la cámara funciona con normalidad. FUJIFILM Corporation no se hace responsable por los daños o pérdidas de ingresos incurridos como resultado de un mal funcionamiento del producto.
Página 198
Información sobre marcas comerciales Digital Split Image es una marca comercial o una marca comercial registrada de FUJIFILM Corporation. Digital Micro Prism es una marca comercial o una marca comercial registrada de FUJIFILM Corporation. Los tipos de letra aquí introducidos han sido desarrollados exclusivamente por DynaComware Taiwan Inc.
Página 199
Notas y precauciones AVISOS Para prevenir un incendio o riesgo de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia o humedad. Lea las “Instrucciones de seguridad” y asegúrese de comprenderlas antes de utilizar la cámara. Material de perclorato: Es posible que requiera una manipulación especial. Consultar: http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Para los clientes en los EE.UU.
Página 200
Algunos estudios han sugerido que puede haber algunos efectos biológicos, pero tales conclusiones no se han visto confi rmadas por investigaciones adicionales. X-S10 ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites de exposición a la radiación de IC establecidos para un entorno no controlado y cumple con RSS-102 de las normativas de exposición de radiofrecuencia (RF) de la IC.
Página 201
• Directiva de RE 2014/53/UE Por la presente, FUJIFILM Corporation declara que el tipo de equipo radioeléctrico FF200001 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://dl.fujifilm-x.com/global/products/cameras/x-s10/pdf/x-s10_doc-ngc.pdf...
Página 202
• No utilice este dispositivo a bordo de un avión. No utilice este dispositivo a bordo de un avión. Tenga en cuenta que Bluetooth podría permanecer encendido aunque la cá- mara esté apagada. El Bluetooth puede desactivarse seleccionando NO para D AJUSTE DE CONEXIÓN > AJUSTES DE Bluetooth >...
Página 203
Notas y precauciones Asegúrese de leer estas notas antes de utilizar el objetivo Instrucciones de seguridad • Asegúrese de que utiliza el objetivo correctamente. Antes del uso, lea estas notas de seguridad y el Manual Básico de la cámara con la máxima atención. •...
Página 204
Содержание Прилагаемые принадлежности ................2 Об этом Руководстве пользователя ................2 Компоненты фотокамеры ..................3 Информация на дисплее фотокамеры .............5 Электронный видоискатель ....................5 ЖК-монитор ..........................7 Первые шаги .........................9 Прикрепление плечевого ремня ..................9 Присоединение объектива ....................9 Установка батареи и карты памяти ................10 Зарядка аккумулятора ......................12 Настройка...
3,5 мм. Об этом Руководстве пользователя В этом руководстве содержатся инструкции, касающиеся подготовки фотокамеры к ис- пользованию и основных операций фотока- меры. Подробные инструкции по эксплуата- ции доступны в Руководстве пользователя, которое можно просматривать на компьюте- рах или смартфонах. http://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/ РУССКИЙ...
Компоненты фотокамеры Детали фотокамеры перечислены ниже. Кнопка t (запись видео) Сигнальные контакты объектива Кнопка освобождения объектива Кнопка Q (быстрое меню) Кнопка ISO Вспомогательная подсветка АФ Задний диск управления Индикатор автоспуска Диск режимов Сигнальный свет «Горячий башмак» Передний диск управления Микрофон Переключатель...
Página 207
Компоненты фотокамеры Кнопка I (привода) Крышка батарейного отсека Кнопка b (удалить) Крышка кабельного канала для (режим воспроизведения) преобразователя постоянного тока a кнопка (воспроизведение) Кнопка DISP (дисплей)/BACK Кнопка MENU/OK Управление диоптрийной поправкой Гнездо для штатива Электронный видоискатель (EVF) ЖК-монитор, поворачиваемый под Кнопка...
Информация на дисплее фотокамеры В данном разделе перечислены индикаторы, которые могут отображаться во время съемки. Для наглядности дисплеи отображаются со всеми горящими индика- торами. Электронный видоискатель O P Q РУССКИЙ...
