Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Installation Instructions / Warranty
Raindance Showerpanel
27100XX1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Raindance Showerpanel 27100 1 Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Instructions / Warranty Raindance Showerpanel 27100XX1...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Suggested Installation / Suggestion pour l’installation / Sugerencia para la instalación rough-in...
  • Página 4: Installation Considerations

    *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • Protection against backflow is provided by check this unit be installed by a licensed, professional valves.
  • Página 5: Consideraciones Para La Instalación

    À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- • Pour empêcher des blessures par ébouillante- mande que ce produit soit installé par un plom- ment, la température de sortie maximale du bier professionnel licencié.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Service Stops / Butées d’arrêt d’isolation / Cierres de servicio closed ferme cerrado open ouvert abierto Important Importante The 01850181 iBox Plus Universal rough valve (not El cuerpo empotrado iBox Plus Universal, included) incorporates service (isolation) stops on #01850181, (no incluidos) incluye los cierres de the hot and cold inlets.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 972000 1595000 28519xx1 97117000 926000 9725xx0 9750000 16x2 9726xx0 2806xx0 9727000 907000 9728000 29x2 9729000 96525000 9x2 966xx0 9651000 xx = color 00 = chrome 9282000 7x2 82 = brushed nickel 128x...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com English Installation Remove the label. Close the stops using a 4 mm Allen wrench. 4 mm Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" - ⅛" outside the surface of the finished wall. Seal the wall around the i-box with waterproof sealant.
  • Página 9: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com Français Español Installation Instalación Retirez l’étiquette (1). Retire la etiqueta (1). Fermez l’eau à les butées d'arrêt Cierre el paso del agua en la d'isolation à l’aide d’une clé entrada del suministro o los hexagonale de 4 mm (2).
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com English Flush the supplies: Use extreme caution when carrying out this step. (1) Carefully open both stops (see page 5). (2) Allow the hot and cold supplies to flush. () Close both stops. 4 mm Install the function block.
  • Página 11: Utilice Cuidado Extremo Al Llevar A Cabo Este Paso

