All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 1 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 ® Fußschalter; VIO ® Foot switch; VIO ® Footswitch; VIO ® Pédale; VIO ® Interruptor de pedal; VIO ® Interruttore a pedale; VIO ® Interruptor de pedal;...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 2 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 3 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 VERWENDUNGSHINWEIS Fußschalter; VIO ® 20188-350, 20189-350, 20189-351, 20189-352, 20189-353...
Über die ReMode-Taste des Fußschalters kann zwischen den Einstelloptionen eines gewählten Programms gewechselt wer- den. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt ist zum Anschluss an das VIO 3 Elektrochirurgie- gerät bestimmt. Das Produkt ist AP-geschützt. Das Produkt erfüllt die Anforderungen von IP X8.
Página 5
Nicht werfen! Keinerlei Gewalt anwenden! Falls vorhan- den und nicht anders erwähnt, Kabel weder knicken noch um das zugehörige Produkt wickeln! Erbe Elektromedizin warnt ausdrücklich davor, das Produkt zu verändern. Jede Veränderung führt zum Ausschluss der Haftung durch Erbe Elektromedizin.
• schwarze ReMode-Taste: aktiviert den Wechsel zwischen bis zu 6 Einstelloptionen eines Programmes Reinigen und Desinfizieren Sicherheitshinweise Temperatur von max. 75 °C nicht überschreiten! Erbe empfiehlt eine Wisch- oder Sprühdesinfektion mit einem geeigneten Desinfektionsmittel. Beachten Sie die Angaben des Desinfektionsmittelherstellers zu Eignung und Konzentration. Nicht sterilisieren!
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 7 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Manuelle Reinigung und Desinfektion Produkt unmittelbar nach Gebrauch mit Wasser abspülen und mit einer alkalischen Reinigungslösung waschen. Produkt nach der Reinigung desinfizieren. Dabei die Angaben des Desinfektionsmittelherstellers zu Eignung und Konzentrati- on des Mittels unbedingt beachten.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 8 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Symbol Erläuterung Symbol Erläuterung Hersteller Herstellungs- datum Vor Sonnenlicht Trocken aufbe- schützen wahren Menge (x) Europäisches Konformitäts- kennzeichen...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 9 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 NOTES ON USE Foot switch; VIO ® 20188-350, 20189-350, 20189-351, 20189-352, 20189-353...
These instructions for use do not replace the user manual of the electrosurgical unit used! Read the user manual of the electro- surgical unit and ask Erbe or your distributor in case of doubt! Intended use The footswitches can be used to activate or deactivate the Erbe units intended for this purpose.
Do not use force! If there is a cable, and unless stated otherwise, do not kink it or wrap it around the accompanying product! Erbe Elektromedizin expressly warns against modifying the product. Any modification exempts Erbe Elektromedizin from any and all liability.
Cleaning and disinfection Safety instructions Do not exceed a temperature of max. 75 °C! Erbe recommends wiping or spray disinfection with an appropri- ate disinfectant. Comply with the disinfectant manufacturer's stipulations as to its suitability and concentration. Do not sterilize!
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 13 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Dry the product at a temperature of max. 75 °C. Cleaning and disinfection by machine If heavily soiled, this product can be cleaned using a chemical/ thermal process in the washing machine.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 14 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 15 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 NOTES ON USE Footswitch; VIO ® 20188-350, 20189-350, 20189-351, 20189-352, 20189-353...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 16 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Table of Contents IMPORTANT! ........17 1 Intended Use .
These notes on use do not replace the user manual of the elec- trosurgical unit (ESU) used! Read the user manual of the elec- trosurgical unit and ask Erbe or your distributor in case of doubt! Caution! Federal law (USA) restricts this device to sale by or on...
Do not use force! If there is a cable, and unless stated otherwise, do not kink it or wrap it around the accompanying product! Erbe Elektromedizin expressly warns against modifying the product. Any modification exempts Erbe Elektromedizin from any and all liability.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 19 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Connecting and Setting up the Product Connect the footswitch plug into the footswitch socket on the back of the unit. Set up the footswitch on a level floor where it cannot tip over. The cable must not be suspended above the floor (danger of tip- ping) but laid along the floor.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 20 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Cleaning and Disinfection Safety Instructions On no account use sharp or abrasive objects for cleaning purpos- Disinfectants must be rinsed off thoroughly after use. Maximum air pressure during drying: 29 psi (2 bar).