Página 209
Информация на дисплее фотокамеры Коэффициент кадрирования Индикатор звука и вспышки Режим IS Режим усиления Микрофон Гистограмма Дистанционный спуск Источник питания Режим вспышки (TTL) Уровень заряда батареи Коррекция вспышки Чувствительность Индикатор автоспуска Экспокоррекция Режим непрерывной съемки Диафрагма Тип затвора Индикатор расстояния Индикатор...
Página 211
Информация на дисплее фотокамеры Коэффициент кадрирования Индикатор звука и вспышки Коррекция вспышки Источник питания Проверка фокусировки Уровень заряда батареи Предварительный просмотр глубины Индикатор расстояния резко изображаемого пространства Чувствительность Состояние загрузки данных о Гистограмма местоположении Экспокоррекция ВКЛ/ВЫКЛ Bluetooth Диафрагма Состояние передачи изображения Временной...
Прикрепите ремень к двум креплениям для ремня, как показа- но на рисунке ниже. Присоединение объектива Фотокамеру можно использовать с объективами для байонет- ного соединения X-mount от FUJIFILM. Снимите защитную крышку с фотока- меры и заднюю крышку с объектива. Поставьте объектив на байонет, совме- щая...
Первые шаги Установка батареи и карты памяти Вставьте батарею и карту памяти, как описано ниже. Сдвиньте защелку отсека батареи, как показано на рисунке, и откройте крышку отсека батареи. Вставьте батарею. С помощью батареи удерживайте защелку батареи прижатой к одной стороне и вставьте батарею контак- тами...
Página 214
Извлечение батареи Прежде чем извлечь батарею или карту памяти, выключите фотокамеру и откройте крышку отсека батареи. Чтобы вынуть батарею, нажмите вбок защелку батареи и выдвиньте батарею из фотокамеры, как показано на рисунке. Батарея может нагреться при использовании в высокотемпературных средах. Соблюдайте осторожность при извлечении батареи. Извлечение...
Первые шаги Зарядка аккумулятора • Фотокамеру можно заряжать че- рез USB. USB-зарядка доступна для компьютеров с одобренной производителем операционной системой и интерфейсом USB. Не выключайте компьютер во время зарядки. • Батарея не будет заряжаться при включенной фотокамере. • Батарея заряжается около 5 часов при 5 В/500 мА. •...
Первые шаги Настройка основных параметров Когда Вы включаете фотокамеру в первый раз, Вы можете вы- брать язык и установить часы фотокамеры. Включите фотокамеру. Появится диалоговое окно выбора языка. Выберите язык. Выделите язык и нажмите MENU/OK. Выполните настройку, следуя инструкциям на экране. Дисплей...
Основные функции съемки и просмотра Основные процедуры съемки и просмотра фотографий описаны ниже. Фотосъемка Поверните диск выбора режимов в положение AUTO для просмотра дисплея съемки Y. Нажмите кнопку затвора наполови- ну, чтобы установить фокусировку и экспозицию. Индикатор Фокуси- фокусировки ровочная рамка...
Основные функции съемки и просмотра Просмотр фотографий Для просмотра снимков в полнокадровом режиме нажмите a. 100-0001 Нажмите регулятор фокусировки (ручку фокусировки) влево для прокрутки снимков в обратном порядке. Нажмите вправо для прокрутки в порядке записи. Держите регулятор в нажатом положении для быстрого перехода к нужному кадру. Снимки...
Запись видеороликов и воспроизведение Выполните следующие шаги для записи и просмотра видеороликов. Запись видеороликов Нажмите t, чтобы начать запись. • Во время записи отображается индикатор записи (V). • На дисплее отображается истек- шее время записи. Нажмите t еще раз, чтобы прекратить запись. Запись...
Запись видеороликов и воспроизведение Просмотр видеороликов При полнокадровом воспроизведении видеоролики идентифицируются знач- ком W. Нажмите регулятор фокуси- ровки (ручку фокусировки) вниз, чтобы начать воспроизведение видео. Во время просмотра видеоролика могут выполняться следующие операции. Регулятор Регулятор Полнокадровое Полнокадровое Выполняется Выполняется Воспроизведение Воспроизведение...
