Wolf COB 15 Instrucciones De Montaje
Wolf COB 15 Instrucciones De Montaje

Wolf COB 15 Instrucciones De Montaje

Cambio de platina de regulación
Ocultar thumbs Ver también para COB 15:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Montageanleitung
DE
Austausch Regelungsplatine COB
2 - 5
Installation instructions
GB
Exchange of the COB printed circuit board
6 - 9
Montageaanwijzingen
NL
Regelingsplatine COB vervangen
10 - 13
Instrucciones de montaje
ES
Cambio de platina de regulación COB
14 - 17
Instrukcja montażu
PL
Wymiana płytki regulacji COB
18 - 21
Instructions de montage
FR
Remplacement de la carte de circuits imprimés COB
22 - 25
Istruzioni di montaggio
IT
Sostituzione scheda di regolazione COB
26 - 29
Montagevejledning
DK
Udskiftning af reguleringskort COB
30 - 33
Οδηγίες συναρμολόγησης
GR
Αντικατάσταση πλακέτας ελέγχου COB
34 - 37
Инструкция по монтажу
RU
Замена печатной платы COB
38 - 41
Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de
3062197_201304
Änderungen vorbehalten
loading

Resumen de contenidos para Wolf COB 15

  • Página 1 30 - 33 Οδηγίες συναρμολόγησης Αντικατάσταση πλακέτας ελέγχου COB 34 - 37 Инструкция по монтажу Замена печатной платы COB 38 - 41 Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de 3062197_201304 Änderungen vorbehalten...
  • Página 2 Je nach COB-Typ muss der entsprechende Parameterstecker auf die Ersatzteilplatine gesteckt werden. (Parameterstecker aus dem Ersatzteilset auswählen.) Schrauben Aufkleber Rückwanddeckel „Mat-Nr.“ COB 15 Parameterstecker COB15 Mat.Nr. 27 44 767 COB 20 kein Parameterstecker erforderlich! Stecker für eBUS und COB 29 Parameterstecker COB29 Mat.Nr.
  • Página 3 Austausch der Regelungsplatine COB ab 02/2011 10. Kabel für Leuchtring und eBus anstecken. Neue Platine einbauen, vorher kontrollieren ob der Netzschalter auf Aus (Linksanschlag) und die Potentiometer auf Mittelstellung stehen. 11. Kabel anstecken. 12. Drehknopf für Betriebsschalter EIN/AUS Art.-Nr.: 1710215 mit Zeiger auf O einstecken.
  • Página 4 Je nach COB-Typ muss der entsprechende Parameterstecker auf die Ersatzteilplatine gesteckt werden. Schrauben Regelung in Aufkleber (Parameterstecker aus dem Ersatzteilset auswählen.) Rückwanddeckel Wartungsposition „Mat-Nr.“ COB 15 Parameterstecker COB15 Mat.Nr. 27 44 767 Stecker für eBUS und Leuchtringanzeige Parameterstecker COB 20 kein Parameterstecker erforderlich! COB 29 Parameterstecker COB29 Mat.Nr.
  • Página 5 Austausch der Regelungsplatine COB bis 01/2011 10. Kabel für Leuchtring und eBus anstecken. Neue Platine einbauen, vorher kontrollieren ob der Netzschalter auf Aus (Linksanschlag) und die Potentiometer auf Mittelstellung stehen. 11. Kabel anstecken. 12. Drehknopf für Betriebsschalter EIN/AUS Art.-Nr.: 17102153mit Zeiger auf O einstecken.
  • Página 6 COB type. (Select parameter plug from the spare part set.) Rear ‘Mat. no.’ sticker cover screws COB 15 Parameter plug COB15 Mat. number 27 44 767 COB 20 No parameter plug required! Plugs for eBUS and illuminated ring display...
  • Página 7 Exchange of the COB printed circuit board from 02/2011 on 10. Plug in the cables for the illuminated ring and the eBus. Install the new printed circuit board after checking that the mains switch is set to OFF (fully anticlockwise) and the potentiom- eters are in the centre position.
  • Página 8 (Select parameter plug from the spare part set.) Plugs for eBUS and illuminated ring display Parameter plug COB 15 Parameter plug COB15 Mat.number 27 44 767 COB 20 No parameter plug required! COB 29 Parameter plug COB29 Mat.number 27 44 768 COB 40 Parameter plug COB40 Mat.number 27 44 668...
  • Página 9 Exchange of the COB printed circuit board up to 01/2011 10. Plug in the cables for the illuminated ring and the eBus. Install the new printed circuit board after checking that the mains switch is set to OFF (fully anticlockwise) and the potentiom- eters are in the centre position.
  • Página 10 Naargelang het COB-type moet de overeenkomstige parameterstekker op de vervangplatine worden gestoken. (Parameterstekker uit de reservedelenset selecteren.) Schroeven deksel Sticker „Mat.nr.“ achterwand COB 15 Parameterstekker COB15 Mat.nr. 27 44 767 COB 20 geen parameterstekker vereist! Stekker voor eBUS en controlelamp...
  • Página 11 Vervangen van de regelingsplatine COB vanaf 02/2011 10. De kabel voor de controlelamp en de eBus opsteken. Een nieuwe platine inbouwen, en van tevoren controleren of de netschakelaar op Uit (aanslag naar links) en de potentiome- ters in de middelste positie staan. 11.
  • Página 12 Naargelang het COB-type moet de overeenkomstige parameterstekker op de vervangplatine worden gestoken. Schroeven deksel Regeling in onder- Sticker „Mat.nr.“ (Parameterstekker uit de reservedelenset selecteren.) achterwand houdspositie COB 15 Parameterstekker COB15 Mat.nr. 27 44 767 Stekker voor eBUS en controlelamp Parameterstekker COB 20 geen parameterstekker vereist!
  • Página 13 Vervangen van de regelingsplatine COB tot 01/2011 10. De kabel voor de controlelamp en de eBus opsteken. Een nieuwe platine inbouwen, en van tevoren controleren of de netschakelaar op Uit (aanslag naar links) en de potentiome- ters in de middelste positie staan. 11.
  • Página 14 (Seleccionar los conectores de parámetros del set de piezas Tornillos de la tapa de Etiqueta “Mat nº” de recambio.) la pared posterior COB 15 Conector de parám. COB15 Mat.nº. 27 44 767 Conector para eBUS e indicación COB 20 No requiere ningún conector de parámetros.
  • Página 15 Cambio de la platina de regulación COB desde 02/2011 10. Conectar el cable para el anillo luminoso y el eBus. Montar la nueva platina; controlar antes si el interruptor de red se encuentra en Off (tope izquierdo) y los potenciómetros en la posición central.
  • Página 16: Cambio De La Platina De Regulación Cob Hasta 01/2011