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 21 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Precleaning Use tap water for precleaning, a non-fixing disinfectant if neces- sary. 1. Remove surface contaminants with a soft brush/cloth while holding the product in a water bath and/or rinsing the prod- uct under running water.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 22 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 8. Immerse the product completely in a disinfectant bath, en- suring that the product does not come into contact with oth- er components in the bath. 9.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 23 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 3. If contaminants are still visible on the product after the end of the routine, repeat precleaning and machine cleaning. Check 1. Check the product for visible damage and wear: –...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 24 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Erbe recommends the processing procedures described in these instructions for use. Equivalent different procedures are possible if not explicitly excluded. It is incumbent on the user to ensure the suitability of the actual procedures used by means of suit- able measures (e.g.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 25 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Ref. no. Symbol Title Explanation 5.3.4 Keep dry Indicates a medical device that needs to be protected from moisture. 5.4.4 Caution Indicates the need for the user to consult the instruc- tions for use for important cautionary information such...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 26 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 27 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 NOTICE D’UTILISATION Pédale; VIO ® 20188-350, 20189-350, 20189-351, 20189-352, 20189-353...
Lire attentivement ces informations. Cette notice ne remplace pas le mode d’emploi du dispositif d’électrochirurgie utilisé. Veuillez consulter le mode d’emploi du dispositif d’électrochirurgie et vous adresser à Erbe ou à votre distributeur si vous avez des questions ou des doutes. Destination Les pédales permettent d’activer ou de désactiver les dispositifs...
Ne jamais forcer. Sauf mention contraire, ne pas plier le câble éventuel ni l’enrouler autour de l’équipement dont il fait partie. Erbe Elektromedizin met expressément en garde contre toute modification du produit et décline toute responsabilité dans un tel cas.
Consignes de sécurité Ne pas dépasser la température max. de 75 °C! Erbe recommande de désinfecter l’appareil par essuyage ou va- porisation avec un désinfectant approprié. Pour savoir si le dé- sinfectant est approprié et connaître la concentration à utiliser, suivre les indications du fabricant du désinfectant.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 31 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Nettoyage et désinfection manuels Immédiatement après utilisation, laver le produit avec de l’eau et une solution de lavage alcaline. Désinfecter le produit après le nettoyage. Respecter ici impéra- tivement les indications du fabricant du désinfectant ainsi que la concentration du produit.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 32 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Symbole Explication Symbole Explication Fabricant Date de fabrica- tion Protéger des Conserver au sec rayons du soleil Quantité (x) Marque de confor- mité européenne...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 33 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 INDICACIÓN DE USO Interruptor de pedal; VIO ® 20188-350, 20189-350, 20189-351, 20189-352, 20189-353...
Por favor, lea atentamente todas las informaciones. ¡Estas indicaciones de uso no sustituyen a las instrucciones del aparato de electrocirugía utilizado! ¡Lea las instrucciones de uso del aparato de electrocirugía y consulte en caso de duda a Erbe o a su distribuidor! Función Con los interruptores de pedal se pueden activar o desactivar los aparatos de Erbe previstos para ello.
Si existen cables y no se indica lo contrario, ni los doble ni los enrolle sobre el producto respectivo. Erbe Elektromedizin advierte expresamente de que no deben efectuarse modificaciones en el producto. Cualquier modifica- ción tendrá como consecuencia la exclusión de toda responsabi- lidad por parte de Erbe Elektromedizin.