Использование меню Чтобы открыть меню, нажмите MENU/OK. Меню Различные меню отображаются во время фотосъемки, записи видеороликов и просмотра. Фотосъемка: диск выбора режимов находится в любом положении, кроме F (видео) Съемка Съемка Видеозапись: диск выбора режимов повернут в поло- жение F (видео) Просмотр...
Выбор вкладки меню Для навигации по меню: Нажмите MENU/OK, чтобы открыть меню. Нажмите рычаг фокусировки (ручка фокусировки) влево, чтобы выде- лить вкладку для текущего меню. Вкладка Нажмите ручку фокусировки вверх или вниз, чтобы выде- лить вкладку, содержащую нужный элемент. Нажмите рычаг фокусировки вправо, чтобы поместить курсор...
Использование меню Меню съемки (фотосъемка) Элементы, отмеченные символами x и F, имеются как в меню фото- съемки, так и в меню видеозаписи. При изменении этих элементов в любом из двух меню элементы в другом меню изменяются аналогично. НАСТРОЙКИ КАЧЕСТВА ИЗОБРАЖЕНИЯ Для...
Página 224
Используйте данную опцию, если заметили засвечен- УСТР. БИТЫХ ПИКС УСТР. БИТЫХ ПИКС ные точки на своих снимках. РЕД/СОХР.ПОЛ.НАСТР РЕД/СОХР.ПОЛ.НАСТР Сохранение пользовательских настроек меню съемки. Отрегулируйте настройки для объективов с байоне- F НАСТРОЙКА НАСТРОЙКА том M, подключенных при помощи дополнительного АДАПТЕРА АДАПТЕРА адаптера FUJIFILM M. РУССКИЙ...
Página 225
Использование меню НАСТРОЙКА AF/MF Для отображения настроек АФ/РФ нажмите MENU/OK в режиме фотосъемки и выберите вкладку G (НАСТРОЙКА AF/MF). Настройка Настройка Описание Описание ЗОНА ФОКУСИРОВКИ ЗОНА ФОКУСИРОВКИ Выберите зону фокусировки. РЕЖИМ ФОКУСИРОВКИ РЕЖИМ ФОКУСИРОВКИ Выберите способ фокусировки фотокамеры. РЕЖИМ AF РЕЖИМ AF Выберите...
Página 226
Настройка Настройка Описание Описание Выберите, будет ли точечный замер использоваться в СВЯЗАТЬ ТОЧКУ АЭ И AF СВЯЗАТЬ ТОЧКУ АЭ И AF текущей рамке фокусировки. Выберите способ фокусировки фотокамеры при F ПРИНУДИТЕЛЬНЫЙ ПРИНУДИТЕЛЬНЫЙ нажатии функциональных кнопок, которым присвоены AF AF такие функции, как блокировка АФ в режиме ручной фокусировки.
Página 227
Использование меню НАСТРОЙКА СЪЕМКИ Чтобы отобразить настройки съемки, нажмите MENU/OK в режи- ме фотосъемки и выберите вкладку A (НАСТРОЙКА СЪЕМКИ). Настройка Настройка Описание Описание ПРОГРАММЫ ПРОГРАММЫ Выберите настройки в зависимости от сюжета. НАСТРОЙКА ФИЛЬТРА НАСТРОЙКА ФИЛЬТРА Фотосъемка с эффектом фильтра. РЕЖИМ СПОРТ. РЕЖИМ...
Página 228
Настройка Настройка Описание Описание РЕЖ.СТАБИЛИЗАЦИИ РЕЖ.СТАБИЛИЗАЦИИ Включите или выключите стабилизацию изображения. ЧУВСТВ-ТЬ ISO ЧУВСТВ-ТЬ ISO Отрегулируйте чувствительность фотокамеры к свету. Установите беспроводное подключение к смартфонам, F БЕСПРОВ.СВЯЗЬ БЕСПРОВ.СВЯЗЬ планшетам или другим устройствам. НАСТРОЙКА ВСПЫШКИ Чтобы отобразить настройки вспышки, нажмите MENU/OK в режиме...