    All manuals and user guides at all-guides.com Français Español Rincez les conduites d’alimentation de l’eau: Limpie los suministros: Utiliser l’extrême prudence en Utilice cuidado extremo al llevar exécutant cette étape. a cabo este paso: (1) Soigneusement ouvrez les deux arrêts. (1) Abre los cierres de servicio con cuidado.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com English (1) Position the panel over the iBox. (2) () Install the screws and washers. Press the escutcheon holder into place. (1) Confirm that the panel is straight. (2) Mark the positions of the top and bottom screw holes.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Français Español (1) Placez le panneau sur la pièce iBox. (1) Coloque el panel sobre la caja iBox. (2) () Installez les vis et rondelles. (2) () Instale los tornillos y las arandelas. Presione el soporte del escudo para colocarlo en su Appuyez sur le support d’écusson pour le fixer en sitio.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com English Remove the escutcheon holder: (1) Insert a screwdriver into each of the detent slots. (2) Gently pry each side of the holder away from the panel. Pull the holder away from the panel. (1) Remove the panel screws.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Français Español Retirez le support d’écusson : Retire el soporte del escudo. (1) Insérez un tournevis dans chacune des ouvertures (1) Inserte un destornillador en cada una de las d’encliquetage. ranuras de tope. (2) Servez-vous des tournevis comme levier de (2) Quite suavemente cada lado del soporte del chaque côté...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com English Drill the screw holes using a 6 mm bit. Install the anchors. Seal the wall around the anchors with waterproof sealant. Failure to seal the wall can lead to possible water damage. (1) Push the panel over the iBox.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Français Español Percez les trous de vissage à l’aide d’une mèche de Perfore los orificios para tornillos con una broca de 6 mm. 6 mm. Installez les chevilles. Instale los pernos de anclaje. Scellez le mur autour des chevilles Selle la pared alrededor de los à...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com English Install the escutcheon holder. (1) Confirm that the panel is level. (2) Install the screws. Tighten the screws. Install the insert in the top of the panel. Tighten the screws.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Français Español Instale el soporte del escudo. Installez le support d’écusson. (1) Veillez à ce que le panneau soit au niveau. (1) Verifique que el panel quede nivelado. (2) Installez les vis. (2) Instale los tornillos. Serrez les vis.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com English Open the stops. Install the escutcheon. Install the handle adapters. Tighten the screws using a  mm Allen wrench.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Français Español Abra las llaves de paso. Ouvrez les butées. Installez l’écusson. Instale el escudo. Installez les adaptateurs de poignée. Serrez les vis à Instale los adaptadores de manija. Apriete los tornil- l’aide d’une clé hexagonale de  mm. los con una llave Allen de  mm.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com English Lubricate the handle adapters with a light coating of white grease. Install the diverter handle. Tighten the screw using a 2 mm Allen wrench. Install the thermostatic mixer handle. Tighten the screw using a small slot-head screwdriver. Install the top cover.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Français Español Lubrique los adaptadores de manijas con una capa Lubrifiez les adaptateurs de poignée en appliquant ligera de grasa blanca. une fine couche de graisse blanche. Instale la manija del distribuidor. Apriete el tornillo Installez la poignée du dispositif de dérivation.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com English Cleaning Remove scale deposits from the spray channels by rubbing across them with fingers or a sponge. QUICK CLEAN If the flow of water reduces over time, remove the screen washer. Rinse the screen washer with clear water and replace.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Français Español Nettoyage Limpiar Si les canaux de jet deviennent entartrés, frottez-les Elimine los depósitos calcificados de los canales de avec les doigts ou à l’aide d’une éponge pour en rociado frotándolos con los dedos o una esponja. déloger les dépôts.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com English Rinse the handshower with clear water. Install the handshower and flush it for at least one minute.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Français Español Rincez la douchette à l’eau claire. Enjuague la ducha de mano con agua limpia. Installez la douchette et faites-la fonctionner pendant Instale la ducha de mano y lávela durante un minuto au moins une minute.
  • Página 28: Justify The Handle /Réglez La Poignée / Ajuste El Mando

    All manuals and user guides at all-guides.com Set the high temperature limit stop / Réglez la butée de limite d’eau chaude / Fije el tope de límite de alta temperatura Justify the handle /Réglez la poignée / Ajuste el mando...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Adjustment/Ajustement/Ajuste harder plus difficile más pasedo easier plus facile más ligero User Instructions / Instructions de service / Manejo...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com User Instructions / Instructions de service / Manejo...
  • Página 31: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Fault Cause Remedy Insufficient water Supply pressure inadequate Check water pressure Regulator filter dirty Clean filters Handshower screen washer dirty Clean screen washer Crossflow: hot water forced into cold Check valves dirty or worn Clean or replace check valves supply or vice versa when mixer is closed.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Traitement Défaillance Cause Pas assez d´eau Pression d´alimentation insuffisante Contrôlez la pression Filtre de l´élément thermostatique Nettoyez les filtres encrassé Joint-filtre de douchette encrassé Nettoyez le joint-filtre entre la douchet- te et le flexible Circulation opposée, l´eau chaude est Clapet anti-retour encrassé...
  • Página 33 • Damage caused by improper treatment is not covered by our warranty. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe De nos jours le sanitaire moderne, la robinetterie et les douchettes se composent de matériaux très différents pour satisfaire à la demande concernant le design et la fonctionnalité. Pour éviter les détériorations et les réclamations, aussi bien pour l’utilisation que pour le nettoyage prochain, certains critères seront à...
  • Página 34: Indications Importantes

    Par l’action d’un nettoyant sur les revêtements déjà endommagé il se produit une aggravation des dégâts. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad.
  • Página 35 Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and mainte- nance.
  • Página 36 Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance of this product. If you have questions at any time about the use, installation or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please write us or call us toll-free at 800--055.

Tabla de contenido