Limpieza y desinfección Indicaciones de seguridad ¡No supere una temperatura máxima de 75 °C! Erbe recomienda una desinfección por frotado o rociado utilizan- do un desinfectante apropiado. Observe las indicaciones del fa- bricante del desinfectante en cuanto a su adecuación y concen- tración.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 37 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Limpieza y desinfección manuales Lave el producto con agua y con una solución limpiadora alcalina inmediatamente después del uso. Desinfecte el producto tras la limpieza. Para ello, respete sin fal- ta las indicaciones del fabricante del desinfectante en cuanto a su adecuación y concentración.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 38 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Símbolo Explicación Símbolo Explicación Fabricante Fecha de fabrica- ción Proteger de la luz Conservar en un solar lugar seco Cantidad (x) Marca de confor- midad europea...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 39 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 INDICAZIONI PER L’IMPIEGO Interruttore a pedale; VIO ® 20188-350, 20189-350, 20189-351, 20189-352, 20189-353...
Queste indicazioni per l’impiego non sostituiscono le istruzioni per l’uso dell'unità elettrochirurgica utilizzata! Leggere le istru- zioni per l’uso dell’unità elettrochirurgica e, in caso di dubbio, ri- volgersi a Erbe o al distributore locale! Destinazione d'uso Con gli interruttori a pedale è possibile attivare o disattivare gli apparecchi di Erbe che prevedono questa opzione.
Non sforzare! In mancanza di altre indicazioni, non piegare il cavo eventualmente presente e non avvolgerlo intorno al rela- tivo prodotto! Erbe Elektromedizin avverte espressamente di non apportare modifiche al prodotto! Qualsiasi modifica solleva Erbe Elektro- medizin da ogni responsabilità. Indicazioni per l'utilizzo Utilizzare esclusivamente prodotti puliti e...
Pulizia e disinfezione Indicazioni di sicurezza Non superare una temperatura di max. 75 °C! Erbe raccomanda di effettuare la disinfezione con un prodotto adeguato da passare con un panno o spruzzare sull’apparec- chiatura. Attenersi alle indicazioni del produttore del disinfettan- te per quanto riguarda idoneità...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 43 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Pulizia manuale e disinfezione Subito dopo l'uso, lavare il prodotto prima con acqua, quindi con una soluzione detergente alcalina. Dopo la pulizia disinfettare il prodotto. Per svolgere questa ope- razione seguire attentamente le istruzioni del produttore del di- sinfettante in merito alla relativa idoneità...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 44 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Simbolo Spiegazione Simbolo Spiegazione Produttore Data di produzio- Tenere al riparo Conservare in luo- dalla luce solare go asciutto Quantità (x) Marchio di confor- mità...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 45 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 INDICAÇÃO DE USO Interruptor de pedal; VIO ® 20188-350, 20189-350, 20189-351, 20189-352, 20189-353...
Leia o manual de instruções do aparelho de eletrocirurgia e, em caso de dúvidas, entre em contato com a Erbe ou o seu distribuidor! Finalidade Com os interruptores de pedal é possível ativar ou desativar os respectivos aparelhos da Erbe.
à volta do produto! A Erbe Elektromedizin adverte expressamente para o fato de que o produto não pode ser modificado. Qualquer modificação leva à exclusão da responsabilidade por parte da Erbe Elektromedizin.
Página 48
Limpar e desinfetar Indicações de segurança Não ultrapassar uma temperatura máxima de 75 °C! A Erbe recomenda uma desinfeção com pano ou spray, usando um desinfetante adequado. Observe as indicações do fabricante do desinfetante sobre a adequação e a concentração.
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 49 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Desinfetar o produto após a limpeza. Ao fazer isto, observar obrigatoriamente as indicações do fabricante do desinfetante sobre a adequação e a concentração. Secar o produto a uma temperatura máxima de 75 °C. Limpeza e desinfecção mecânicas Em caso de sujeira pesada, este produto pode ser preparado com um processo termoquímico na máquina de lavar.
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 50 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 51 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΧΡΗΣΗΣ ® Ποδοδιακόπτης; VIO 20188-350, 20189-350, 20189-351, 20189-352, 20189-353...