Página 229
Использование меню НАСТРОЙКИ ВИДЕО Чтобы отобразить настройки видео, нажмите MENU/OK в режиме фотосъемки и выберите вкладку B (НАСТРОЙКИ ВИДЕО). Настройка Настройка Описание Описание РЕЖИМ ВИДЕО РЕЖИМ ВИДЕО Отрегулируйте настройки видеозаписи. Выберите формат видео. ФОРМАТ ФАЙЛА ФОРМАТ ФАЙЛА Отрегулируйте настройки для высокоскоростной виде- ВЫСОКОСК.
Меню съемки (видео) Элементы, отмеченные символами x и F, имеются как в меню фото- съемки, так и в меню видеозаписи. При изменении этих элементов в любом из двух меню элементы в другом меню изменяются аналогично. НАСТРОЙКИ ВИДЕО Чтобы отобразить параметры видеозаписи, нажмите MENU/OK в режиме...
Página 231
Использование меню Настройка Настройка Описание Описание F РЕЖИМ СТАБИЛИЗ. РЕЖИМ СТАБИЛИЗ. Включите или выключите стабилизацию изображения. ИЗОБР. ИЗОБР. F УСИЛЕНИЕ СТАБ.ИЗОБР. УСИЛЕНИЕ СТАБ.ИЗОБР. Выберите уровень стабилизации изображения. F ЧУВСТВ-ТЬ ISO ЧУВСТВ-ТЬ ISO Отрегулируйте чувствительность фотокамеры к свету. Выберите, будут ли светлые участки, которые могут быть НАСТРОЙКА...
Página 232
V МЕЖКАДРОВЫЙ NR МЕЖКАДРОВЫЙ NR дрового шума. Выберите, будет ли выполняться уменьшение виньети- F КОРР.ПЕРИФ.ОСВЕЩ. КОРР.ПЕРИФ.ОСВЕЩ. рования во время видеосъемки. Отрегулируйте настройки для объективов с байоне- F НАСТРОЙКА НАСТРОЙКА том M, подключенных при помощи дополнительного АДАПТЕРА АДАПТЕРА адаптера FUJIFILM M. РУССКИЙ...
Página 233
Использование меню НАСТРОЙКА AF/MF Для отображения настроек АФ/РФ нажмите MENU/OK в режиме видео и выберите вкладку G (НАСТРОЙКА AF/MF). Настройка Настройка Описание Описание F ЗОНА ФОКУСИРОВКИ ЗОНА ФОКУСИРОВКИ Выберите зону фокусировки. F РЕЖИМ ФОКУСИРОВКИ РЕЖИМ ФОКУСИРОВКИ Выберите способ фокусировки фотокамеры. F РЕЖИМ AF РЕЖИМ...
НАСТРОЙКА ЗВУКА Чтобы отобразить настройки звука, нажмите MENU/OK в режиме видео и выберите вкладку P (НАСТРОЙКА ЗВУКА). Настройка Настройка Описание Описание НАСТР. УР. ВНУТР. МИКР. НАСТР. УР. ВНУТР. МИКР. Настройте уровень записи для встроенного микрофона. НАСТР. УР. ВНЕШ. МИКР. НАСТР. УР. ВНЕШ. МИКР. Настройте уровень записи для внешних микрофонов. НАСТРОЙКА...
Página 235
Использование меню НАСТРОЙКА ТАЙМКОДА Для отображения настроек временного кода нажмите MENU/OK в режиме видео и выберите вкладку Q (НАСТРОЙКА ТАЙМКОДА). Настройка Настройка Описание Описание Выберите, будут ли временные коды отображаться во ДИСП. КОДА ВРЕМЕНИ ДИСП. КОДА ВРЕМЕНИ время записи и воспроизведения видео. НАСТР.
Меню просмотра Меню просмотра отображается при нажатии кнопки MENU/OK в режиме воспроизведения. Настройка Настройка Описание Описание КОНВЕРТАЦИЯ RAW КОНВЕРТАЦИЯ RAW Копирование RAW-изображений в других форматах. Удаление отдельных снимков, нескольких выбранных УДАЛИТЬ УДАЛИТЬ снимков или всех снимков. Создание копии текущего снимка с измененным КАДРИРОВАНИЕ...
