CORTADOR DE PELO EN BUCLE/COUTEAU À MOQUETTE
INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES / MODE D'EMPLOI
a
1.
Loosen the right knurled knob (a) to adjust the "throat" opening (b) to the desired height for precise, variable height
cuts, then tighten (c).
Afloje la perilla estriada derecha (a) para ajustar la abertura de la "boca" (b) a la altura deseada para cortes exactos de una
altura variable, luego apriete (c).
Desserrer le bouton moleté droit (a) pour régler l'ouverture de la « gorge » (b) de façon à ajuster avec précision la hauteur
de coupe souhaitée, puis serrer (c).
a
2. Turn the left knurled knob (a) to drop the blade (b), then tighten (c).
Gire la perilla estriada izquierda (a) para dejar caer la hoja (b), luego apriete (c).
Tourner le bouton moleté gauche (a) pour abaisser la lame (b), puis serrer (c).
104 S. 8th Ave. | Marshalltown, IA | Phone 800-888-0127 / 641-753-0127 | Fax 800-477-6341 / 641-753-6341
LOOP PILE CUTTER
LPC2 | EDI 28790
b
b
3. Place the "throat" of the cutter over the carpet so the
www.MARSHALLTOWN.com
WS2883
c
c
blade and the nose of the cutter are between the rows
of the carpet loops. The base allows for cutting over
top of the carpet by protecting material underneath.
Coloque la "boca" del cortador sobre la alfombra de
modo que la hoja y la punta del cortador queden entre las
filas de los bucles de la alfombra. La base permite cortar
la parte superior de la alfombra al proteger el material que
se encuentra debajo.
Placer la « gorge » du couteau sur la moquette avec la
lame et le nez du couteau entre les rangées de boucles de
la moquette. La base permet de couper sur le dessus de
la moquette tout en protégeant le matériau en dessous