Página 52
Οι παρούσες οδηγίες χρήσης δεν αντικαθιστούν τις οδηγίες χρή- σης της χρησιμοποιούμενης ηλεκτροχειρουργικής συσκευής! Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της ηλεκτροχειρουργικής συσκευής και σε περίπτωση αμφιβολιών απευθυνθείτε στην Erbe ή στον τοπικό σας διανομέα! Σκοπός χρήσης Με τους ποδοδιακόπτες είναι δυνατή η ενεργοποίηση ή απενερ- γοποίηση...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 53 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Το προϊόν δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί κοντά σε μαγνητι- κούς τομογράφους (MRI). Πριν από κάθε χρήση θα πρέπει να ελέγχετε το προϊόν, και ειδι- κότερα...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 54 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Συνδέστε και τοποθετήστε το προϊόν Εισάγετε το βύσμα του ποδοδιακόπτη στην υποδοχή ποδοδιακό- πτη στην πίσω πλευρά της συσκευής. Τοποθετήστε τον ποδοδιακόπτη σε ένα επίπεδο δάπεδο, ώστε να...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 55 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Καθαρισμός και απολύμανση Υποδείξεις ασφαλείας Η θερμοκρασία δεν επιτρέπεται να ξεπεράσει τους 75 Η ΕRBE συνιστά απολύμανση με σκούπισμα ή με ψεκασμό με κα- τάλληλο...
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 56 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Σύμβολα Σύμβολο Επεξήγηση Σύμβολο Επεξήγηση Τηρείτε τις οδηγί- Προσοχή, συμ- ες χρήσης βουλευθείτε τα συνοδευτικά έγ- γραφα Αριθμός προϊό- Αριθμός παρτίδας ντος παραγωγής Παραγωγός Ημερομηνία...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 57 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 TOEPASSINGSAANWIJZING Voetschakelaar; VIO ® 20188-350, 20189-350, 20189-351, 20189-352, 20189-353...
Via de ReMode-toets van de voetschakelaar kan gewisseld wor- den tussen de instelopties van een gekozen programma. Gebruik conform de voorschriften Dit product is bedoeld voor aansluiting op het VIO 3 elektrochi- rurgieapparaat. Het product is AP-beschermd. Het product voldoet aan de eisen van IP X8.
Niet mee gooien! Geen geweld gebruiken! Indien aanwezig en niet anders vermeld, kabel niet knikken of om het bijbehorende product wikkelen! Erbe Elektromedizin waarschuwt er uitdrukkelijk voor dat het product niet veranderd mag worden. Elke verandering leidt tot uitsluiting van de aansprakelijkheid door Erbe Elektromedizin.
6 instelopties van een programma Reiniging en desinfectie Veiligheidsinstructies Temperatuur van max. 75 °C niet overschrijden! Erbe adviseert een veeg- of sproeidesinfectie met een geschikt desinfecterend middel. Neem de voorschriften van de fabrikant van het desinfecteermiddel met betrekking tot geschiktheid en concentratie in acht.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 61 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Handmatige reiniging en desinfectie Product direct na gebruik met water afspoelen en met een alka- lische reinigingsoplossing wassen. Het product moet na het reinigen worden gedesinfecteerd. Daarbij dient u de aanwijzingen van de ontsmettingsmiddelfa- brikant met betrekking tot geschiktheid en concentratie absoluut in acht te nemen.
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 62 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Symbool Verklaring Symbool Verklaring Fabrikant Productiedatum Beschermen tegen Droog bewaren zonlicht Hoeveelheid (x) Europees confor- miteitskenmerk...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 63 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 ANVENDELSESHENVISNING Fodkontakt; VIO ® 20188-350, 20189-350, 20189-351, 20189-352, 20189-353...
Læs venligst alle informationer omhyggeligt. Denne anvendelseshenvisning erstatter ikke brugsanvisningen til det anvendte el-kirurgiske apparat! Læs brugsanvisningen til det el-kirurgiske apparat, og spørg i tvivlstilfælde Erbe eller De- res leverandør! Formålsbestemt anvendelse Med fodkontakterne kan man aktivere hhv. deaktivere dertil be- regnede apparater fra Erbe.
Página 65
Erbe Elektromedizin advarer udtrykkeligt imod at foretage æn- dringer af produktet. Enhver ændring medfører bortfald af ga- rantien fra Erbe Elektromedizin.