Использование меню Меню настройки ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ НАСТРОЙКИ Чтобы получить доступ к основным настройкам фотокамеры, нажмите MENU/OK, выберите вкладку D (НАСТРОЙКА) и выбери- те ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ НАСТРОЙКИ. Настройка Настройка Описание Описание ФОРМАТ-ВАТЬ ФОРМАТ-ВАТЬ Форматирование карт памяти. ДАТА/ВРЕМЯ ДАТА/ВРЕМЯ Установка часов фотокамеры. Переключение между домашним часовым поясом и РАЗН.
Página 238
НАСТР-КА ЗВУКА Чтобы получить доступ к настройкам звука, нажмите MENU/OK, выберите вкладку D (НАСТРОЙКА) и выберите НАСТР-КА ЗВУКА. Настройка Настройка Описание Описание Выбор громкости звукового сигнала, который раздается ГРОМК. СИГНАЛА AF ГРОМК. СИГНАЛА AF при фокусировке фотокамеры. ГРОМК. СИГНАЛА ГРОМК. СИГНАЛА Выбор...
Página 239
Использование меню Настройка Настройка Описание Описание Выберите, будут ли индикаторы в видоискателе (EVF) и АВТОПОВОРОТ ДИСПЛЕЯ АВТОПОВОРОТ ДИСПЛЕЯ на ЖК-мониторе поворачиваться, чтобы соответство- вать ориентации фотокамеры. Включите или выключите предварительный просмотр ПРЕДПРОСМОТР АЭ/ББ ПРЕДПРОСМОТР АЭ/ББ экспозиции и/или баланса белого. ИМ. ОПТИЧЕСКОГО ИМ.
Página 240
НАСТРОЙКА КНОПОК / ДИСКОВ Чтобы получить доступ к опциям управления, нажмите MENU/OK, выберите вкладку D (НАСТРОЙКА) и выберите НАСТРОЙКА КНОПОК / ДИСКОВ. Настройка Настройка Описание Описание НАСТРОЙКА РЫЧАГА НАСТРОЙКА РЫЧАГА Выберите функции, выполняемые ручкой фокусировки ФОКУСИРОВКИ ФОКУСИРОВКИ (рычаг фокусировки). x РЕД./СОХР. БЫСТР. РЕД./СОХР.
Página 241
Использование меню УПР-Е ПИТАНИЕМ Чтобы получить доступ к настройкам управления питанием, нажмите MENU/OK, выберите вкладку D (НАСТРОЙКА) и выбери- те УПР-Е ПИТАНИЕМ. Настройка Настройка Описание Описание Выберите, будет ли фотокамера автоматически отклю- АВТО ВЫКЛ. АВТО ВЫКЛ. чаться, если не выполняются никакие действия. ЭФФЕКТИВНОСТЬ...
Página 242
Использование меню НАСТРОЙКА СОЕДИНЕНИЯ Чтобы получить доступ к настройкам соединения, нажмите MENU/OK, выберите вкладку D (НАСТРОЙКА) и выберите НАСТРОЙКА СОЕДИНЕНИЯ. Настройка Настройка Описание Описание НАСТРОЙКИ Bluetooth НАСТРОЙКИ Bluetooth Изменение настроек Bluetooth. АВТОСОХР. НА ПК АВТОСОХР. НА ПК Настройте параметры для подключения к компьютерам. Изменение...
В целях безопасности Обязательно перед использованием изделия прочтите данные примечания Примечания по безопасности • Необходимо правильно пользоваться фотокамерой. Перед использованием фотокамеры внимательно прочтите данные замечания по безопасности и Основное руководство. • После прочтения данных примечаний по безопасности сохраните их в надежном месте. Информация...
Página 244
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не заменяйте, не нагревайте, не перекручивайте и не натягивайте соединительный кабель, не ставьте на Не заменяйте, не нагревайте, не перекручивайте и не натягивайте соединительный кабель, не ставьте на него тяжелые предметы. него тяжелые предметы. Это может вызвать повреждение кабеля и привести к пожару или поражению электрическим...