    (Seleccionar los conectores de parámetros del set de piezas de recambio.) Conector para eBUS e indicación de anillo luminoso Conector de parámetros COB 15 Conector de parám. COB15 Mat.nº. 27 44 767 COB 20 No requiere ningún conector de parámetros. COB 29 Conector de parám.
  • Página 17 Cambio de la platina de regulación COB hasta 01/2011 10. Conectar el cable para el anillo luminoso y el eBus. Montar la nueva platina; controlar antes si el interruptor de red se encuentra en Off (tope izquierdo) y los potenciómetros en la posición central.
  • Página 18 (Wybrać wtyczkę parametrową z zestawu części zamiennych.) Śrubki pokrywy naklejka „Nr mat.“ ścianki tylnej COB 15 Wtyczka parametrowa COB15 Nr mat. 27 44 767 Wtyczka do eBUS i wskaźnik COB 20 Wtyczka parametrowa nie jest wymagana! diodowy w kształcie okręgu...
  • Página 19 Wymiana płytki regulacji COB od 02/2011 10. Włożyć kabel diody w kształcie okręgu oraz eBUS. Zamon- tować nową płytkę, przy czym sprawdzić wcześniej, czy wyłącznik sieciowy znajduje się w pozycji WYŁ (do oporu w lewo) oraz czy potencjometr znajduje się w pozycji środko- wej.
  • Página 20 (Wybrać wtyczkę parametrową z zestawu części zamiennych.) Wtyczka do eBUS i wskaźnik diodowy w kształcie okręgu Wtyczka parametrowa COB 15 Wtyczka parametrowa COB15 Nr mat. 27 44 767 COB 20 Wtyczka parametrowa nie jest wymagana! COB 29 Wtyczka parametrowa COB29 Nr mat. 27 44 768 COB 40 Wtyczka parametrowa COB40 Nr mat.
  • Página 21 Wymiana płytki regulacji COB do 01/2011 10. Włożyć kabel diody w kształcie okręgu oraz eBUS. Zamon- tować nową płytkę, przy czym sprawdzić wcześniej, czy wyłącznik sieciowy znajduje się w pozycji WYŁ (do oporu w lewo) oraz czy potencjometr znajduje się w pozycji środko- wej.
  • Página 22 Vis du couvercle de la Autocollant (sélectionner la fiche paramétrique dans le kit de remplacement.) « N° mat » paroi arrière COB 15 Fiche paramétrique COB15 N° art. 27 44 767 Connecteur pour eBUS et affichage d’anneau lumineux Connecteur pour paramètres COB 20 Pas de fiche paramétrique requise !
  • Página 23 Remplacement de la carte de circuits imprimés COB à partir de 02.2011 10. Brancher le câble de l’anneau lumineux et de l’eBus. Ins- taller le nouveau circuit imprimé après avoir contrôlé si l’alimentation en courant est coupée (butée gauche) et si les potentiomètres sont en position centrale.
  • Página 24: Remplacement De La Carte De Circuits Imprimés Cob Jusque 01.2011