• sort ReMode-tast: aktiverer skiftet mellem de op til 6 indstil- lingsmuligheder i et program Rengøring og desinfektion Sikkerhedsanvisninger Temperaturen på maks. 75 °C må ikke overskrides! Erbe anbefaler aftørring eller spraydesinfektion med et egnet desinfektionsmiddel. Overhold desinfektionsmiddelproducen- tens anvisninger vedrørende egnethed og koncentration.
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 67 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Må ikke steriliseres! Manuel rengøring og desinfektion Produktet skal skylles med vand umiddelbart efter brug og va- skes med en alkalisk rengøringsmiddelopløsning. Desinficer produktet efter rengøringen. Herunder skal desinfek- tionsmiddelproducentens oplysninger om midlets egnethed og koncentration altid overholdes.
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 68 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Symbol Forklaring Symbol Forklaring Producent Produktionsdato Skal beskyttes Opbevares tørt mod direkte sollys Mængde (x) Europæisk over- ensstemmelses- mærke...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 69 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 ANVÄNDARHANDLEDNING Pedal; VIO ® 20188-350, 20189-350, 20189-351, 20189-352, 20189-353...
Via pedalens ReMode-tangent går det att växla mellan inställ- ningsalternativen i ett valt program. Avsedd användning Den här produkten är avsedd att kopplas till VIO 3 elektrokirur- giapparat. Produkten är AP-skyddad. Produkten uppfyller kraven enligt IP X8. Säkerhetsanvisningar VARNING! Denna produkt får endast användas av utbildad medicinsk per-...
Página 71
Använd under inga förhållanden våld! Om kabel finns och inget annat nämns, får den inte böjas kraftigt eller rullas kring tillhörande produkt! Erbe Elektromedizin varnar uttryckligen för att göra förändringar på produkten. Varje förändring medför att Erbe Elektromedizin frånsäger sig allt ansvar.
• svart ReMode-tangent: aktiverar växling mellan upp till 6 in- ställningsalternativ i ett program Rengöring och desinfektion Säkerhetsanvisningar Överskrid inte maxtemperaturen 75 °C! Erbe rekommenderar desinfektion genom avtorkning eller be- sprutning med ett lämpligt desinfektionsmedel. Följ anvisning- arna från tillverkaren av desinfektionsmedlet rörande lämplighet och koncentration. Får ej steriliseras!
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 73 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Manuell rengöring och desinfektion Skölj produkten med vatten omedelbart efter användandet och tvätta den med en alkalisk rengöringslösning. Desinficera produkten efter rengöring. Följ desinfektionsmed- elstillverkarens anvisningar om användning koncentration.
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 74 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Symbol Förklaring Symbol Förklaring Skyddas mot sol- Förvaras torrt ljus Mängd (x) Europeisk över- ensstämmelse- märkning...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 75 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 OHJEITA KÄYTTÖÄ VARTEN Jalkakytkin; VIO ® 20188-350, 20189-350, 20189-351, 20189-352, 20189-353...
Jalkakytkimillä voidaan ottaa käyttöön ja poistaa käytöstä Erben vastaavat yhteensopivat laitteet. Valitun ohjelman eri asetusvaihtoehdot voidaan aktivoida jalka- kytkimen ReMode-painikkeella. Määräystenmukainen käyttö Tämä tuote on tarkoitettu liitettäväksi VIO 3 -diatermialaittee- seen. Tuote on AP -suojattu. Tuote täyttää IP X8 -kotelointiluokan vaatimukset. Turvaohjeita VAROITUS! Tätä...
Página 77
Ei saa käyttää väkivalloin! Mikäli tuotteessa on johto eikä muuta ole mainittu, älä taita johtoa äläkä kierrä sitä siihen kuuluvan tuotteen ympäri! Erbe Elektromedizin varoittaa erikseen tekemästä tuotteeseen muutoksia. Jokaisesta muutoksesta on seurauksena Erbe Elekt- romedizin -yhtiön vastuun päättyminen. Käyttöohjeet Ainoastaan puhdistettujen ja desinfioitujen tuotteiden käyttö...