Página 245
В целях безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Храните карты памяти, горячие башмаки и другие мелкие детали в недоступном для детей месте. Дети Храните карты памяти, горячие башмаки и другие мелкие детали в недоступном для детей месте. могут проглотить мелкие детали; держите их подальше от детей. Если ребенок проглотил мелкую деталь, обратитесь...
Página 246
Батарея и источник питания Примечание: Проверьте тип используемых в фотокамере батарей и прочтите соответствующие разделы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не подвергайте батарею воздействию чрезмерно высокой температуры, источниками которой могут быть солнечный свет, огонь и т. п. Ниже описывается, как правильно использовать батареи питания и продлить срок их службы. Неправильное использование...
Página 247
Выполните пробные снимки Перед съемкой важных событий (например, свадеб или путешествий) сделайте пробный снимок и посмотрите результат, чтобы проверить правильно ли работает фотокамера. Корпорация FUJIFILM не несет ответственности за повреждения или потерянную прибыль в результате неправильной работы изделия. Примечания по авторским правам...
Página 248
Информация о товарных знаках Информация о товарных знаках Digital Split Image является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком корпорации FUJIFILM. Digital Micro Prism является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком FUJIFILM Corporation. Использованные в данном документе шрифты разработаны исключительно компанией DynaComware Taiwan Inc.
Página 249
радиочастотного излучения не было выявлено каких-либо биологических эффектов. В некоторых научных работах высказываются предположения о возможном существовании биологических эффектов, но такие результаты не были подтверждены дополнительными исследованиями. X-S10 был протестирован и признан соответствующим IC пределам радиационного воздействия, установленным для неконтролируемой среды и соответствует правилам...
Página 250
NP-W126S Информация о дате производства, указанной на перезаряжаемой батарее NP-W126S Информация о дате производства, указанной на перезаряжаемой батарее ГГ ММ ДД 2014 2015 MB91APEW 2016 2017 2018 2019 2028 2029 2030 2031 РУССКИЙ...
Página 251
В целях безопасности Беспроводные сетевые устройства и устройства Bluetooth: предостережения ВАЖНО: Прочтите следующие замечания, прежде чем использовать встроенный беспроводной передатчик фотокамеры. Q Данное изделие, содержащее функцию шифрования, разработанную в Соединенных Штатах, контролируется Правилами экспортного контроля Соединенных Штатов и не может быть экспортировано или реэкспортировано в...
Página 252
• Далее приведены технические характеристики беспроводной связи. Далее приведены технические характеристики беспроводной связи. Беспроводная LAN Стандарты IEEE 802.11b/g/n (стандартный протокол для беспроводных устройств) Рабочая частота 2412 МГц–2462 МГц (11 каналов) (центральная частота) Протоколы доступа Инфраструктура Bluetooth® Стандарты Bluetooth версии 4.2 (технология малого потребления энергии Bluetooth) Рабочая...
Página 253
В целях безопасности Перед использованием объектива прочтите эти примечания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Примечания по безопасности • Если корпус разбился в результате падения или Если корпус разбился в результате падения или Необходимо правильно пользоваться объективом. другого чрезвычайного происшествия, не тро- другого чрезвычайного происшествия, не тро- Перед...
Página 255
IEEE 802.11b/g/n 2462 2412 Bluetooth® Bluetooth Bluetooth 4.2 2480 2402...
Página 256
Bluetooth Bluetooth Bluetooth Fujifilm Bluetooth Fujifilm Bluetooth Bluetooth RFID RFID RFID RFID Fujifilm Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
Página 257
NMB-3(B) CAN ICES-3 (B) ICES-003 X-S10 RSS-102...
Página 258
Digital Micro FUJIFILM Corporation Digital Split Image FUJIFILM Corporation Prism Lightning macOS OS X Mac iPad iPhone Apple DynaComware Taiwan Microsoft Windows Apple Adobe Google Android Adobe Systems Lightroom Photoshop Adobe Wi-Fi Alliance Wi-Fi Protected Setup® Wi-Fi® Bluetooth SIG, Inc Bluetooth®...