    (sélectionner la fiche paramétrique dans le kit de remplacement.) Connecteur pour eBUS et affichage d’anneau lumineux Fiche paramétrique COB 15 Fiche paramétrique COB15 N° art. 27 44 767 COB 20 Pas de fiche paramétrique requise ! COB 29 Fiche paramétrique COB29 N°...
  • Página 25 Remplacement de la carte de circuits imprimés COB jusque 01.2011 10. Brancher le câble de l’anneau lumineux et de l’eBus. Ins- taller le nouveau circuit imprimé après avoir contrôlé si l’alimentation en courant est coupée (butée gauche) et si les potentiomètres sont en position centrale. 11.
  • Página 26 (Selezionare il connettore parametri dal kit pezzi di ricambio.) Viti coperchio parete Adesivo posteriore „Mat-No.“ COB 15 Connettore parametri COB15 Cod. mat. 27 44 767 COB 20 Non è necessario il connettore parametri! Connettore per eBUS e indicatore luminoso...
  • Página 27 Sostituzione della scheda di regolazione COB da 02/2011 10. Fissare il cavo dell’indicatore luminoso e dell’e-Bus. Montare la nuova scheda, ma prima controllare che l’interruttore di rete sia su OFF (arresto a sinistra) e che i potenziometri siano sulla posizione centrale. 11.
  • Página 28 „Mat-No.“ (Selezionare il connettore parametri dal kit pezzi di ricambio.) Connettore per eBUS e indicatore luminoso Connettore parametri COB 15 Connettore parametri COB15 Cod. mat. 27 44 767 COB 20 Non è necessario il connettore parametri! COB 29 Connettore parametri COB29 Cod. mat. 27 44 768 COB 40 Connettore parametri COB40 Cod.
  • Página 29 Sostituzione della scheda di regolazione COB fino a 01/2011 10. Fissare il cavo dell’indicatore luminoso e dell’e-Bus. Montare la nuova scheda, ma prima controllare che l’interruttore di rete sia su OFF (arresto a sinistra) e che i potenziometri siano sulla posizione centrale. 11.
  • Página 30 Alt efter COB-type skal det rigtige parameterstik sættes på reservedelskortet. (Vælg det rigtige parameterstik fra reservedelspakken.) Skruer Selvklæbende mærkat bageste dæksel “Mat-Nr.“ COB 15 Parameterstik COB15 Mat.-nr. 27 44 767 COB 20 intet parameterstik nødvendigt! Stik til eBUS COB 29 Parameterstik COB29 Mat.-nr.
  • Página 31 Udskiftning af reguleringskort COB fra 02/2011 10. Stik kablet for ringlys og eBus på. Sæt det nye printkort i, men kontrollér i forvejen, at indkoblingskontakten står på OFF (venstre anslag) og potentiometrene står i midterstilling. 11. Stik kablet på. 12. Sæt drejevælgeren til indkoblingskontakten ON/OFF, art.-nr.: 1710215, på...
  • Página 32 Alt efter COB-type skal det rigtige parameterstik sættes på reservedelskortet. Skruer Regulering i Selvklæbende (Vælg det rigtige parameterstik fra reservedelspakken.) bageste dæksel vedligeholdelsesposition mærkat “Mat-Nr.“ COB 15 Parameterstik COB15 Mat.-nr. 27 44 767 Stik til eBUS og ringlys Parameterstik COB 20 intet parameterstik nødvendigt! COB 29 Parameterstik COB29 Mat.-nr.