• Musta ReMode-painike: ohjelman enintään 6 asetusvaihto- ehdon välisen vaihdon aktivoint Puhdistus ja desinfiointi Turvaohjeita 75 °C:n enimmäislämpötilaa ei saa ylittää! Erbe suosittelee desinfiointia pyyhkimällä tai suihkuttamalla so- pivalla desinfiointiaineella. Desinfiointiaineen valmistajan anta- mia tietoja soveltuvuuteen ja väkevyyteen liittyen on noudatet- tava. Älä steriloi!
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 79 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Manuaalinen puhdistus ja desinfiointi Tuote huuhdellaan välittömästi käytön jälkeen ja pestään emäk- sisellä puhdistusliuoksella. Desinfioi tuote puhdistuksen jälkeen. Noudata ehdottomasti de- sinfiointiaineen valmistajan antamia aineen sopivuutta ja pitoi- suutta koskevia ohjeita.
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 80 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Symboli Selitys Symboli Selitys Suojattava aurin- Säilytettävä kui- gonvalolta vassa Määrä (x) Eurooppalainen vaatimustenmu- kaisuusmerkki...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 81 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 WSKAZÓWKA UŻYTKOWA Przełącznik nożny; VIO ® 20188-350, 20189-350, 20189-351, 20189-352, 20189-353...
Erbe lub ze sprzedawcą urządzenia! Przeznaczenie Za pomocą przełączników nożnych można aktywować lub dez- aktywować przewidziane do tego celu urządzenia firmy Erbe. Przyciskiem ReMode przełącznika nożnego można przełączać między opcjami ustawień wybranego programu. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Niniejszy produkt jest przeznaczony do podłączania urządzenia...
Página 83
Erbe Elektromedizin wyraźnie przestrzega przed dokonywaniem jakichkolwiek zmian wyrobu. Każda zmiana prowadzi do wyklu- czenia wszelkiej odpowiedzialności ze strony Erbe Elektromed- izin. Wskazówki dotyczące zastosowania Stosować wyłącznie produkty oczyszczone i odkażone...
Página 84
6 opcjami ustawień danego programu Czyszczenie i odkażanie Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Nie przekraczać temperatury max 75 °C! Erbe zaleca dezynfekcję przez wycieranie lub spryskiwanie przy pomocy odpowiedniego środka dezynfekującego. Proszę prze- strzegać instrukcji producenta środka dezynfekującego odno- śnie przydatności i stężenia.
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 85 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Ręczne czyszczenie i odkażanie Bezpośrednio po użyciu wyrób spłukać wodą i umyć w alkalicz- nym roztworze czyszczącym. Po czyszczeniu produkt zdezynfekować. Należy przy tym bezwa- runkowo przestrzegać...
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 86 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Symbol Objaśnienie Symbol Objaśnienie Producent Data produkcji Chronić przed Przechowywać w światłem słonecz- suchym miejscu Ilość (x) Europejski znak zgodności...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 87 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 POKYNY K POUŽITÍ Nožní spínač; VIO ® 20188-350, 20189-350, 20189-351, 20189-352, 20189-353...
Erbe nebo u svého dodavatele! Použití Nožními přepínači lze aktivovat, resp. deaktivovat přístroje Erbe, které jsou k tomu určeny. Mezi možnostmi nastavení zvoleného programu lze přepínat tla- čítkem ReMode na nožním přepínači.
Página 89
Nepoužívejte násilí! Pokud přebývá a není zmí- něno jinak, kabel neohýbejte ani neomotávejte okolo příslušné- ho výrobku! Firma Erbe Elektromedizin varuje důrazně před pozměňováním výrobku. Každá změna vylučuje záruky firmy Erbe Elektromedi- zin. Pokyny k použití Používejte pouze vyčištěné a dezinfikované výrobky Před prvním použitím a při každém dalším použití...
Página 90
• černé tlačítko ReMode: aktivuje změnu mezi až 6 možnostmi nastavení programu Čistění a dezinfekce Bezpečnostní pokyny Teplota nesmí přesáhnout 75 °C! Erbe doporučuje provádět dezinfekční otírání a ostřikování vhod- ným dezinfekčním prostředkem. Řiďte se údaji výrobce dezin- fekčního prostředku o vhodnosti použití a koncentraci. Nesterilizovat!
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 91 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Ruční čištění a dezinfekce Bezprostředně po použití produkt opláchněte vodou a omyjte al- kalickým čistícím roztokem. Po očištění produkt vydezinfikujte. Přitom bezpodmínečně dodr- žujte údaje výrobce dezinfekčního prostředku o vhodnosti pou- žití...
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 92 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Symbol Vysvětlení Symbol Vysvětlení Chránit před slu- Uchovávejte v su- nečním zářením Množství (x) Evropská značka shody...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 93 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Lábkapcsoló; VIO ® 20188-350, 20189-350, 20189-351, 20189-352, 20189-353...
A lábkapcsoló ReMode-gombjával lehet váltani egy kiválasztott program beállítási opciói között. Rendeltetésszerű használat Ez a termék a VIO 3 elektrosebészeti készülékhez történő csatla- koztatásra alkalmas. A termék AP-védelem alatt áll. A termék megfelel az IP X8 elvárásainak. Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS!
Página 95
és külön utasítás vagy információ nem rendelkezik másképp, akkor a kábeleket meghajlítani vagy a hozzátartozó termék köré tekerni tilos! Az Erbe Elektromedizin GmbH nyomatékosan óv attól, hogy a terméket módosítsák. Bármiféle módosítás az Erbe Elektromedi- zin GmbH felelősségének kizárását vonja maga után.
átváltás aktiválása Tisztítás és fertőtlenítés Biztonsági utasítások A max. 75 °C-os hőmérsékletet nem szabad túllépni! Az Erbe javasolja, hogy végezzenek törlési és permetezési fer- tőtlenítést alkalmas fertőtlenítőszerrel. Vegye figyelembe a fer- tőtlenítőszer alkalmasságára és koncentrációjára vonatkozó adatokat. Sterilizálni tilos!
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 97 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Kézi tisztítás és fertőtlenítés A terméket a használat után közvetlenül vízzel le kell öblíteni és egy lúgos tisztítóoldattal le kell mosni. A terméket a mosás után fertőtleníteni kell. Eközben feltétlenül figyelembe kell venni a fertőtlenítőszer gyártójának alkalmas- ságra és koncentrációra vonatkozó...
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 98 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Szimbó- Magyarázatok Szimbó- Magyarázatok Gyártó Gyártás kelte Napfénytől védve Szárazon tárolan- tartandó dó Mennyiség (x) Európai megfele- lőségi jelölés...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 99 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 УКАЗАНИЕ К ПРИМЕНЕНИЮ ® Ножной переключатель; VIO 20188-350, 20189-350, 20189-351, 20189-352, 20189-353...
Пожалуйста внимательно читайте всю информацию! Данные указания не заменяют инструкцию по применению электрохирургического аппарата! Ознакомьтесь с инструкци- ей по применению электрохирургического аппарата и при со- мнениях обращайтесь в компанию Erbe или к вашему диле- ру! Назначение Ножные выключатели позволяют активировать и деактиви- ровать...
нельзя сгибать или наматывать на изделие, если нет иных указаний. Фирма Erbe Elektromedizin категорически запрещает каким- либо образом изменять изделия. При любом изменении фирма Erbe Elektromedizin снимает с себя гарантийную ответ- ственность. Указания по применению Использование только должным образом очищенных и продезинфицированных изделий...
Página 102
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 102 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Подключение и установка изделия Вставьте штекер ножного переключателя в гнездо на задней стороне прибора. Установите педальный выключатель на ровном полу, чтобы он не опрокидывался. Не...
OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 103 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Очистка и дезинфекция Указания по безопасности Температура не должна превышать 75 °C. "Erbe" рекомендует для дезинфекции протирать переходник или подвергать аэрозольной обработке специальными де- зинфицирующими средствами, руководствуясь указаниями изготовителя по их применению и дозировке.