  • Página 33 Udskiftning af reguleringskort COB frem til 01/2011 10. Stik kablet for ringlys og eBus på. Sæt det nye printkort i, men kontrollér i forvejen, at indkoblingskontakten står på OFF (venstre anslag) og potentiometrene står i midterstilling. 11. Stik kablet på. 12.
  • Página 34 Βίδες καλύμματος Αυτοκόλλητο (Επιλέξτε το βύσμα παραμέτρων από το σετ ανταλλακτικών.) «Mat-Nr.» πίσω τοιχώματος (Αρ. υλικού) COB 15 Βύσμα παραμέτρων COB15 Αρ. υλικού 27 44 767 Βύσμα για eBUS και ένδειξη φωτεινών δακτυλίων Βύσμα παραμέτρων COB 20 Δεν απαιτείται βύσμα παραμέτρων! COB 29 Βύσμα...
  • Página 35 Αντικατάσταση της πλακέτας ελέγχου COB από 02/2011 10. Συνδέστε το καλώδιο για το φωτεινό δακτύλιο και το eBus. Τοποθετήστε τη νέα πλακέτα, αφού ελέγξετε αν ο διακόπτης τροφοδοσίας βρίσκεται στη θέση Off (τέρμα αριστερά) και αν τα ποτενσιόμετρα βρίσκονται στη μεσαία θέση. 11.
  • Página 36 «Mat-Nr.» πίσω τοιχώματος θέση συντήρησης (Αρ. υλικού) (Επιλέξτε το βύσμα παραμέτρων από το σετ ανταλλακτικών.) Βύσμα για eBUS και ένδειξη COB 15 Βύσμα παραμέτρων COB15 Αρ. υλικού 27 44 767 φωτεινών δακτυλίων Βύσμα παραμέτρων COB 20 Δεν απαιτείται βύσμα παραμέτρων! COB 29 Βύσμα...
  • Página 37 Αντικατάσταση της πλακέτας ελέγχου COB έως 01/2011 10. Συνδέστε το καλώδιο για το φωτεινό δακτύλιο και το eBus. Τοποθετήστε τη νέα πλακέτα, αφού ελέγξετε αν ο διακόπτης τροφοδοσίας βρίσκεται στη θέση Off (τέρμα αριστερά) και αν τα ποτενσιόμετρα βρίσκονται στη μεσαία θέση. 11.
  • Página 38 Винты задней Наклейка частей.) Mat-Nr. крышки COB 15 Параметрический штекер COB15 №. изд. 27 44 767 Штекеры для шины eBUS и кругового светового индикатора Параметрический штекер COB 20 параметрический штекер не нужен COB 29 Параметрический штекер COB29 №. изд. 27 44 768 COB 40 Параметрический...
  • Página 39 Замена печатной платы COB с 02/2011 10. Подключить кабель кругового светового индикатора и шины eBus. Установить новую плату, предварительно проверив положение сетевого расцепителя (должен быть установлен в положение ВЫКЛ. до упора влево) и потенциометра (должен быть установлен в среднее положение). 11.
  • Página 40 Штекеры для шины eBUS и кругового светового индикатора Параметрический штекер COB 15 Параметрический штекер COB15 №. изд. 27 44 767 COB 20 параметрический штекер не нужен COB 29 Параметрический штекер COB29 №. изд. 27 44 768 COB 40 Параметрический штекер COB40 №. изд. 27 44 668 Необходимо...
  • Página 41 Замена печатной платы COB до 02/2011 10. Подключить кабель кругового светового индикатора и шины eBus. Установить новую плату, предварительно проверив положение сетевого расцепителя (должен быть установлен в положение ВЫКЛ. до упора влево) и потенциометра (должен быть установлен в среднее положение). 11.
  • Página 42 3062197_201304...
  • Página 43 3062197_201304...
  • Página 44 Wolf GmbH · Postfach 1380 · 84048 Mainburg · Tel. 08751/74-0 · Fax 08751/741600 · Internet: www.wolf-heiztechnik.de 3062197_201304...

Este manual también es adecuado para:

Cob 20Cob 29Cob 40