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 104 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Утилизация Изделие, упаковочный материал и принадлежности (при на- личии) следует утилизировать согласно действующим пред- писаниям и законодательным требованиям. Символы Символ Значение Символ Значение Соблюдать ин- Внимание, струкцию...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 105 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 KULLANIM TALIMATI Ayak şalteri; VIO ® 20188-350, 20189-350, 20189-351, 20189-352, 20189-353...
Ayak şalterinin ReMode tuşu ile, seçilen bir programın ayar se- çenekleri arasında geçiş yapılabilir. Amaca uygun kullanım Bu ürün, VIO 3 elektrocerrahi cihazına bağlanmak için tasarlan- mıştır. Ürün AP korumalıdır. Ürün IP X8 koşullarını karşılamaktadır.
şekilde şiddet uygulamayın! Eğer varsa ve başka türlü belirlen- memişse kabloları kırmayın ve ilgili ürünün etrafına sarmayın! Erbe Elektromedizin olarak ürün üzerinde değişiklik yapılmaması konusunda açıkça uyarıyoruz. Her türlü modifikasyon Erbe Elekt- romedizin'in sorumluluğunun sona ermesine neden olur. Kullanım bilgileri Yalnızca temizlenmiş...
Página 108
• siyah ReMode tuşu: bir programın 6'ya kadar ayar seçeneği arasındaki geçişi etkinleştirir Temizleme ve dezenfekte etme Güvenlik notları Maks. 75°C sıcaklığı aşmayın! Erbe, uygun bir dezenfeksiyon maddesiyle silme veya püskürtme yoluyla dezenfeksiyon yapılmasını önermektedir. Dezenfeksiyon maddesi üreticisinin uygunluk ve konsantrasyonla ilgili bilgilerini dikkate alın. Sterilize etmeyin!
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 109 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Elle temizleme ve dezenfeksiyon Ürünün üzerindeki kirleri kullanımın hemen ardından suyla te- mizleyin ve ürünü alkalik bir temizleme solüsyonuyla yıkayın. Temizleme işleminin ardından ürünü dezenfekte edin. Bunu ya- parken dezenfektan madde üreticisinin maddenin uygunluğu ve konsantrasyonu ile ilgili bilgilerini mutlaka dikkate alın.
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 110 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 Sembol Açıklama Sembol Açıklama Güneş ışığından Kuru ortamda sak- uzak tutun layın Miktar (x) Avrupa uygunluk işareti...
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 117 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 사용 설명서 풋 스위치 ; VIO ® 20188-350, 20189-350, 20189-351, 20189-352, 20189-353...
Página 118
풋 스위치의 ReMode 버튼을 통해 선택된 프로그램의 설정 옵션 사이에서 전환할 수 있습니다 . 규정에 따른 사용 본 제품은 VIO 3 전기식 외과 기기에 연결하기 위한 것입니 다 . 본 제품은 AP 보호되어 있습니다 . 본 제품은 IP X8 의 요구 사항을 충족합니다 .
Página 119
니다 ! 던지지 마세요 ! 완력을 써도 안됩니다 ! 별도 언급 없 이 있는 경우 , 케이블을 구부리지도 말고 해당 제품에 감지 도 마세요 ! Erbe 전기 의료 부서에서는 제품 변경 불가를 분명히 알려 드립니다 . 어떠한 변경에 대해서도 Erbe 전기 의료 부서에 서는 책임을 지지 못합니다 .
Página 120
환 활성화 세척 및 소독 5.1 안전 지침 최대 75°C 의 온도를 초과해서는 안 됩니다 ! ERBE 는 적합한 소독제로 닦거나 뿌리는 소독을 권장합니 다 . 소독제 제조 업체의 지시 사항을 철저하게 준수하시기 바랍니다 . 살균하지 마세요 ! 5.2 수동 세척과 소독...
Página 121
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 121 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07 세척 후 제품을 소독하십시오 . 이때 제품의 적합성과 농도 에 관한 소독제 제조사의 지침에 반드시 유의하십시오 . 제품을 최대 75°C 의 온도에서 건조하십시오 . 5.3 기계...
Página 122
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 122 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07...
Página 123
All manuals and user guides at all-guides.com OBJ_DOKU-194049-007.fm Seite 123 Dienstag, 20. August 2019 7:02 07...